Merge branch 'master' into fix-settingswrapper.php

master
Georg Ehrke 2013-10-03 17:37:52 +02:00
commit 98f368275c
167 changed files with 13852 additions and 7676 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ foreach($calendars as $calendar) {
$allcached = false;
}
}
$l = new OC_L10N('calendar');
$l = OCP\Util::getL10N('calendar');
if(!$allcached) {
OCP\JSON::error(array('message'=>'Not all calendars are completely cached', 'l10n'=>$l->t('Not all calendars are completely cached')));
}else{

View File

@ -5,7 +5,7 @@
* later.
* See the COPYING-README file.
*/
$l10n = OC_L10N::get('calendar');
$l10n = OCP\Util::getL10N('calendar');
OCP\JSON::checkLoggedIn();
OCP\JSON::checkAppEnabled('calendar');
$output = new OCP\Template("calendar", "part.choosecalendar");

View File

@ -148,6 +148,9 @@ if($data['repeating'] == 1) {
$repeat['repeat'] = 'daily';
break;
case 'WEEKLY':
if(array_key_exists('BYDAY', $rrulearr) === false) {
$rrulearr['BYDAY'] = '';
}
if($rrulearr['INTERVAL'] % 2 == 0) {
$repeat['repeat'] = 'biweekly';
$rrulearr['INTERVAL'] = $rrulearr['INTERVAL'] / 2;
@ -252,6 +255,9 @@ $tmpl->assign('description', $description);
$tmpl->assign('repeat', $repeat['repeat']);
if($repeat['repeat'] != 'doesnotrepeat') {
if(array_key_exists('weekofmonth', $repeat) === false) {
$repeat['weekofmonth'] = 1;
}
$tmpl->assign('repeat_month', isset($repeat['month']) ? $repeat['month'] : 'monthday');
$tmpl->assign('repeat_weekdays', isset($repeat['weekdays']) ? $repeat['weekdays'] : array());
$tmpl->assign('repeat_interval', isset($repeat['interval']) ? $repeat['interval'] : '1');

View File

@ -11,7 +11,7 @@ OCP\JSON::checkLoggedIn();
OCP\JSON::checkAppEnabled('calendar');
OCP\JSON::callCheck();
$l = OC_L10N::get('calendar');
$l = OCP\Util::getL10N('calendar');
$lat = $_POST['lat'];
$lng = $_POST['lng'];

View File

@ -9,7 +9,7 @@
// Init owncloud
$l=OC_L10N::get('calendar');
$l = OCP\Util::getL10N('calendar');
// Check if we are a user
OCP\JSON::checkLoggedIn();

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?php
$l=OC_L10N::get('calendar');
$l = OCP\Util::getL10N('calendar');
OC::$CLASSPATH['OC_Calendar_App'] = 'calendar/lib/app.php';
OC::$CLASSPATH['OC_Calendar_Calendar'] = 'calendar/lib/calendar.php';
OC::$CLASSPATH['OC_Calendar_Object'] = 'calendar/lib/object.php';

View File

@ -11,8 +11,6 @@
<name>*dbprefix*clndr_objects</name>
<was>*dbprefix*calendar_objects</was>
<declaration>
<field>
@ -102,8 +100,6 @@
<name>*dbprefix*clndr_calendars</name>
<was>*dbprefix*calendar_calendars</was>
<declaration>
<field>
@ -196,8 +192,6 @@
<name>*dbprefix*clndr_share_event</name>
<was>*dbprefix*calendar_share_event</was>
<declaration>
<field>
@ -245,8 +239,6 @@
<name>*dbprefix*clndr_share_calendar</name>
<was>*dbprefix*calendar_share_calendar</was>
<declaration>
<field>
@ -302,8 +294,6 @@
<name>*dbprefix*clndr_repeat</name>
<was>*dbprefix*calendar_repeat</was>
<declaration>
<field>

24
appinfo/preupdate.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
<?php
/**
* Copyright (c) 2013 Bart Visscher <bartv@thisnet.nl>
* This file is licensed under the Affero General Public License version 3 or
* later.
* See the COPYING-README file.
*/
$installedVersion=OCP\Config::getAppValue('calendar', 'installed_version');
if (version_compare($installedVersion, '0.6.3', '<')) {
// TODO: This is a quick and dirty solution, this code needs to move into core
$connection = OC_DB::getConnection();
$sm = $connection->getSchemaManager();
$prefix = OC_Config::getValue('dbtableprefix', 'oc_' );
try {
$sm->renameTable($prefix.'calendar_objects', $prefix.'clndr_objects');
$sm->renameTable($prefix.'calendar_calendars', $prefix.'clndr_calendars');
$sm->renameTable($prefix.'calendar_share_event', $prefix.'clndr_share_event');
$sm->renameTable($prefix.'calendar_share_calendar', $prefix.'clndr_share_calendar');
$sm->renameTable($prefix.'calendar_repeat', $prefix.'clndr_repeat');
} catch (Exception $e) {
\OCP\Util::writeLog('calendar', 'preupdate: '.$e->getMessage(), \OCP\Util::ERROR);
}
}

View File

@ -5,7 +5,7 @@
* later.
* See the COPYING-README file.
*/
$l10n = OC_L10N::get('calendar');
$l10n = OCP\Util::getL10N('calendar');
OCP\JSON::checkLoggedIn();
OCP\JSON::checkAppEnabled('calendar');
$tmpl = new OCP\Template('calendar', 'part.choosecalendar');

View File

@ -144,3 +144,7 @@ margin-bottom:4px;
.ui-timepicker-hour-cell *, .ui-timepicker-minute-cell *{
text-overflow: clip !important;
}
.link{
color:#148cf6;
}

BIN
img/loading.gif Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

View File

@ -37,7 +37,7 @@ OCP\Util::addscript('calendar', 'calendar');
OCP\Util::addStyle('calendar', 'style');
OCP\Util::addscript('', 'jquery.multiselect');
OCP\Util::addStyle('', 'jquery.multiselect');
OCP\Util::addscript('contacts','jquery.multi-autocomplete');
OCP\Util::addscript('calendar','jquery.multi-autocomplete');
OCP\Util::addscript('','oc-vcategories');
OCP\Util::addscript('calendar','on-event');
OCP\App::setActiveNavigationEntry('calendar_index');

View File

@ -879,7 +879,7 @@ $(document).ready(function(){
titleFormat: {
month: t('calendar', 'MMMM yyyy'),
// September 2009
week: t('calendar', "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"),
week: t('calendar', "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"),
// Sep 7 - 13 2009
day: t('calendar', 'dddd, MMM d, yyyy'),
// Tuesday, Sep 8, 2009

View File

@ -0,0 +1,94 @@
/**
* Inspired by http://jqueryui.com/demos/autocomplete/#multiple
*/
(function( $ ) {
$.widget('ui.multiple_autocomplete', {
_create: function() {
var self = this;
function split( val ) {
return val.split( /,\s*/ );
}
function extractLast( term ) {
return split( term ).pop();
}
function showOptions() {
if(!self.element.autocomplete('widget').is(':visible') && self.element.val().trim() == '') {
self.element.autocomplete('search', '');
}
}
//console.log('_create: ' + this.options['id']);
this.element.bind('click', function( event ) {
showOptions();
});
this.element.bind('input', function( event ) {
showOptions();
});
this.element.bind('blur', function( event ) {
var tmp = self.element.val().trim();
if(tmp[tmp.length-1] == ',') {
self.element.val(tmp.substring(0, tmp.length-1));
} else {
self.element.val(tmp);
}
if(self.element.val().trim() != '') {
self.element.trigger('change'); // Changes wasn't saved when only using the dropdown.
}
});
this.element.bind( "keydown", function( event ) {
if ( event.keyCode === $.ui.keyCode.TAB &&
$( this ).data( "autocomplete" ).menu.active ) {
event.preventDefault();
}
})
.autocomplete({
minLength: 0,
source: function( request, response ) {
// delegate back to autocomplete, but extract the last term
response( $.ui.autocomplete.filter(
self.options.source, extractLast( request.term ) ) );
},
focus: function() {
// prevent value inserted on focus
return false;
},
select: function( event, ui ) {
var terms = split( this.value );
// remove the current input
terms.pop();
// add the selected item
terms.push( ui.item.value );
// add placeholder to get the comma-and-space at the end
terms.push( "" );
this.value = terms.join( ", " );
return false;
}
});
/*this.button = $( "<button type='button'>&nbsp;</button>" )
.attr( "tabIndex", -1 )
.attr( "title", "Show All Items" )
.insertAfter( this.element )
.addClass('svg')
.addClass('action')
.addClass('combo-button')
.click(function() {
// close if already visible
if ( self.element.autocomplete( "widget" ).is( ":visible" ) ) {
self.element.autocomplete( "close" );
return;
}
// work around a bug (likely same cause as #5265)
$( this ).blur();
var tmp = self.element.val().trim();
if(tmp[tmp.length-1] != ',') {
self.element.val(tmp+', ');
}
// pass empty string as value to search for, displaying all results
self.element.autocomplete( "search", "" );
self.element.focus();
});*/
},
});
})( jQuery );

View File

@ -14,7 +14,7 @@ header("Cache-Control: no-cache, must-revalidate");
header("Expires: Sat, 26 Jul 1997 05:00:00 GMT");
// Enable l10n support
$l = OC_L10N::get('calendar');
$l = OCP\Util::getL10N('calendar');
// Get the event sources
@ -38,6 +38,38 @@ $eventSources[] = array('url' => $events_baseURL.'?calendar_id=shared_events',
OCP\Util::emitHook('OC_Calendar', 'getSources', array('sources' => &$eventSources));
$firstDay = null;
$firstDayConfig = OCP\Config::getUserValue(OCP\USER::getUser(), 'calendar', 'firstday', 'mo');
switch($firstDayConfig) {
case 'su':
$firstDay = 0;
break;
case 'tu':
$firstDay = 2;
break;
case 'we':
$firstDay = 3;
break;
case 'th':
$firstDay = 4;
break;
case 'fr':
$firstDay = 5;
break;
case 'sa':
$firstDay = 6;
break;
default:
$firstDay = 1;
break;
}
$array = array(
"defaultView" => "\"".OCP\Config::getUserValue(OCP\USER::getUser(), 'calendar', 'currentview', 'month')."\"",
"eventSources" => json_encode($eventSources),
@ -60,7 +92,7 @@ $array = array(
"missing_field_startsbeforeends" => "\"".addslashes($l->t('The event ends before it starts'))."\"",
"missing_field_dberror" => "\"".addslashes($l->t('There was a database fail'))."\"",
"totalurl" => "\"".OCP\Util::linkToRemote('caldav')."calendars"."\"",
"firstDay" => (OCP\Config::getUserValue(OCP\USER::getUser(), 'calendar', 'firstday', 'mo') == 'mo' ? '1' : '0'),
"firstDay" => $firstDay,
);
// Echo it

886
l10n/ach/calendar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,886 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ach\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr ""
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:21
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:65
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:68
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:57
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:70
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: js/calendar.js:154
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
#: js/calendar.js:243
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:245
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211
msgid "You do not have the permissions to update this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:246
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:280
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Week"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:7
msgid "Month"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "List"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:28
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24
msgid "CalDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:18
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:24 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:26
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:27
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:50
msgid "Access Class"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:64 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:84 templates/part.showevent.php:86
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Location of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:97 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:99
msgid "Description of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:108 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:115 templates/part.showevent.php:116
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:159 templates/part.showevent.php:160
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.eventform.php:185
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186
msgid "Select days"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:177 templates/part.showevent.php:178
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:191
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:198 templates/part.showevent.php:199
msgid "Select months"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:211 templates/part.showevent.php:212
msgid "Select weeks"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:216 templates/part.showevent.php:217
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:222 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:228 templates/part.showevent.php:229
msgid "End"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:241 templates/part.showevent.php:242
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:48
msgid "Remove all events from the selected calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:50
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:59
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:27
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:30
msgid "Shared with"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:74
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:53
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:57
msgid "Shared via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:80
msgid ""
"NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar "
"sharing."
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:41
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81
msgid "at"
msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:51
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:56
msgid "24h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid "12h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:63
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 12:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -88,240 +88,240 @@ msgstr ""
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:599 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:600 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:601 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:871
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:872
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:873
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:878
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "ddd M/d",
"MMMM yyyy" => "ddd M/d",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "الاحد",
"Monday" => "الأثنين",

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على احداث"
msgid "Wrong calendar"
msgstr "جدول زمني خاطئ"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتعديل هذا التقويم."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "تم تغيير المنطقة الزمنية"
msgid "Invalid request"
msgstr "طلب غير مفهوم"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "الجدول الزمني"
@ -131,203 +131,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "الاحد"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "الأثنين"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "الاربعاء"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "الجمعه"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "أحد"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "أثن."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "ثلا."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "أرب."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "خمي."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "جمع."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "سبت"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "شباط"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "آذار"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "نيسان"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "أيار"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "حزيران"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "تموز"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "آب"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "أيلول"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "تشرين الاول"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "تشرين الثاني"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "كانون الاول"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "ك2"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "شبا."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "آذا."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "نيس."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "أيا."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "حزي."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "تمو."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "آب"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "أيل."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "ت1"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "ت2"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "ك1"
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "كل اليوم "
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "جدول زمني جديد"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "خانات غير صالحة أو خالية من المعلومات"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "من تاريخ"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "إلى تاريخ"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "إلى يوم"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "إلى وقت"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "هذا الحدث ينتهي قبل أن يبدأ"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات"
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "اسئلة"
msgid "Work"
msgstr "العمل"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "من قبل"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "غير مسمى"
@ -411,122 +411,126 @@ msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف هذا التقويم."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإضافة هذا التقويم."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإضافة أحداث لهذا التقويم."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف هذا الحدث."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "علني"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "سرّي"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "لا يعاد"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "يومي"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعي"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "كل نهاية الأسبوع"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "كل اسبوعين"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "شهري"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "سنوي"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "بتاتا"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "حسب تسلسل الحدوث"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "حسب التاريخ"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "حسب يوم الشهر"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "حسب يوم الاسبوع"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "الاحداث باسبوع الشهر"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "أول"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "ثاني"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "ثالث"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "رابع"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "خامس"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "أخير"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "حسب تاريخ الحدث"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "حسب يوم السنه"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "حسب رقم الاسبوع"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "حسب اليوم و الشهر"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
@ -855,34 +859,34 @@ msgstr "12 ساعة"
msgid "Start week on"
msgstr "بداية الأسبوع"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "امسح ذاكرة التخزين المؤقت لتكرار الأحداث"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "عناوين المواقع"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "عنواين التقويم عن بعد المزامنة"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "العنوان الرئيسي (جهات الإتصال)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "ط ن ت/ ن ت 10"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "اقرأ وصلة(ت) التقويم فقط"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 01:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -88,240 +88,240 @@ msgstr ""
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:599 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:67
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:600 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:69
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:601 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:71
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:871
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:872
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:873
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:878
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:216 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:466
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -787,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Shared with"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:73
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:74
msgid "Unshare"
msgstr ""
@ -795,11 +799,11 @@ msgstr ""
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:56
#: templates/part.share.php:57
msgid "Shared via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:79
#: templates/part.share.php:80
msgid ""
"NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar "
"sharing."
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Димитър Кръстев <dimitar.t.krastev@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Грешен календар"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Часовата зона е сменена"
msgid "Invalid request"
msgstr "Невалидна заявка"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
@ -128,203 +128,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Януари"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Март"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Април"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Май"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Юни"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Юли"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Август"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Септември"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Декември"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Цял ден"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Нов Календар"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Начална Дата"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Начално Време"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Крайна Дата"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Крайно Време"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Събитието приключва преди да започне"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Възникна грешка с базата данни"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Въпроси"
msgid "Work"
msgstr "Работен"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "от"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -408,122 +408,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Да не се повтаря"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Дневно"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Седмично"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Всеки делничен ден"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Двуседмично"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Годишно"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "никога"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "по възникване"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "по дата"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "по дата"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "по ден"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@ -852,34 +856,34 @@ msgstr "12ч"
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "Уеб адрес"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,6 @@
"ddd M/d" => "দিদিদি মা/দি",
"dddd M/d" => "দিদিদিদি মা/দি",
"MMMM yyyy" => "মামামামা বববব",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "মামামা দি[বববব]{ '&#8212;'[মামামা] দি বববব}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "দিদিদিদি, মামামা দি, বববব",
"Sunday" => "রবিবার",
"Monday" => "সোমবার",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "কোন ইভেন্ট খুঁজে পাওয়া গেল
msgid "Wrong calendar"
msgstr "ভুল দিনপঞ্জী"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "সময় এলাকা পরিবর্তিত হয়েছে"
msgid "Invalid request"
msgstr "অনুরোধটি সঠিক নয়"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "দিনপঞ্জী"
@ -125,203 +125,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "মামামামা বববব"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "মামামা দি[বববব]{ '&#8212;'[মামামা] দি বববব}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "দিদিদিদি, মামামা দি, বববব"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "রবিবার"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "সোমবার"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "মঙ্গলবার"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "বুধবার"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "বৃহস্পতিবার"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "শুক্রবার"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "শনিবার"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "রবি."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "সোম."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "মঙ্গল."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "বুধ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "বৃহঃ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "শুক্র."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "শনি."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "জানুয়ারি"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "ফেব্রুয়ারি"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "মার্চ"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "এপ্রিল"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "মে"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "জুন"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "জুলাই"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "অগাষ্ট"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "সেপ্টেম্বর"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "অক্টোবর"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "নভেম্বর"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "ডিসেম্বর"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "জানু."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "ফেব্রু."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "মার্চ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "এপ্রিল."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "মে."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "জুন."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "জুলাই."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "অগাস্ট."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "সেপ্টে."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "অক্টো."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "নভে."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "ডিসে."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "সমস্ত দিন"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "নতুন দিনপঞ্জী"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "শিরোনাম"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "শুরুর তারিখ"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "শুরুর সময়"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "সমাপ্তির তারিখ"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "সমাপ্তির সময়"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "শুরু হওয়ার পূর্বেই ইভেন্ট টি শেষ হচ্ছে"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "মনে হচ্ছে ডাটাবেজে সমস্যা আছে"
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "প্রশ্ন"
msgid "Work"
msgstr "কর্মস্থল"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "কর্তৃক"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "অজ্ঞাতনামা"
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "পূনঃপূন সংঘটিত নয়"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "দৈনিক"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "সাপ্তাহিক"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "প্রতি কর্মদিবসে"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "পাক্ষিক"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "মমাসিক"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "বাৎসরিক"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "কখনোই নয়"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "সংঘটন অনুসারে"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "তারিখ অনুসারে"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "মাসিক দিন অনুসারে"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "সপ্তাহ দিন অনুসারে"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "মাসের মধ্যে ইভেন্ট সপ্তাহ"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "প্রখম"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "দ্বিতীয়"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "তৃতীয়"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "চতুর্থ"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "পঞ্চম"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "সর্বশেষ"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "ইভেন্টের দিন অনুসারে"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "বাৎসরিক দিন অনুযায়ী"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "সপ্তাহসংখ্যা অনুযায়ী"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "দিন এবং মাস অনুসারে"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr "১২ ঘ."
msgid "Start week on"
msgstr "সপ্তাহ শুরু হয়"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "ক্যাসে"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "পূনঃপূন সংঘটিত ইভেন্টের জন্য ক্যাসে পরিষ্কার কর"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL গুলো"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "দিনপঞ্জী CalDAV সমলয় ঠিকানাসমূহ"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "আরও তথ্য"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "প্রাথমিক ঠিকানা (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "শুধুমাত্র পঠনযোগ্য iCalendar লিংক"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 05:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -88,240 +88,240 @@ msgstr ""
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:599 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:600 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:601 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:871
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:872
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:873
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:878
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd d/M",
"dddd M/d" => "dddd d/M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d [MMM ][yyyy ]{'&#8212;' d MMM yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d MMM, yyyy",
"Sunday" => "Diumenge",
"Monday" => "Dilluns",

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# rogerc, 2013
# gosgroc <gosgroc@gmail.com>, 2013
# jmontane <joan@montane.cat>, 2012
# Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2012
@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "No s'han trobat events."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendari erroni"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "No teniu permisos per editar aquest esdeveniment."
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "La zona horària ha canviat"
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol·licitud no vàlida"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
@ -129,203 +130,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d [MMM ][yyyy ]{'&#8212;' d MMM yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d MMM, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Dg."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Dl."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Dm."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Dc."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Dj."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Dv."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Ds."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Gener"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Febrer"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Març"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Maig"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juny"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juliol"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Agost"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Setembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Desembre"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Gen."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Febr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Març"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Abr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Maig"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Juny"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Ag."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Set."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Des."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Tot el dia"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendari nou"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Falten camps o no són vàlids"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Des de la data"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Des de l'hora"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Fins a la data"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Fins a l'hora"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Hi ha un error de base de dades"
@ -389,11 +390,11 @@ msgstr "Preguntes"
msgid "Work"
msgstr "Feina"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "per"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "sense nom"
@ -409,122 +410,126 @@ msgstr "No teniu permisos per eliminar aquest calendari."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "No teniu permisos per afegir en aquest calendari."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "No teniu permisos per afegir esdeveniments en aquest calendari."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "No teniu permisos per eliminar aquest esdeveniment."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Públic"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "No es repeteix"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Diari"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Mensual"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Cada setmana"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bisetmanalment"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Cada any"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "mai"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "per aparicions"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "per data"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "per dia del mes"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "per dia de la setmana"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "esdeveniments la setmana del mes"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "primer"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "segon"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "tercer"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "quart"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "cinquè"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "últim"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "per data d'esdeveniments"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "per ahir(s)"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "per número(s) de la setmana"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "per dia del mes"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -853,34 +858,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Comença la setmana en "
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Memòria de cau"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Neteja la memòria de cau pels esdeveniments amb repetició"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "més informació"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Adreça primària (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "IOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Enllaç(os) iCalendar només de lectura"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d. MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d.[ MMM] yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Neděle",
"Monday" => "Pondělí",

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Žádné události nenalezeny."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Nesprávný kalendář"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Nemáte práva upravovat tuto událost."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Časové pásmo bylo změněno"
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatný požadavek"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
@ -130,203 +130,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d. MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d.[ MMM] yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Ne"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Po"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Út"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "St"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Čt"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Pá"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "So"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Září"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "leden"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "únor"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "březen"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "duben"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "květen"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "červen"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "červenec"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "srpen"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "září"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "říjen"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "listopad"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "prosinec"
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Celý den"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Nový kalendář"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Chybějící nebo neplatná pole"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Od data"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Od"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Do data"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Do"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Událost končí před svým zahájením"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Chyba v databázi"
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Dotazy"
msgid "Work"
msgstr "Práce"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "od"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenováno"
@ -410,122 +410,126 @@ msgstr "Nemáte práva pro smazání tohoto kalendáře."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Nemáte práva pro přidání do tohoto kalendáře."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Nemáte práva pro přidání událostí do tohoto kalendáře."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Nemáte práva smazat tuto událost."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdněná"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Soukromá"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Důvěrná"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Neopakuje se"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Každý všední den"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Jednou za dva týdny"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Ročně"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "podle výskytu"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "podle data"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "podle dne v měsíci"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "podle dne v týdnu"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "týdenní události v měsíci"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "první"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "druhý"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "třetí"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "čtvrtý"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "pátý"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "podle data události"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "po dni (dnech)"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "podle čísel týdnů"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "podle dne a měsíce"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -854,34 +858,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Týden začíná v"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Vyrovnávací paměť"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Vymazat paměť pro opakující se události"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Kalendář CalDAV synchronizuje adresy"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "podrobnosti"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primární adresa (veřejná)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Odkaz(y) kalendáře pouze pro čtení"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Sul",
"Monday" => "Llun",

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: ubuntucymraeg <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Heb ganfod digwyddiadau."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendr anghywir"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i olygu'r digwyddiad hwn."
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Newidiwyd cylchfa amser"
msgid "Invalid request"
msgstr "Cais annilys"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendr"
@ -126,203 +126,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sul"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Llun"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Mawrth"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercher"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Iau"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Gwener"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sadwrn"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Sul."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Llun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Maw."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mer."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Iau."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Gwe."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sad."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Ionawr"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Chwefror"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Mawrth"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Ebrill"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Mehefin"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Gorffennaf"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Awst"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Medi"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Hydref"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Tachwedd"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Rhagfyr"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Ion."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Chwe."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Maw."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Ebr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Meh."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Gor."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aws."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Med."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Hyd."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Tach."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Rhag."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Drwy'r dydd"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendr Newydd"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Meysydd gwag neu annilys"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Teitl"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Dyddiad cychwyn"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Amser cychwyn"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Dyddiad gorffen"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Amser gorffen"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Mae'r digwyddiad yn gorffen cyn iddo gychwyn"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Methiant gyda'r gronfa ddata"
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Cwestiynau"
msgid "Work"
msgstr "Gwaith"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "gan"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "heb enw"
@ -406,122 +406,126 @@ msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddileu'r calendr hwn."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ychwanegu at y calendr hwn."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ychwanegu digwyddiadau i'r calendr hwn."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddileu'r digwyddiad hwn."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Prysur"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Cyhoeddus"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Preifat"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Cyfrinachol"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ddim yn ailadrodd"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Dyddiol"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Wythnosol"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Bod dydd o'r wythnos"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Eil-wythnosol"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Misol"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Blynyddol"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "byth"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "yn ôl digwyddiadau"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "yn ôl dyddiad"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "yn ôl diwrnod o'r mis"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "yn ôl diwrnod o'r wythnos"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "digwyddiadau wythnos o'r mis"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "cyntaf"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "ail"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "trydydd"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "pedwerydd"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "pumed"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "olaf"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "yn ôl dyddiad digwyddiadau"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "yn ôl diwrnodau'r flwyddyn"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "yn ôl rhif yr wythnos"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "yn ôl dydd a mis"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
@ -850,34 +854,34 @@ msgstr "12a"
msgid "Start week on"
msgstr "Wythnos yn dechrau ar"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Storfa"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Clirio'r storfa ar gyfer digwyddiadau sy'n ailadrodd"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Cyfeiriadau cydweddu CalDAV calendr"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "mwy o wybodaeth"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Prif gyfeiriad (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Dolen(ni) darllen yn unig iCalendar"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Søndag",
"Monday" => "Mandag",

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogen begivenheder."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Forkert kalender"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at redigere denne begivenhed."
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Tidszone ændret"
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørgsel"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@ -136,203 +136,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Søn."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Man."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Tir."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Ons."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Tor."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Fre."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Lør."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "December"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Maj"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Hele dagen"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Manglende eller ugyldige felter"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Fra dato"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Fra tidspunkt"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Til dato"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Til tidspunkt"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Begivenheden slutter, inden den begynder"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Der var en fejl i databasen"
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Spørgsmål"
msgid "Work"
msgstr "Arbejde"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "af"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"
@ -416,122 +416,126 @@ msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette denne kalender."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilføje til denne kalender."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilføje begivenheder til denne kalender."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette denne begivenhed."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Optaget"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Fortrolig"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Gentages ikke"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Dagligt"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentligt"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Alle hverdage"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Hver anden uge"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Månedligt"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Årligt"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "aldrig"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "efter forekomster"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "efter dato"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "efter dag i måneden"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "efter ugedag"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "begivenhedens uge i måneden"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "første"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "anden"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "tredje"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "femte"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "sidste"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "efter begivenheders dato"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "efter dag(e) i året"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "efter ugenummer/-numre"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "efter dag og måned"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@ -860,34 +864,34 @@ msgstr "12T"
msgid "Start week on"
msgstr "Start ugen med"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Ryd cache for gentagende begivenheder"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Adresser til kalendersynkronisering over CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "flere oplysninger"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primær adresse (Kontakt o.a.)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Skrivebeskyttet iCalendar-link(s)"

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd d.M",
"dddd M/d" => "dddd d.M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d. MMM yyyy",
"Sunday" => "Sonntag",
"Monday" => "Montag",

View File

@ -13,6 +13,7 @@
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2011
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012-2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2012
# peddn <public@peddn.net>, 2012
# Phi Lieb <>, 2012
@ -23,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Keine Termine gefunden."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Falscher Kalender"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Du besitzt nicht die Berechtigung, diese Veranstaltung zu bearbeiten."
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Zeitzone geändert"
msgid "Invalid request"
msgstr "Fehlerhafte Anfrage"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@ -141,203 +142,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d. MMM yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "So"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Mo"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Di"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mi"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Do"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Fr"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sa"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "März"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mär."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dez."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Ganztägig"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Fehlende oder ungültige Felder"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Startdatum"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Startzeit"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Enddatum"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Endzeit"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Der Termin endet, bevor er angefangen hat."
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Es ist ein Datenbankfehler aufgetreten"
@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "Fragen"
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "von"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
@ -421,122 +422,126 @@ msgstr "Du besitzt nicht die Berechtigung, diesen Kalender zu löschen."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Du besitzt nicht die Berechtigung, diesem Kalender etwas hinzuzufügen."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Du besitzt nicht die Berechtigung, diesem Kalender eine Veranstaltung hinzuzufügen."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Du besitzt nicht die Berechtigung, diese Veranstaltung zu löschen."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "einmalig"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "täglich"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "jeden Wochentag"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "jede zweite Woche"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "niemals"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "nach Terminen"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "an einem Monatstag"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "an einem Wochentag"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "Woche des Monats des Termins"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "erste"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "zweite"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "dritte"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "vierte"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "fünfte"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "nach Datum des Termins"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "nach Tag des Jahres"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "nach Wochennummer"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "nach Tag und Monat"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -865,34 +870,34 @@ msgstr "12 Stunden"
msgid "Start week on"
msgstr "Erster Wochentag"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Lösche den Zwischenspeicher für wiederholende Veranstaltungen"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAV-Kalender gleicht Adressen ab"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "weitere Informationen"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primäre Adresse (Kontakt u.a.)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Nur lesende(r) iCalender-Link(s)"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-07 08:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -88,240 +88,240 @@ msgstr ""
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:599 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:600 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:601 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:871
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:872
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:873
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:878
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd d.M",
"dddd M/d" => "dddd d.M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d. MMM yyyy",
"Sunday" => "Sonntag",
"Monday" => "Montag",

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: FlorianScholz <work@bgstyle.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Keine Termine gefunden."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Falscher Kalender"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diese Veranstaltung zu bearbeiten."
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Zeitzone geändert"
msgid "Invalid request"
msgstr "Fehlerhafte Anfrage"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@ -135,203 +135,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d. MMM yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "So"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Mo"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Di"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mi"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Do"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Fr"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sa"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "März"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mär."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dez."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Ganztägig"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Fehlende oder ungültige Felder"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Startdatum"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Startzeit"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Enddatum"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Endzeit"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Der Termin endet, bevor er angefangen hat."
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Es ist ein Datenbankfehler aufgetreten"
@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Fragen"
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "von"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
@ -415,122 +415,126 @@ msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diesen Kalender zu löschen."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diesem Kalender etwas hinzuzufügen."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diesem Kalender eine Veranstaltung hinzuzufügen."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diese Veranstaltung zu löschen."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "einmalig"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "täglich"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "jeden Wochentag"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "jede zweite Woche"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "niemals"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "nach Terminen"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "an einem Monatstag"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "an einem Wochentag"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "Woche des Monats des Termins"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "erste"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "zweite"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "dritte"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "vierte"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "fünfte"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "nach Datum des Termins"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "nach Tag des Jahres"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "nach Wochennummer"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "nach Tag und Monat"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -859,34 +863,34 @@ msgstr "12 Stunden"
msgid "Start week on"
msgstr "Erster Wochentag"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Lösche den Zwischenspeicher für wiederholende Veranstaltungen"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAV-Kalender gleicht Adressen ab"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "weitere Informationen"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primäre Adresse (Kontakt u.a.)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Nur lesende(r) iCalender-Link(s)"

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd d.M",
"dddd M/d" => "dddd d.M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d. MMM yyyy",
"Sunday" => "Sonntag",
"Monday" => "Montag",

View File

@ -13,6 +13,7 @@
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012-2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2012
# peddn <public@peddn.net>, 2012
# Phi Lieb <>, 2012
@ -23,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Keine Termine gefunden."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Falscher Kalender"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diese Veranstaltung zu bearbeiten."
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Zeitzone geändert"
msgid "Invalid request"
msgstr "Fehlerhafte Anfrage"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@ -141,203 +142,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d. MMM yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "So"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Mo"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Di"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mi"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Do"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Fr"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sa"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "März"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mär."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dez."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Ganztägig"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Fehlende oder ungültige Felder"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Startdatum"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Startzeit"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Enddatum"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Endzeit"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Der Termin endet, bevor er angefangen hat."
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Es ist ein Datenbankfehler aufgetreten"
@ -401,11 +402,11 @@ msgstr "Fragen"
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "von"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
@ -421,122 +422,126 @@ msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diesen Kalender zu löschen."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diesem Kalender etwas hinzuzufügen."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diesem Kalender eine Veranstaltung hinzuzufügen."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Sie besitzen nicht die Berechtigung, diese Veranstaltung zu löschen."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "einmalig"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "täglich"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "jeden Wochentag"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "jede zweite Woche"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "monatlich"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "jährlich"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "niemals"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "nach Terminen"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "an einem Monatstag"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "an einem Wochentag"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "Woche des Monats des Termins"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "erste"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "zweite"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "dritte"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "vierte"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "fünfte"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "nach Datum des Termins"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "nach Tag des Jahres"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "nach Wochennummer"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "nach Tag und Monat"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -865,34 +870,34 @@ msgstr "12 Stunden"
msgid "Start week on"
msgstr "Erster Wochentag"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Lösche den Zwischenspeicher für wiederholende Veranstaltungen"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAV-Kalender gleicht Adressen ab"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "weitere Informationen"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primäre Adresse (Kontakt u.a.)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Nur lesende(r) iCalender-Link(s)"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Κυριακή",
"Monday" => "Δευτέρα",

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν συμβάντα."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Λάθος ημερολόγιο"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να επεξεργαστείτε αυτό το συμβάν."
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Η ζώνη ώρας άλλαξε"
msgid "Invalid request"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
@ -133,203 +133,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Κυρ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Δευ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Τρί."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Τετ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Πέμ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Παρ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Σάβ."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Μάϊος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Ιαν."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Φεβ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Μάρ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Απρ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Μαΐ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Ιούν."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Ιούλ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Αύγ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Σεπ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Οκτ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Νοέ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Δεκ."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Ολοήμερο"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Νέα Ημερολόγιο"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Κενά ή μη έγκυρα πεδία"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Από Ημερομηνία"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Από Ώρα"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Έως Ημερομηνία"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Έως Ώρα"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Το συμβάν ολοκληρώνεται πριν από την έναρξή του"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Υπήρξε σφάλμα στη βάση δεδομένων"
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Ερωτήσεις"
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "από"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "ανώνυμο"
@ -413,122 +413,126 @@ msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτ
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε σε αυτό το ημερολόγιο."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να προσθέστε συμβάντα σε αυτό το ημερολόγιο."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτό το συμβάν."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Απασχολημένος"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιο"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Εμπιστευτικό"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Μη επαναλαμβανόμενο"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Κάθε μέρα"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Δύο φορές την εβδομάδα"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "ποτέ"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "κατά συχνότητα πρόσβασης"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "κατά ημερομηνία"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "κατά ημέρα"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "κατά εβδομάδα"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "συμβάντα της εβδομάδας του μήνα"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "πρώτο"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "δεύτερο"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "τρίτο"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "τέταρτο"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "πέμπτο"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "τελευταίο"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "κατά ημερομηνία συμβάντων"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "κατά ημέρα(ες) του έτους"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "κατά εβδομάδα(ες)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "κατά ημέρα και μήνα"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@ -857,34 +861,34 @@ msgstr "12ω"
msgid "Start week on"
msgstr "Πρώτη μέρα της εβδομάδας"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης για επανάληψη συμβάντων"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Διευθύνσεις συγχρονισμού ημερολογίου CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "περισσότερες πλροφορίες"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Κύρια Διεύθυνση(Επαφή και άλλα)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr " iCalendar link(s) μόνο για ανάγνωση"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:52+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -125,203 +125,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

214
l10n/en_GB.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,214 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Not all calendars are completely cached" => "Not all calendars are completely cached",
"Everything seems to be completely cached" => "Everything seems to be completely cached",
"No calendars found." => "No calendars found.",
"No events found." => "No events found.",
"Wrong calendar" => "Wrong calendar",
"You do not have the permissions to edit this event." => "You do not have the permissions to edit this event.",
"The file contained either no events or all events are already saved in your calendar." => "The file contained either no events or all events are already saved in your calendar.",
"events has been saved in the new calendar" => "events has been saved in the new calendar",
"Import failed" => "Import failed",
"events has been saved in your calendar" => "events have been saved in your calendar",
"New Timezone:" => "New Timezone:",
"Timezone changed" => "Timezone changed",
"Invalid request" => "Invalid request",
"Calendar" => "Calendar",
"Deletion failed" => "Deletion failed",
"ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}" => "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}",
"ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}" => "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}",
"user" => "user",
"group" => "group",
"Editable" => "Editable",
"Shareable" => "Shareable",
"Deletable" => "Deletable",
"ddd" => "ddd",
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Sunday",
"Monday" => "Monday",
"Tuesday" => "Tuesday",
"Wednesday" => "Wednesday",
"Thursday" => "Thursday",
"Friday" => "Friday",
"Saturday" => "Saturday",
"Sun." => "Sun.",
"Mon." => "Mon.",
"Tue." => "Tue.",
"Wed." => "Wed.",
"Thu." => "Thu.",
"Fri." => "Fri.",
"Sat." => "Sat.",
"January" => "January",
"February" => "February",
"March" => "March",
"April" => "April",
"May" => "May",
"June" => "June",
"July" => "July",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "October",
"November" => "November",
"December" => "December",
"Jan." => "Jan.",
"Feb." => "Feb.",
"Mar." => "Mar.",
"Apr." => "Apr.",
"May." => "May.",
"Jun." => "Jun.",
"Jul." => "Jul.",
"Aug." => "Aug.",
"Sep." => "Sep.",
"Oct." => "Oct.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dec.",
"All day" => "All day",
"New Calendar" => "New Calendar",
"Missing or invalid fields" => "Missing or invalid fields",
"Title" => "Title",
"From Date" => "From Date",
"From Time" => "From Time",
"To Date" => "To Date",
"To Time" => "To Time",
"The event ends before it starts" => "The event ends before it starts",
"There was a database fail" => "There was a database failure",
"Birthday" => "Birthday",
"Business" => "Business",
"Call" => "Call",
"Clients" => "Clients",
"Deliverer" => "Deliverer",
"Holidays" => "Holidays",
"Ideas" => "Ideas",
"Journey" => "Journey",
"Jubilee" => "Jubilee",
"Meeting" => "Meeting",
"Other" => "Other",
"Personal" => "Personal",
"Projects" => "Projects",
"Questions" => "Questions",
"Work" => "Work",
"by" => "by",
"unnamed" => "unnamed",
"You do not have the permissions to update this calendar." => "You do not have the permissions to update this calendar.",
"You do not have the permissions to delete this calendar." => "You do not have the permissions to delete this calendar.",
"You do not have the permissions to add to this calendar." => "You do not have the permissions to add to this calendar.",
"You do not have the permissions to add events to this calendar." => "You do not have the permissions to add events to this calendar.",
"You do not have the permissions to delete this event." => "You do not have the permissions to delete this event.",
"Busy" => "Busy",
"Public" => "Public",
"Private" => "Private",
"Confidential" => "Confidential",
"Does not repeat" => "Does not repeat",
"Daily" => "Daily",
"Weekly" => "Weekly",
"Every Weekday" => "Every Weekday",
"Bi-Weekly" => "Bi-Weekly",
"Monthly" => "Monthly",
"Yearly" => "Yearly",
"never" => "never",
"by occurrences" => "by occurrences",
"by date" => "by date",
"by monthday" => "by day of month",
"by weekday" => "by weekday",
"events week of month" => "events week of month",
"first" => "first",
"second" => "second",
"third" => "third",
"fourth" => "fourth",
"fifth" => "fifth",
"last" => "last",
"by events date" => "by event's date",
"by yearday(s)" => "by yearday(s)",
"by weeknumber(s)" => "by week number(s)",
"by day and month" => "by day and month",
"Date" => "Date",
"Cal." => "Cal.",
"Week" => "Week",
"Month" => "Month",
"List" => "List",
"Today" => "Today",
"Settings" => "Settings",
"Your calendars" => "Your calendars",
"CalDav Link" => "CalDav Link",
"Share Calendar" => "Share Calendar",
"Download" => "Download",
"Edit" => "Edit",
"Delete" => "Delete",
"New calendar" => "New calendar",
"Edit calendar" => "Edit calendar",
"Displayname" => "Displayname",
"Active" => "Active",
"Calendar color" => "Calendar colour",
"Save" => "Save",
"Submit" => "Submit",
"Cancel" => "Cancel",
"Edit an event" => "Edit an event",
"Export" => "Export",
"Eventinfo" => "Eventinfo",
"Repeating" => "Repeating",
"Alarm" => "Alarm",
"Attendees" => "Attendees",
"Share" => "Share",
"Title of the Event" => "Title of the Event",
"Category" => "Category",
"Separate categories with commas" => "Separate categories with commas",
"Edit categories" => "Edit categories",
"Access Class" => "Access Class",
"All Day Event" => "All Day Event",
"From" => "From",
"To" => "To",
"Advanced options" => "Advanced options",
"Location" => "Location",
"Location of the Event" => "Location of the Event",
"Description" => "Description",
"Description of the Event" => "Description of the Event",
"Repeat" => "Repeat",
"Advanced" => "Advanced",
"Select weekdays" => "Select weekdays",
"Select days" => "Select days",
"and the events day of year." => "and the events day of year.",
"and the events day of month." => "and the events day of month.",
"Select months" => "Select months",
"Select weeks" => "Select weeks",
"and the events week of year." => "and the events week of year.",
"Interval" => "Interval",
"End" => "End",
"occurrences" => "occurrences",
"create a new calendar" => "create a new calendar",
"Import a calendar file" => "Import a calendar file",
"Please choose a calendar" => "Please choose a calendar",
"Name of new calendar" => "Name of new calendar",
"Take an available name!" => "Take an available name!",
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these calendars will be merged." => "A Calendar with this name already exists. If you continue anyway, these calendars will be merged.",
"Remove all events from the selected calendar" => "Remove all events from the selected calendar",
"Import" => "Import",
"Close Dialog" => "Close Dialogue",
"Create a new event" => "Create a new event",
"Share with:" => "Share with:",
"Shared with" => "Shared with",
"Unshare" => "Unshare",
"Nobody" => "Nobody",
"Shared via calendar" => "Shared via calendar",
"NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar sharing." => "NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar sharing.",
"View an event" => "View an event",
"No categories selected" => "No categories selected",
"of" => "of",
"at" => "at",
"General" => "General",
"Timezone" => "Timezone",
"Update timezone automatically" => "Update timezone automatically",
"Time format" => "Time format",
"24h" => "24h",
"12h" => "12h",
"Start week on" => "Start week on",
"Cache" => "Cache",
"Clear cache for repeating events" => "Clear cache for repeating events",
"URLs" => "URLs",
"Calendar CalDAV syncing addresses" => "Calendar CalDAV syncing addresses",
"more info" => "more info",
"Primary address (Kontact et al)" => "Primary address (Kontact et al)",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X",
"Read only iCalendar link(s)" => "Read only iCalendar link(s)"
);

887
l10n/en_GB/calendar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,887 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mnestis <transifex@mnestis.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr "Not all calendars are completely cached"
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr "Everything seems to be completely cached"
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "No calendars found."
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "No events found."
#: ajax/event/edit.form.php:21
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Wrong calendar"
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "You do not have the permissions to edit this event."
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:65
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr "The file contained either no events or all events are already saved in your calendar."
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:68
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr "events has been saved in the new calendar"
#: ajax/import/import.php:57
msgid "Import failed"
msgstr "Import failed"
#: ajax/import/import.php:70
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr "events have been saved in your calendar"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26
msgid "New Timezone:"
msgstr "New Timezone:"
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Timezone changed"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Invalid request"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#: js/calendar.js:154
msgid "Deletion failed"
msgstr "Deletion failed"
#: js/calendar.js:243
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
#: js/calendar.js:245
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr "user"
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr "group"
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr "Shareable"
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr "ddd"
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr "dddd M/d"
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Sun."
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Mon."
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Tue."
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Wed."
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Thu."
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Fri."
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sat."
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "January"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "February"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "March"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "May"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "June"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "July"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "October"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "December"
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "May."
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "All day"
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "New Calendar"
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Missing or invalid fields"
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "From Date"
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "From Time"
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "To Date"
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "To Time"
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "The event ends before it starts"
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "There was a database failure"
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Business"
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Call"
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Deliverer"
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Holidays"
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Journey"
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubilee"
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Meeting"
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Questions"
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Work"
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "by"
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "unnamed"
#: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211
msgid "You do not have the permissions to update this calendar."
msgstr "You do not have the permissions to update this calendar."
#: lib/calendar.php:246
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar."
msgstr "You do not have the permissions to delete this calendar."
#: lib/calendar.php:280
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "You do not have the permissions to add to this calendar."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "You do not have the permissions to add events to this calendar."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "You do not have the permissions to delete this event."
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Private"
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidential"
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Does not repeat"
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Daily"
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Weekly"
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Every Weekday"
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-Weekly"
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Monthly"
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Yearly"
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "never"
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "by occurrences"
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "by date"
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "by day of month"
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "by weekday"
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "events week of month"
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "first"
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "second"
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "third"
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "fifth"
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "last"
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "by event's date"
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "by yearday(s)"
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "by week number(s)"
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "by day and month"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Cal."
#: templates/calendar.php:6
msgid "Week"
msgstr "Week"
#: templates/calendar.php:7
msgid "Month"
msgstr "Month"
#: templates/calendar.php:8
msgid "List"
msgstr "List"
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Your calendars"
#: templates/part.choosecalendar.php:28
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDav Link"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13
msgid "Share Calendar"
msgstr "Share Calendar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "New calendar"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "Edit calendar"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Displayname"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "Active"
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "Calendar colour"
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Edit an event"
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr "Eventinfo"
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr "Repeating"
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr "Attendees"
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: templates/part.eventform.php:18
msgid "Title of the Event"
msgstr "Title of the Event"
#: templates/part.eventform.php:24 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Category"
#: templates/part.eventform.php:26
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "Separate categories with commas"
#: templates/part.eventform.php:27
msgid "Edit categories"
msgstr "Edit categories"
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:50
msgid "Access Class"
msgstr "Access Class"
#: templates/part.eventform.php:64 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
msgstr "All Day Event"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr "From"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
msgstr "To"
#: templates/part.eventform.php:84 templates/part.showevent.php:86
msgid "Advanced options"
msgstr "Advanced options"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Location of the Event"
msgstr "Location of the Event"
#: templates/part.eventform.php:97 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: templates/part.eventform.php:99
msgid "Description of the Event"
msgstr "Description of the Event"
#: templates/part.eventform.php:108 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"
#: templates/part.eventform.php:115 templates/part.showevent.php:116
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
#: templates/part.eventform.php:159 templates/part.showevent.php:160
msgid "Select weekdays"
msgstr "Select weekdays"
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.eventform.php:185
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186
msgid "Select days"
msgstr "Select days"
#: templates/part.eventform.php:177 templates/part.showevent.php:178
msgid "and the events day of year."
msgstr "and the events day of year."
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:191
msgid "and the events day of month."
msgstr "and the events day of month."
#: templates/part.eventform.php:198 templates/part.showevent.php:199
msgid "Select months"
msgstr "Select months"
#: templates/part.eventform.php:211 templates/part.showevent.php:212
msgid "Select weeks"
msgstr "Select weeks"
#: templates/part.eventform.php:216 templates/part.showevent.php:217
msgid "and the events week of year."
msgstr "and the events week of year."
#: templates/part.eventform.php:222 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: templates/part.eventform.php:228 templates/part.showevent.php:229
msgid "End"
msgstr "End"
#: templates/part.eventform.php:241 templates/part.showevent.php:242
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr "create a new calendar"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Import a calendar file"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr "Please choose a calendar"
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Name of new calendar"
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr "Take an available name!"
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr "A Calendar with this name already exists. If you continue anyway, these calendars will be merged."
#: templates/part.import.php:48
msgid "Remove all events from the selected calendar"
msgstr "Remove all events from the selected calendar"
#: templates/part.import.php:50
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: templates/part.import.php:59
msgid "Close Dialog"
msgstr "Close Dialogue"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Create a new event"
#: templates/part.share.php:27
msgid "Share with:"
msgstr "Share with:"
#: templates/part.share.php:30
msgid "Shared with"
msgstr "Shared with"
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:74
msgid "Unshare"
msgstr "Unshare"
#: templates/part.share.php:53
msgid "Nobody"
msgstr "Nobody"
#: templates/part.share.php:57
msgid "Shared via calendar"
msgstr "Shared via calendar"
#: templates/part.share.php:80
msgid ""
"NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar "
"sharing."
msgstr "NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar sharing."
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr "View an event"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr "No categories selected"
#: templates/part.showevent.php:41
msgid "of"
msgstr "of"
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81
msgid "at"
msgstr "at"
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr "General"
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
#: templates/settings.php:46
msgid "Update timezone automatically"
msgstr "Update timezone automatically"
#: templates/settings.php:51
msgid "Time format"
msgstr "Time format"
#: templates/settings.php:56
msgid "24h"
msgstr "24h"
#: templates/settings.php:57
msgid "12h"
msgstr "12h"
#: templates/settings.php:63
msgid "Start week on"
msgstr "Start week on"
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Clear cache for repeating events"
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Calendar CalDAV syncing addresses"
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "more info"
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primary address (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Read only iCalendar link(s)"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd d/M",
"dddd M/d" => "dddd d/M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, la d-a de MMM yyyy",
"Sunday" => "dimanĉo",
"Monday" => "lundo",

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Neniu okazaĵo troviĝis."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Malĝusta kalendaro"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Vi ne havas la permeson redakti ĉi tiun okazaĵon."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "La horozono estas ŝanĝita"
msgid "Invalid request"
msgstr "Nevalida peto"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendaro"
@ -128,203 +128,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, la d-a de MMM yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "dimanĉo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "lundo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "mardo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "merkredo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "ĵaŭdo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "vendredo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "dim."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "lun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "mar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "mer."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "ĵaŭ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "ven."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "sab."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januaro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februaro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Marto"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Aprilo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Majo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Aŭgusto"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Septembro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktobro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Decembro"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Maj."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aŭg."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "La tuta tago"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Nova kalendaro"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Estas mankantaj aŭ nevalidaj kampoj"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "ekde la dato"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "ekde la horo"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "ĝis la dato"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "ĝis la horo"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "La okazaĵo finas antaŭ komenci"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datumbaza malsukceso okazis"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Demandoj"
msgid "Work"
msgstr "Laboro"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "de"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "nenomita"
@ -408,122 +408,126 @@ msgstr "Vi ne havas la permeson forigi ĉi tiun kalendaron."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Vi ne havas la permeson aldoni al ĉi tiu kalendaro."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Vi ne havas la permeson aldoni okazaĵojn al ĉi tiu kalendaro."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Vi ne havas la permeson forigi ĉi tiun okazaĵon."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Okupita"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publika"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privata"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidenca"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ĉi tio ne ripetiĝas"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Tage"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Semajne"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Labortage"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Semajnduope"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Monate"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Jare"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "neniam"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "laŭ aperoj"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "laŭ dato"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "laŭ monattago"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "laŭ semajntago"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "la monatsemajno de la okazaĵo"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "unua"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "dua"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "tria"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "kvara"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "kvina"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "lasta"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "laŭ okazaĵdato"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "laŭ jartago(j)"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "laŭ semajnnumero(j)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "laŭ tago kaj monato"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@ -852,34 +856,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Komenci semajnon je"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Kaŝmemoro"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Forviŝi kaŝmemoron por ripeto de okazaĵoj"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL-oj"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "sinkronigaj adresoj por CalDAV-kalendaroj"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "pli da informo"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Ĉefa adreso (Kontact kaj aliaj)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Nurlegebla(j) iCalendar-ligilo(j)"

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Domingo",
"Monday" => "Lunes",

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2012
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013
# telco2011 <davidlopez.david@gmail.com>, 2012
# ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012
@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Korrosivo <yo@rubendelcampo.es>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "No se encuentran eventos."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendario erróneo"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "No tiene los permisos para editar este evento."
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Zona horaria cambiada"
msgid "Invalid request"
msgstr "Petición no válida"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@ -139,203 +140,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Dom."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Lun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mier."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Jue."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Vie."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sab."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Ene."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Abr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "May."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Ago."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dic."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Nuevo calendario"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Campos inválidos o faltantes"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Desde la fecha"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Desde la hora"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Hasta la hora"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "El evento termina antes de comenzar"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Se produjo un error en la base de datos"
@ -399,11 +400,11 @@ msgstr "Preguntas"
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "por"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
@ -419,122 +420,126 @@ msgstr "No tiene los permisos para eliminar este calendario."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "No tiene los permisos para añadir a este calendario."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "No tiene los permisos para añadir eventos a este calendario."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "No tiene los permisos para eliminar este evento."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publico"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "No se repite"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Todos los días laborables"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Cada 2 semanas"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "por ocurrencias"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "por día del mes"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "por día de la semana"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "eventos de la semana del mes"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "primero"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "tercer"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "último"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "por fecha de eventos"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "por día(s) del año"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "por número(s) de semana"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "por día y mes"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@ -863,34 +868,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Comenzar semana el"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Limpiar caché de eventos recurrentes"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Direcciones de sincronización de calendario CalDAV:"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "Más información"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Dirección principal (Kontact y otros)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Enlace(s) iCalendar de sólo lectura"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Domingo",
"Monday" => "Lunes",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "No se encontraron eventos."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendario incorrecto"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "No tenés permisos suficientes para editar este evento."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Zona horaria cambiada"
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido no válido"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@ -128,203 +128,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "dom."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "lun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "mar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "miér."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "jue."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "vie."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "sáb."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "enero"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "febrero"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "abril"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "mayo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "junio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "julio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "septiembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "octubre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "noviembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "diciembre"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "ene."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "abr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "may."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "ago."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "oct."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "dic."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendario nuevo"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Campos faltantes o inválidos"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Desde la fecha"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Desde la hora"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Hasta la hora"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "El evento termina antes de comiezar"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Se ha producido un error en la base de datos"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Preguntas"
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "por"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
@ -408,122 +408,126 @@ msgstr "No tenés permisos suficientes para eliminar este calendario."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "No tenés permisos suficientes para añadir a este calendario."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "No tenés permisos suficientes para añadir eventos a este calendario."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "No tenés permisos suficientes para eliminar este evento."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publico"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "No se repite"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Días laborables"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Cada 2 semanas"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "por ocurrencias"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "por día del mes"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "por día de la semana"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "eventos de la semana dentro del mes"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "primer"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "tercer"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "último"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "por fecha de los eventos"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "por día(s) del año"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "por número(s) de semana"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "por día y mes"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@ -852,34 +856,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "La semana comienza el"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Limpiar caché de eventos recurrentes"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Direcciones de sincronización de calendario CalDAV:"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "más información"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Dirección principal (Kontact y semejantes)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Enlace(s) iCalendar de sólo lectura"

886
l10n/es_MX/calendar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,886 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr ""
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:21
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:65
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:68
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:57
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:70
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: js/calendar.js:154
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
#: js/calendar.js:243
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:245
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211
msgid "You do not have the permissions to update this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:246
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:280
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Week"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:7
msgid "Month"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "List"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:28
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24
msgid "CalDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:18
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:24 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:26
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:27
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:50
msgid "Access Class"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:64 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:84 templates/part.showevent.php:86
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Location of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:97 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:99
msgid "Description of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:108 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:115 templates/part.showevent.php:116
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:159 templates/part.showevent.php:160
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.eventform.php:185
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186
msgid "Select days"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:177 templates/part.showevent.php:178
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:191
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:198 templates/part.showevent.php:199
msgid "Select months"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:211 templates/part.showevent.php:212
msgid "Select weeks"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:216 templates/part.showevent.php:217
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:222 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:228 templates/part.showevent.php:229
msgid "End"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:241 templates/part.showevent.php:242
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:48
msgid "Remove all events from the selected calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:50
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:59
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:27
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:30
msgid "Shared with"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:74
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:53
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:57
msgid "Shared via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:80
msgid ""
"NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar "
"sharing."
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:41
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81
msgid "at"
msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:51
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:56
msgid "24h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid "12h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:63
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Pühapäev",
"Monday" => "Esmaspäev",

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Üritusi ei leitud."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Vale kalender"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Sul pole õigusi selle ürituse muutmiseks."
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ajavöönd on muudetud"
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@ -126,203 +126,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "P"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "E"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "T"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "K"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "N"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "R"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "L"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Märts"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Aprill"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juuni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juuli"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktoober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Detsember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jaan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Veebr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mär."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sept."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dets."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Kogu päev"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Uus kalender"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Puuduvad või vigased väljad"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Alates kuupäevast"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Alates kellaajast"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Kuni kuupäevani"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Kuni kellaajani"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Tekkis andmebaasi viga"
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Küsimused"
msgid "Work"
msgstr "Töö"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "lisas"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "nimetu"
@ -406,122 +406,126 @@ msgstr "Sul pole õigusi selle kalendri kustutamiseks."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Sul pole õigusi selle kalendri lisamiseks."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Sul pole õigusi sellesse kalendrisse ürituste lisamiseks."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Sul pole õigusi selle ürituse kustutamiseks."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Hõivatud"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Konfitentsiaalne"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ei kordu"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Iga päev"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Iga nädal"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Igal nädalapäeval"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Üle nädala"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Igal kuul"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Igal aastal"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "toimumiskordade järgi"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "kuupäeva järgi"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "kuu päeva järgi"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "nädalapäeva järgi"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "ürituse kuu nädal"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "esimene"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "teine"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "kolmas"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "neljas"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "viies"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "viimane"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "ürituste kuupäeva järgi"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "aasta päeva(de) järgi"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "nädala numbri(te) järgi"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "kuu ja päeva järgi"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@ -850,34 +854,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Nädal algab päevaga"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Puhver"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Tühjenda korduvate ürituste puhver"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL-id"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Kalendri CalDAV sünkroniseerimise aadressid"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "lisainfo"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Peamine aadress (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr " iCalendar lingid ainult loetavana"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "yyyy MMMM",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "[ yyyy] MMM d{ '&#8212;'yyyy [ MMM] d}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "yyyy, MMM d, dddd",
"Sunday" => "Igandea",
"Monday" => "Astelehena",

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Egutegi okerra"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Gertaera hau editatzeko baimenik ez daukazu."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ordu-zonaldea aldatuta"
msgid "Invalid request"
msgstr "Baliogabeko eskaera"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
@ -129,203 +129,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "yyyy MMMM"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "[ yyyy] MMM d{ '&#8212;'yyyy [ MMM] d}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "yyyy, MMM d, dddd"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "ig."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "al."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "ar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "az."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "og."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "ol."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "lr."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Martxoa"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Apirila"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Maiatza"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Ekaina"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Uztaila"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Abuztua"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Iraila"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Urria"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Azaroa"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Abendua"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "urt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "ots."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "api."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "mai."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "eka."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "uzt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "abu."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "ira."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "urr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "aza."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "abe."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Egun guztia"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Egutegi berria"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Eremuak falta dira edo gaizki daude"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Hasierako Data"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Hasierako Ordua"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Bukaerako Data"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Bukaerako Ordua"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Gertaera hasi baino lehen bukatzen da"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datu-baseak huts egin du"
@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Galderak"
msgid "Work"
msgstr "Lana"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr " Egilea:"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "izengabea"
@ -409,122 +409,126 @@ msgstr "Egutegi hau ezabatzeko baimenik ez daukazu."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Egutegi honetan gehitzeko baimenik ez daukazu."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Egutegi honetan gertaerak gehitzeko baimenik ez daukazu."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Gertaera hau ezabatzeko baimenik ez daukazu."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Lanpetuta"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentziala"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ez da errepikatzen"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Asteko egun guztietan"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-Astero"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Urtero"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "inoiz"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "errepikapen kopuruagatik"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "dataren arabera"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "hileko egunaren arabera"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "asteko egunaren arabera"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "gertaeraren hilabeteko astea"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "lehenengoa"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "bigarrean"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "hirugarrena"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "laugarrena"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "bostgarrena"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "azkena"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "gertaeren dataren arabera"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "urteko egunaren arabera"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "aste zenbaki(ar)en arabera"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "eguna eta hilabetearen arabera"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -853,34 +857,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Astea hasteko eguna"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Ezabatu gertaera errepikakorren cachea"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLak"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbideak"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "informazio gehiago"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Helbide nagusia"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Bakarrik irakurtzeko iCalendar lotura(k)"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "DDD m[ yyyy]{ '&#8212;'[ DDD] m yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "یکشنبه",
"Monday" => "دوشنبه",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "هیچ رویدادی پیدا نشد"
msgid "Wrong calendar"
msgstr "تقویم اشتباه"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "شما دسترسی مجاز برای اصلاح این رویداد را ندارید."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "زمان محلی تغییر یافت"
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست نامعتبر"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
@ -127,203 +127,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "DDD m[ yyyy]{ '&#8212;'[ DDD] m yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "یکشنبه"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "دوشنبه"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "سه شنبه"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "چهارشنبه"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "پنج شنبه"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "جمعه"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "شنبه"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "فبریه"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "آوریل"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "می"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "ژوءن"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "جولای"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "آگوست"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "ژانویه"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "فوریه"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "مارچ"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "آوریل"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "می"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "ژوئن"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "جولای"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "آگوست"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "سپتامبر"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "اکتبر"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "نوامبر"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "دسامبر"
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "هرروز"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "تقویم جدید"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "فیلدهای گم شده یا نامعتبر"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "از تاریخ"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "از ساعت"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "به تاریخ"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "به ساعت"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "رویداد قبل از شروع شدن تمام شده!"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "یک پایگاه داده فرو مانده است"
@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "سوالات"
msgid "Work"
msgstr "کار"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "با"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "نام گذاری نشده"
@ -407,122 +407,126 @@ msgstr "شما دسترسی مجاز برای حذف این تقویم را ند
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "شما دسترسی مجاز برای ایجاد این تقویم را ندارید."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "شما دسترسی مجاز برای افزودن رویداد به این تقویم را ندارید."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "شما دسترسی مجاز برای حذف این رویداد را ندارید."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "درحال کار"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "محرمانه"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "تکرار نکنید"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "هفتهگی"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "هرروز هفته"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "دوهفته"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "سالانه"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "هرگز"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "به وسیله ظهور"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "به وسیله تاریخ"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "به وسیله روزهای ماه"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "به وسیله روز های هفته"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "رویداد های هفته هایی از ماه"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "اولین"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "دومین"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "سومین"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "چهارمین"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "پنجمین"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "آخرین"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "به وسیله رویداد های روزانه"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "به وسیله روز های سال(ها)"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "به وسیله شماره هفته(ها)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "به وسیله روز و ماه"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
@ -851,34 +855,34 @@ msgstr "12 ساعت"
msgid "Start week on"
msgstr "شروع هفته از"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "ذخیره ی موقتی"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "ذخیره ی موقتی برای رویدادهای تکراری پاک شود"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "آدرس ها"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "آدرس های همگام سازی تقویم CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "نشانی اولیه"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X "
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "اتصالات فقط خواندنی iCalendar"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd d.M.",
"dddd M/d" => "dddd d.M.",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d. MMMM'ta'[ yyyy]{ d. [MMMM'ta' ]yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d. MMMM'ta' yyyy",
"Sunday" => "sunnuntai",
"Monday" => "maanantai",

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Tapahtumia ei löytynyt."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Väärä kalenteri"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän tapahtuman muokkaukseen."
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Aikavyöhyke vaihdettu"
msgid "Invalid request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
@ -130,203 +130,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d. MMMM'ta'[ yyyy]{ d. [MMMM'ta' ]yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d. MMMM'ta' yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "sunnuntai"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "maanantai"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "tiistai"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "keskiviikko"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "torstai"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "perjantai"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "lauantai"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "su"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "ma"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "ti"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "ke"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "to"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "pe"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "la"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "tammikuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "helmikuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "maaliskuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "huhtikuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "toukokuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "kesäkuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "heinäkuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "elokuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "syyskuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "lokakuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "marraskuu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "joulukuu"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "tammi"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "helmi"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "maalis"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "huhti"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "touko"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "kesä"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "heinä"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "elo"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "syys"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "loka"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "marras"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "joulu"
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Koko päivä"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Uusi kalenteri"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Puuttuvia tai virheellisiä kenttiä"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Päivämäärästä"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Alkuaika"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Päivämäärään"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Loppuaika"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Tapahtuma päättyy ennen alkamistaan"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Tapahtui tietokantavirhe"
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Kysymykset"
msgid "Work"
msgstr "Työ"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "toimesta:"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "nimetön"
@ -410,122 +410,126 @@ msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän kalenterin poistamiseen."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä lisäämiseen tähän kalenteriin."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä tapahtumien lisäämiseen tähän kalenteriin."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän tapahtuman poistamiseen."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Kiireinen"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ei toistoa"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Päivittäin"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Viikottain"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Arkipäivisin"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Joka toinen viikko"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Vuosittain"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "Ei koskaan"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "esiintymisten mukaan"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "päivämäärän mukaan"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "kuukaudenpäivän mukaan"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "viikonpäivän mukaan"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "tapahtumat kuukauden viikolla"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "ensimmäinen"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "toinen"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "kolmas"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "neljäs"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "viides"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "viimeinen"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "tapahtumien päivämäärän mukaan"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "vuoden päivän mukaan"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "viikkonumero(ide)n mukaan"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "päivän ja kuukauden mukaan"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
@ -854,34 +858,34 @@ msgstr "12-tuntinen"
msgid "Start week on"
msgstr "Viikon alkamispäivä"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Välimuisti"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Tyhjennä välimuisti toistuvista tapahtumista"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Kalenterin CalDAV-synkronointiosoitteet"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "lisätietoja"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Ensisijainen osoite (Kontact ja muut vastaavat)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "iCalendar linkit, jotka ovat vain lukuoikeuksilla"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd d/M",
"dddd M/d" => "dddd d/M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d MMM, yyyy",
"Sunday" => "Dimanche",
"Monday" => "Lundi",

View File

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: plachance <patlachance@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Aucun événement n'a été trouvé."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Mauvais calendrier"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour éditer cet événement."
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Fuseau horaire modifié"
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
@ -138,203 +138,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d MMM, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Dim."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Lun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mer."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Jeu."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Ven."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sam."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Février"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Août"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Fév."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mars"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Avr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Juin"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Juil."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Août"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Déc."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Journée entière"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Nouveau calendrier"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Champs manquants ou invalides"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "De la date"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "De l'heure"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "À la date"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "À l'heure"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "L'événement se termine avant qu'il ne commence"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Il y a eu un échec dans la base de données"
@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Questions"
msgid "Work"
msgstr "Travail"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "par"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "sans nom"
@ -418,122 +418,126 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour supprimer ce calendrier."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ajouter du contenu à ce calendrier."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ajouter des événements à ce calendrier."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour supprimer cet événement."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Pas de répétition"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Du lundi au vendredi"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-hebdomadaire"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Annuel"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "par occurrences"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "par date"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "par jour du mois"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "par jour de la semaine"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "événements du mois par semaine"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "premier"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "deuxième"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "troisième"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "quatrième"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "cinquième"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "dernier"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "par date dévénement"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "par jour(s) de l'année"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "par numéro(s) de semaine(s)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "par jour et mois"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Date"
@ -862,34 +866,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Les semaines commencent le"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Nettoyer le cache des événements répétitifs"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Adresses de synchronisation des calendriers CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "plus d'infos"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Adresses principales (Kontact et assimilés)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "lien(s) iCalendar en lecture seule"

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;'d [ MMM] yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d,yyyy",
"Sunday" => "Domingo",
"Monday" => "Luns",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Non se atoparon actividades."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendario trabucado"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Non ten permiso para editar esta actividade."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Cambiouse o fuso horario"
msgid "Invalid request"
msgstr "Petición incorrecta"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@ -128,203 +128,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;'d [ MMM] yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d,yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Dom."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Lun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mér."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Xov."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Ven."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sáb."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "xaneiro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "febreiro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "abril"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "maio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "xuño"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "xullo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "setembro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "outubro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "novembro"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "decembro"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "xan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "abr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "mai."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "xuñ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "xul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "ago."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "set."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "out."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "dec."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Novo calendario"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Faltan ou son campos incorrectos"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Desde a data"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Desde a hora"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Para a data"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Para a hora"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "A actividade remata antes de iniciarse"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Produciuse un erro na base de datos"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Preguntas"
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "por"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "sen nome"
@ -408,122 +408,126 @@ msgstr "Non ten permiso para eliminar este calendario."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Non ten permiso para engadir este calendario."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Non ten permiso para engadir novas actividades neste calendario."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Non ten permiso para eliminar esta actividade."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Non se repite"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Todas as semanas"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Cada dúas semanas"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "por acontecementos"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "por data"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "por día do mes"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "por día da semana"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "actividades semanais do mes"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "primeiro"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "terceiro"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "último"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "por data das actividades"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "por dia(s) do ano"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "por número(s) de semana"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "por día e mes"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -852,34 +856,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Comezar a semana o "
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Limpar a caché para as actividades que se repiten"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Enderezos de sincronización do calendario CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "máis información"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Enderezo primario (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Ligazón(s) ao(s) iCalendarios de só lectura"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d MMM [ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "יום ראשון",
"Monday" => "יום שני",

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "לא נמצאו אירועים."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "לוח שנה לא נכון"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "אין לך הרשאות לערוך את האירוע הזה."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "אזור זמן השתנה"
msgid "Invalid request"
msgstr "בקשה לא חוקית"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
@ -132,203 +132,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d MMM [ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "א"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "ב"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "ג"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "ד"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "ה"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "ו"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "ש"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "ינואר"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "מרץ"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "אפריל"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "יוני"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "יולי"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "ינו׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "פבר׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "מרץ"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "אפר׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "מאי"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "יונ׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "יול׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "אוג׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "ספט׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "אוק׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "נוב׳"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "דצמ׳"
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "היום"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "לוח שנה חדש"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "שדות שגויים או חסרים"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "מתאריך"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "משעה"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "עד תאריך"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "עד שעה"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "האירוע מסתיים עוד לפני שהתחיל"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "אירע כשל במסד הנתונים"
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "שאלות"
msgid "Work"
msgstr "עבודה"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "מאת"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "ללא שם"
@ -412,122 +412,126 @@ msgstr "אין לך הרשאות למחוק את לוח השנה הזה."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "אין לך הרשאות להוסיף את לוח השנה הזה."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "אין לך הרשאות להוספת אירועים ללוח השנה הזה."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "אין לך הרשאות למחוק את האירוע הזה."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "ציבורי"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "חסוי"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "ללא חזרה"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "כל יום עבודה"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "דו שבועי"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "שנתי"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "לעולם לא"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "לפי מופעים"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "לפי תאריך"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "לפי היום בחודש"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "לפי היום בשבוע"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "שבוע בחודש לציון הפעילות"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "ראשון"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "שני"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "שלישי"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "רביעי"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "חמישי"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "אחרון"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "לפי תאריכי האירועים"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "לפי ימים בשנה"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "לפי מספרי השבועות"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "לפי יום וחודש"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
@ -856,34 +860,34 @@ msgstr "12 שעות"
msgid "Start week on"
msgstr "שבוע מתחיל ביום"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "מטמון"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "נקה מטמון עבור אירועים חוזרים"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "כתובות"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "כתובות סנכרון ללוח שנה CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "מידע נוסף"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "כתובת ראשית (קונטקט ואחרים)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "קרא רק קישורי iCalendar"

View File

@ -1,4 +1,11 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Sunday" => "रविवार",
"Monday" => "सोमवार",
"Tuesday" => "मंगलवार",
"Wednesday" => "बुधवार",
"Thursday" => "बृहस्पतिवार",
"Friday" => "शुक्रवार",
"Saturday" => "शनिवार",
"January" => "जनवरी",
"February" => "फरवरी",
"March" => "मार्च",
@ -15,5 +22,6 @@
"Settings" => "सेटिंग्स",
"Save" => "सहेजें",
"Share" => "साझा करें",
"Advanced" => "उन्नत"
"Advanced" => "उन्नत",
"General" => "सामान्य "
);

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-31 01:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 12:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -88,240 +88,240 @@ msgstr ""
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:599 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:600 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:601 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:871
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:872
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:873
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:878
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "रविवार"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "सोमवार"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "मंगलवार"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "बुधवार"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "बृहस्पतिवार"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "शुक्रवार"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "शनिवार"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "जनवरी"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "फरवरी"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "मार्च"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "अप्रैल"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "मई"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "जून"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "जुलाई"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "अगस्त"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "सितम्बर"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "अक्टूबर"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "नवंबर"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "दिसम्बर"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -823,7 +827,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "सामान्य "
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,6 @@
"Invalid request" => "Neispravan zahtjev",
"Calendar" => "Kalendar",
"Editable" => "Može se uređivati",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"Sunday" => "nedelja",
"Monday" => "ponedeljak",
"Tuesday" => "utorak",

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Događaj nije pronađen."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Pogrešan kalendar"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Vremenska zona promijenjena"
msgid "Invalid request"
msgstr "Neispravan zahtjev"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
@ -128,203 +128,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljak"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "utorak"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "srijeda"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "četvrtak"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "petak"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "subota"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "siječanj"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "veljača"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "ožujak"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "travanj"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "svibanj"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "lipanj"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "srpanj"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "kolovoz"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "rujan"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "listopad"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "studeni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "prosinac"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Cijeli dan"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Datum od"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Vrijeme od"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Datum do"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Vrijeme do"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Događaj završava prije nego počinje"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Pogreška u bazi podataka"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Pitanja"
msgid "Work"
msgstr "Posao"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "preko"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "bezimeno"
@ -408,122 +408,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ne ponavlja se"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Svakog radnog dana"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dvotjedno"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Godišnje"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "nikad"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "po pojavama"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "po datum"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "po dana mjeseca"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "po tjednu"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "prvi"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "drugi"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "treći"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "četvrti"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "peti"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "zadnji"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "po datumu događaja"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "po godini(-nama)"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "po broju tjedna(-ana)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "po danu i mjeseca"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "datum"
@ -852,34 +856,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "više informacija"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd M.d.",
"dddd M/d" => "dddd M.d.",
"MMMM yyyy" => "yyyy MMMM",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "vasárnap",
"Monday" => "hétfő",

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012
# Csaba Orban <vicsabi@gmail.com>, 2012
# ebela <bela@dandre.hu>, 2013
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Nem található esemény"
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Hibás naptár"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy módosítsa ezt az eseményt."
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Az időzóna megváltozott"
msgid "Invalid request"
msgstr "Érvénytelen kérés"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
@ -132,203 +133,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "yyyy MMMM"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "V."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "H."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "K."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Sze."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Cs."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "P."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Szo."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "január"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "február"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "március"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "április"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "május"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "június"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "július"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "augusztus"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "szeptember"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "október"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "november"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "december"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "márc."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "ápr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "máj."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "jún."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "júl."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "szept."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "dec."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Egész nap"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Új naptár"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Kitöltetlen vagy érvénytelenül kitöltött mezők"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Napjától"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Időtől"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Napig"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Ideig"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Az esemény a kezdete előtt ér véget."
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Adatbázis hiba történt"
@ -392,11 +393,11 @@ msgstr "Kérdések"
msgid "Work"
msgstr "Munka"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "tőle"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "névtelen"
@ -412,122 +413,126 @@ msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy törölje ezt a naptárat."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy hozzáadjon ehhez a naptárhoz."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy eseményeket illesszen ebbe a naptárba."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Nincs joga ahhoz, hogy törölje ezt az eseményt."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publikus"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Személyes"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Nem ismétlődik"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Naponta"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Hetente"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Minden hétköznap"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Kéthetente"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Havonta"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Évente"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "soha"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "előfordulások száma szerint"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "dátum szerint"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "hónap napja szerint"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "hét napja szerint"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "hónap heteinek sorszáma"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "első"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "második"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "harmadik"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "negyedik"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "ötödik"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "utolsó"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "az esemény napja szerint"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "az év napja(i) szerint"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "a hét sorszáma szerint"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "nap és hónap szerint"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@ -856,34 +861,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "A hét első napja"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Gyorsítótár"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Az ismétlődő eseményeknél a gyorsítótár törlése"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL-ek"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "A naptár CaIDAV szinkronizálási címe"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "további információ"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Elsődleges cím (Kontact és már programok)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "iCalendar cím (csak olvasásra)"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Օրացույց"
@ -126,203 +126,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Կիրակի"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Երկուշաբթի"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Երեքշաբթի"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Չորեքշաբթի"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Հինգշաբթի"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Ուրբաթ"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Շաբաթ"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Կիր."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Երկ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Երք."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Չոր."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Հնգ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Ուրբ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Շաբ."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Հունվար"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Փետրվար"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Մարտ"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Ապրիլ"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Մայիս"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Հունիս"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Հուլիս"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Օգոստոս"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Սեպտեմբեր"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Հոկտեմբեր"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Նոյեմբեր"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Դեկտեմբեր"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -406,122 +406,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -850,34 +854,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nulle eventos trovate."
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr "Requesta invalide."
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@ -126,203 +126,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Dominica"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercuridi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Jovedi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Venerdi"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sabbato"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Dom."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Lun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mer."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Jov."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Ven."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sab."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "januario"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februario"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Martio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Augusto"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Decembre"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Omne die"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Nove calendario"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Data de initio"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Hora de initio"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Data de fin"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Hora de fin"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Demandas"
msgid "Work"
msgstr "Travalio"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "per"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "sin nomine"
@ -406,122 +406,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Non repite"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Quotidian"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Septimanal"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Cata die"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Cata anno"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "nunquam"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "per data"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "prime"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "secunde"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "tertie"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "ultime"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "per data de eventos"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "per dia e mense"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -850,34 +854,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "plus info"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd d/M",
"dddd M/d" => "dddd d/M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d MMM yyyy",
"Sunday" => "Minggu",
"Monday" => "Senin",

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Tidak ada agenda ditemukan"
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Kalender salah"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah agenda ini"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Zona waktu telah diubah"
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak valid"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@ -131,203 +131,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d MMM yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Min."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Sen."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Sel."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Rab."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Kam."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Jum."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sab."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Maret"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Agustus"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Desember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mei"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Agu."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Des."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Sepanjang hari"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Kalendar Baru"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Isian tidak terisi atau tidak valid"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Dari tanggal"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Dari Jam"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Hingga Tanggal"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Hingga Jam"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Agenda berakhir sebelum dimulai"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Terjadi kesalahan basis data"
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Pertanyaan"
msgid "Work"
msgstr "Kantor"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "oleh"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "tanpa nama"
@ -411,122 +411,126 @@ msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus kalender ini"
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menambahkan ke kalender ini"
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menambahkan agenda ke kalender ini"
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus agenda ini"
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publik"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Rahasia"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Tidak berulang"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Mingguan"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Tiap Hari Minggu"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dwi-mingguan"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Tahunan"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "tidak pernah"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "berdasarkan kejadian"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "berdasarkan tanggal"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "berdasarkan hari bulanan"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "berdasarkan hari kerja"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "agenda mingguan dalam bulan"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "pertama"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "kedua"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "ketiga"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "keempat"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "kelima"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "terakhir"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "berdasarkan tanggal agenda"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "berdasarkan hari dalam tahun"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "berdasarkan minggu ke"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "berdasarkan hari dan bulan"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
@ -855,34 +859,34 @@ msgstr "12 jam"
msgid "Start week on"
msgstr "Mulai pekan pada"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Tembolok"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Bersihkan tembolok untuk agenda yang berulang"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Alamat sinkronisasi kalender CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "lebih lanjut"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Alamat utama (Kontak dsb)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Tautan iCalendar hanya-baca"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Magnusson <maggiymir@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr "Ógild fyrirspurn"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
@ -126,203 +126,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM áááá"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, áááá"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Sun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Mán."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Þri."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mið."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Fim."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Fös."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Lau."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Janúar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Febrúar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Apríl"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Maí"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Júní"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Júlí"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Ágúst"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Október"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Nóvember"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Desember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Maí."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jún."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Júl."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Ágú."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nóv."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Des."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Allan daginn"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Nýtt dagatal"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titill"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Frá dags"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Frá klukkan"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Til dags"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Til klukkan"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "af"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -406,122 +406,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Upptekin"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Daglega"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Vikulega"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mánaðarlega"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Árlega"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "aldrei"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "fyrsta"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "annan"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "þriðja"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "fjórða"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "fimmta"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "síðasta"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -850,34 +854,34 @@ msgstr "12 tíma"
msgid "Start week on"
msgstr "Vikan byrjar á"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "fleiri upplýsingar"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd d/M",
"dddd M/d" => "dddd d/M",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "d MMM[ yyyy]{ ''d [ MMM] yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, d MMM yyyy",
"Sunday" => "Domenica",
"Monday" => "Lunedì",

View File

@ -11,14 +11,14 @@
# ufic <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012
# polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2012
# RColombo <rb.colombo@gmail.com>, 2011
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nessun evento trovato."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendario sbagliato"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo evento."
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Fuso orario cambiato"
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non valida"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@ -134,203 +134,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "d MMM[ yyyy]{ ''d [ MMM] yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, d MMM yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Dom."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Lun."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mer."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Gio."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Ven."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sab."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Gen."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mag."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Giu."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Lug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Ago."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Set."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Ott."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dic."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Tutti il giorno"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Nuovo calendario"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Campi mancanti o non validi"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Dal giorno"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Ora iniziale"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Al giorno"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Ora finale"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "L'evento finisce prima d'iniziare"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Si è verificato un errore del database"
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Domande"
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "da"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
@ -414,122 +414,126 @@ msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo calendario."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere a questo calendario."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere eventi a questo calendario."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo evento."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Non ripetere"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Ogni giorno della settimana"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Ogni due settimane"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "mai"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "per occorrenze"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "per data"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "per giorno del mese"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "per giorno della settimana"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "settimana del mese degli eventi"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "primo"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "terzo"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "quarto"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "per data evento"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "per giorno/i dell'anno"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "per numero/i settimana"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "per giorno e mese"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -858,34 +862,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "La settimana inizia il"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Cancella gli eventi che si ripetono dalla cache"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Indirizzi di sincronizzazione calendari CalDAV"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "ulteriori informazioni"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Indirizzo principale (Kontact e altri)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Collegamento(i) iCalendar sola lettura"

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "M月d日 dddd",
"dddd M/d" => "M月d日 dddd",
"MMMM yyyy" => "yyyy年M月",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "yyyy年M月d日{ '' [yyyy年][M月]d日}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "yyyy年MMMMd日{ '' yyyy年MMMMd日}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "yyyy年M月d日 dddd",
"Sunday" => "",
"Monday" => "",

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012-2013
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "イベントが見つかりませんでした。"
msgid "Wrong calendar"
msgstr "誤ったカレンダーです"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "このイベントを編集する権限がありません。"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "タイムゾーンが変更されました"
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエストです"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
@ -128,203 +128,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "yyyy年M月"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "yyyy年M月d日{ '' [yyyy年][M月]d日}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "yyyy年MMMMd日{ '' yyyy年MMMMd日}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "yyyy年M月d日 dddd"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "日"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "月"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "火"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "水"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "木"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "金"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "土"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "日"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "月"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "火"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "水"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "木"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "金"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "土"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "1月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "2月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "3月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "4月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "5月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "6月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "7月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "8月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "9月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "10月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "11月"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "12月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "1月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "2月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "3月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "4月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "5月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "6月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "7月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "8月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "9月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "10月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "11月"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "12月"
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "終日"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "新しくカレンダーを作成"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "不明もしくは無効なフィールド"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "開始日"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "開始時間"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "終了日"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "終了時間"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "イベント終了時間が開始時間より先です"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "データベースのエラーがありました"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "質問事項"
msgid "Work"
msgstr "週の始まり"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "による"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "無名"
@ -408,122 +408,126 @@ msgstr "このカレンダーを削除する権限がありません。"
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "このカレンダーに追加する権限がありません。"
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "このカレンダーにイベントを追加する権限がありません。"
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "このイベントを削除する権限がありません。"
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "多忙"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "秘密"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "繰り返さない"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "毎平日"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "2週間ごと"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "無し"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "回数で指定"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "日付で指定"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "日にちで指定"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "曜日で指定"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "予定のある週を指定"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "1週目"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "2週目"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "3週目"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "4週目"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "5週目"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "最終週"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "日付で指定"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "日番号で指定"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "週番号で指定"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "月と日で指定"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "日付"
@ -852,34 +856,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "1週間の初めの曜日"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "繰り返しイベントのキャッシュをクリア"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAVカレンダーの同期用アドレス"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "さらに"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "プライマリアドレス(コンタクト等)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "読み取り専用のiCalendarリンク"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -125,203 +125,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "კვირა",
"Monday" => "ორშაბათი",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ივენთი არ იქნა ნაპოვნი."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "არასწორი კალენდარი"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ მოცემული ივენთის რედაქტირების უფლება."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "დროის სარტყელი შეცვლილია"
msgid "Invalid request"
msgstr "დაუშვებელი მოთხოვნა"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "კალენდარი"
@ -127,203 +127,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "კვ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "ორშ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "სამ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "ოთხ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "ხუთ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "პარ."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "შაბ."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "იანვარი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "თებერვალი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "მარტი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "აპრილი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "მაისი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "ივნისი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "ივლისი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "აგვისტო"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "იან."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "თებ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "მარ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "აპრ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "მაი."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "ივნ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "ივლ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "აგვ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "სექ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "ოქტ."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "ნოე."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "დეკ."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "ყოველ დღე"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "ახალი კალენდარი"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "გამოტოვებული ველები"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "სახელი"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "საწყისი თარიღი"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "საწყისი დრო"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "დღემდე"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "დრომდე"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "ივენთი გაუქმდა სანამ დაიწყებოდა"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "ბაზის შეცდომა"
@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "შეკითხვები"
msgid "Work"
msgstr "სამსახური"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "მიერ"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "უსახელო"
@ -407,122 +407,126 @@ msgstr "თქვენ არ გაქვთ კალენდარის
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ კალენდარის დამატების უფლება."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ ივენთის დამატების უფლება კალენდარში."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ მოცემული ივენთის წაშლის უფლება."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "დაკავებული"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "საჯარო"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "პირადი"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "კონფიდენციალური"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "არ უნდა გამეორდეს"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "ყოველდღიური"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "ყოველკვირეული"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "ყოველ კვირის დღეს"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-Weekly"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "ყოველთვიური"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "ყოველწლიური"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "არასდროს"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "მოვლენების მიხედვით"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "დროის მიხედვით"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "თვის დღეების მიხედვით"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "კვირის დღეების მიხედვით"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "კვირის ას თვის ივენთები"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "პირველი"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "მეორე"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "მესამე"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "მეოთხე"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "მეხუთე"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "ბოლო"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "ივენთების დროის მიხედვით"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "ჭლის დღის(დღეების) მიხედვით"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "კვირის ნომრების მიხედვით"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "დღის ან თვის მიხედვით"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "დრო"
@ -851,34 +855,34 @@ msgstr "12სთ"
msgid "Start week on"
msgstr "დაიწყე კვირა აქედან"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "ქეში"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "განმეორებადი ივენთების წაშლა ქეშიდან"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "კალენდარის CalDAV სინქრონიზაციის მისამართი"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "უფრო მეტი ინფორმაცია"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "პირველადი მისამართი (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "წაიკითხე მხოლოდ iCalendar ლინკი(ები)"

886
l10n/km/calendar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,886 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr ""
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:21
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:65
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:68
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:57
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:70
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: js/calendar.js:154
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
#: js/calendar.js:243
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:245
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr ""
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr ""
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr ""
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr ""
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr ""
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr ""
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr ""
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr ""
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr ""
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211
msgid "You do not have the permissions to update this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:246
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:280
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Week"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:7
msgid "Month"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:8
msgid "List"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:28
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24
msgid "CalDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:18
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:24 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:26
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:27
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:50
msgid "Access Class"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:64 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:84 templates/part.showevent.php:86
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Location of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:97 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:99
msgid "Description of the Event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:108 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:115 templates/part.showevent.php:116
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:159 templates/part.showevent.php:160
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.eventform.php:185
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186
msgid "Select days"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:177 templates/part.showevent.php:178
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:191
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:198 templates/part.showevent.php:199
msgid "Select months"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:211 templates/part.showevent.php:212
msgid "Select weeks"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:216 templates/part.showevent.php:217
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:222 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:228 templates/part.showevent.php:229
msgid "End"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:241 templates/part.showevent.php:242
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:48
msgid "Remove all events from the selected calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:50
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:59
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:27
msgid "Share with:"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:30
msgid "Shared with"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:74
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:53
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:57
msgid "Shared via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:80
msgid ""
"NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar "
"sharing."
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:41
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81
msgid "at"
msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:51
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:56
msgid "24h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid "12h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:63
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 01:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -88,240 +88,240 @@ msgstr ""
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:599 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:67
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:600 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:69
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:601 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:71
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:871
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:872
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:873
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:878
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:216 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:466
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -787,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Shared with"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:73
#: templates/part.share.php:47 templates/part.share.php:74
msgid "Unshare"
msgstr ""
@ -795,11 +799,11 @@ msgstr ""
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:56
#: templates/part.share.php:57
msgid "Shared via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:79
#: templates/part.share.php:80
msgid ""
"NOTE: Actions on events shared via calendar will affect the entire calendar "
"sharing."
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "M/d ddd",
"dddd M/d" => "M/d dddd",
"MMMM yyyy" => "yyyy MMMM",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "[yyyy] MMM d{ '&#8212;' [yyyy] MMM d}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "yyyy MMM d dddd",
"Sunday" => "일요일",
"Monday" => "월요일",

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "일정이 없습니다."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "잘못된 달력"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "이 일정을 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "시간대 변경됨"
msgid "Invalid request"
msgstr "잘못된 요청"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
@ -133,203 +133,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "yyyy MMMM"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "[yyyy] MMM d{ '&#8212;' [yyyy] MMM d}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "yyyy MMM d dddd"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "일"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "월"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "화"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "수"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "목"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "금"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "토"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "1월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "2월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "3월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "4월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "5월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "6월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "7월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "8월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "9월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "10월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "11월"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "12월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "1월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "2월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "3월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "4월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "5월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "6월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "7월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "8월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "9월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "10월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "11월"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "12월"
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "매일"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "새 달력"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "누락되었거나 잘못된 필드"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "시작 날짜"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "시작 시간"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "종료 날짜"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "종료 시간"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "종료 일시가 시작 일시보다 빠름"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "데이터베이스 오류가 발생함"
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "질문"
msgid "Work"
msgstr "작업"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "로"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "이름 없음"
@ -413,122 +413,126 @@ msgstr "이 달력을 삭제할 수 있는 권한이 없습니다."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "이 달력에 추가할 수 있는 권한이 없습니다."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "이 달력에 일정을 추가할 수 있는 권한이 없습니다."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "이 일정을 삭제할 수 있는 권한이 없습니다."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "바쁨"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "공개"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "개인"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "비밀"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "반복 없음"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "매일"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "매주 특정 요일"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "2주마다"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "매월"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "매년"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "없음"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "특정 횟수 이후"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "지정한 날짜까지"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "지정한 달까지"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "지정한 요일까지"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "이달의 한 주 일정"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "첫번째"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "두번째"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "세번째"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "네번째"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "다섯번째"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "마지막"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "이벤트 날짜 순"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "날짜 번호 순"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "주 번호 순"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "날짜 순"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@ -857,34 +861,34 @@ msgstr "12시간"
msgid "Start week on"
msgstr "주 시작 요일"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "캐시"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "일정 반복을 위한 캐시 삭제"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAV 달력 동기화 주소"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "더 많은 정보"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "기본 주소 (Kontact 등)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "iCalendar 링크만 읽기"

View File

@ -1,11 +1,28 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Timezone changed" => "هەرێمی کاتی گۆڕدرا",
"Invalid request" => "داواکارى نادروستە",
"Calendar" => "ڕۆژژمێر",
"All day" => "هەموو ڕۆژ",
"Title" => "ناونیشان",
"Birthday" => "ڕۆژی لە دایک بوون",
"unnamed" => "بێ ناو",
"Week" => "هەفتە",
"Month" => "مانگ",
"Today" => "ئەمڕۆ",
"Settings" => "ده‌ستكاری",
"Download" => "داگرتن",
"Edit" => "دەسکاریکردن",
"Edit calendar" => "دەسکاریکردنی ڕۆژژمێر",
"Active" => "چالاکی",
"Calendar color" => "ڕەنگى ڕۆژژمێر",
"Save" => "پاشکه‌وتکردن",
"Submit" => "ناردن",
"Export" => "هه‌ناردن",
"Share" => "هاوبەشی کردن",
"Category" => " هاوپۆلەکان",
"From" => "لەلایەن",
"Location" => "شوێن",
"Description" => "پێناسه",
"Advanced" => "هه‌ڵبژاردنی پیشكه‌وتوو",
"Import" => "هێنان"
);

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ahmad Saber <ahmad.24.8mile@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -65,16 +66,16 @@ msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
msgstr "هەرێمی کاتی گۆڕدرا"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr ""
msgstr "داواکارى نادروستە"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
msgstr "ڕۆژژمێر"
#: js/calendar.js:154
msgid "Deletion failed"
@ -125,209 +126,209 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
msgstr "هەموو ڕۆژ"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr ""
msgstr "ڕۆژی لە دایک بوون"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
@ -385,11 +386,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "بێ ناو"
@ -405,122 +406,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -531,11 +536,11 @@ msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Week"
msgstr ""
msgstr "هەفتە"
#: templates/calendar.php:7
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "مانگ"
#: templates/calendar.php:8
msgid "List"
@ -543,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "ئەمڕۆ"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "داگرتن"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "دەسکاریکردن"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
#: templates/part.editevent.php:9
@ -581,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
msgstr "دەسکاریکردنی ڕۆژژمێر"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
@ -589,11 +594,11 @@ msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "چالاکی"
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
msgstr "ڕەنگى ڕۆژژمێر"
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
@ -634,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "هاوبەشی کردن"
#: templates/part.eventform.php:18
msgid "Title of the Event"
@ -642,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:24 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr " هاوپۆلەکان"
#: templates/part.eventform.php:26
msgid "Separate categories with commas"
@ -662,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "لەلایەن"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
@ -674,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "شوێن"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Location of the Event"
@ -682,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:97 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "پێناسه"
#: templates/part.eventform.php:99
msgid "Description of the Event"
@ -849,34 +854,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Sonndes",
"Monday" => "Méindes",

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: llaera <llaera@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Keng Evenementer fonnt."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Falschen Kalenner"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Dir hudd keng Rechter fir deen Event ze editeieren."
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Zäitzon geännert"
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongülteg Aktioun"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenner"
@ -129,203 +129,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sonndes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Méindes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Dënschdes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Mëttwoch"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Donneschdes"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Freides"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Samschdes"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "So. "
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Méin. "
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Dën."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Mëtt."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Do."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Fr."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sam."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Mäerz"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Abrëll"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mee"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mär."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Abr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mäi."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dez."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "All Dag"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Neien Kalenner"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Fehlend oder falsch Informatiounen"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Vun Datum"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Vun Zäit"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Bis Datum"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Bis Zäit"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "D'Evenement hält op ier et ufänkt"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "En Datebank Feeler ass opgetrueden"
@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Froen"
msgid "Work"
msgstr "Aarbecht"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "vun"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "ouni Numm"
@ -409,122 +409,126 @@ msgstr "Dir hudd keng Rechter fir deen Kalenner ze läschen."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Dir hudd keng Rechter fir een Kalenner beizefügen."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Dir hudd keng Rechter fir Events an dessem Kalenner ze schreiwen. "
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Dir hudd keng Rechter fir den Event ze läschen."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftegt"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Ëffentlech"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Confidentiel"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Widderhëlt sech net"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Deeglech"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "All Woch"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "All Wochendag"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "All zweet Woch"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "All Mount"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "All Joer"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "ni"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "no Virkommes"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "no Datum"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "no Mount-Dag"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "no Wochendag"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "Events Woch vum mount"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "éischt"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "Sekonn"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "Drëtt"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "Féiert"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "Fënneft"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "Läscht"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "no Events Datum"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "no Joerdag/deeg"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "no Wochenummer(en)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "no Dag a Mount"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -853,34 +857,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Woch ufänken um"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Cash läschen fir wiederhueldend Events"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAV Kalenner Synchronisatioun's Adress:"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "méi Informatiounen"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primair address (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Nemmen iCalendar link(s) liesen"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Sekmadienis",
"Monday" => "Pirmadienis",
@ -34,13 +33,13 @@
"Thursday" => "Ketvirtadienis",
"Friday" => "Penktadienis",
"Saturday" => "Šeštadienis",
"Sun." => "Sek.",
"Sun." => "Sk.",
"Mon." => "Pr.",
"Tue." => "An.",
"Wed." => "Tr.",
"Thu." => "Ket.",
"Fri." => "Pen.",
"Sat." => "Št.",
"Thu." => "Kt.",
"Fri." => "Pn.",
"Sat." => "Št.",
"January" => "Sausis",
"February" => "Vasaris",
"March" => "Kovas",
@ -113,6 +112,7 @@
"by date" => "pagal datą",
"by monthday" => "pagal mėnesio dieną",
"by weekday" => "pagal savaitės dieną",
"events week of month" => "menėsio įvykių savaitė",
"first" => "pirmas",
"second" => "antras",
"third" => "trečias",
@ -168,8 +168,11 @@
"Advanced" => "Išplėstiniai",
"Select weekdays" => "Pasirinkite savaitės dienas",
"Select days" => "Pasirinkite dienas",
"and the events day of year." => "ir metų įvykių diena.",
"and the events day of month." => "ir menėsio įvykių diena.",
"Select months" => "Pasirinkite mėnesius",
"Select weeks" => "Pasirinkite savaites",
"and the events week of year." => "ir metų įvykių savaitė",
"Interval" => "Intervalas",
"End" => "Pabaiga",
"occurrences" => "įvykiai",

View File

@ -4,15 +4,17 @@
#
# Translators:
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2011, 2012
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013
# mambuta <vspyshkin@gmail.com>, 2013
# Min2liz <min2lizz@gmail.com>, 2013
# fizikiukas <fizikiukas@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: fizikiukas <fizikiukas@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "Įvykių nerasta."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Ne tas kalendorius"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Jūs neturite leidimo redaguoti šį įvykį."
@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Laiko zona pakeista"
msgid "Invalid request"
msgstr "Klaidinga užklausa"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
@ -128,203 +130,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Sek."
msgstr "Sk."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Pr."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "An."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Tr."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Ket."
msgstr "Kt."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Pen."
msgstr "Pn."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Št."
msgstr "Št."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Sausis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Kovas"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Balandis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Birželis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Liepa"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Spalis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Sau."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Vas."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Kov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Bal."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Geg."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Bir."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Lie."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Rugp."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Rugs."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Spa."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Lap."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Groud."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Visa diena"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Naujas kalendorius"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Trūksta būtinos informacijos"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Nuo datos"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Nuo laiko"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Iki datos"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Iki laiko"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Įvykis baigiasi anksčiau nei jis prasideda"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Įvyko duomenų bazės klaida"
@ -388,11 +390,11 @@ msgstr "Klausimai"
msgid "Work"
msgstr "Darbas"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr " "
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "be pavadinimo"
@ -408,122 +410,126 @@ msgstr "Jūs neturite leidimo ištrinti šį kalendorių."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Jūs neturite leidimo prijungti prie šio kalendoriaus."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Jūs neturite leidimo pridėti įvykių į šį kalendorių."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Jūs neturite leidimo ištrinti šį įvykį."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Užimtas"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Viešas"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privatus"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidencialus"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Nekartoti"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Kasdien"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Kiekvieną savaitę"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Kiekvieną savaitės dieną"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Kas dvi savaites"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Kiekvieną mėnesį"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Kiekvienais metais"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "niekada"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "pagal įvykius"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "pagal datą"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "pagal mėnesio dieną"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "pagal savaitės dieną"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
msgstr "menėsio įvykių savaitė"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "pirmas"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "antras"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "trečias"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "ketvirtas"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "penktas"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "paskutinis"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "pagal įvykių datą"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "pagal metų diena(s)"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "pagal savaitę(es)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "pagal dieną ir mėnesį"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -710,11 +716,11 @@ msgstr "Pasirinkite dienas"
#: templates/part.eventform.php:177 templates/part.showevent.php:178
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
msgstr "ir metų įvykių diena."
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:191
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
msgstr "ir menėsio įvykių diena."
#: templates/part.eventform.php:198 templates/part.showevent.php:199
msgid "Select months"
@ -726,7 +732,7 @@ msgstr "Pasirinkite savaites"
#: templates/part.eventform.php:216 templates/part.showevent.php:217
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
msgstr "ir metų įvykių savaitė"
#: templates/part.eventform.php:222 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
@ -852,34 +858,34 @@ msgstr "12val"
msgid "Start week on"
msgstr "Savaitę pradėti nuo"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Kešavimas"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Išvalyti kešuotus ir pasikartojančius įvykius"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "Nuorodos"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAV kalendoriaus synchronizavimo adresas"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "daugiau informacijos"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Pirminis adresas"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "iCalendar nuoroda(os) tik skaitymui"

View File

@ -25,7 +25,6 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Svētdiena",
"Monday" => "Pirmdiena",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nav atrastu notikumu."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Nepareizs kalendārs"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Jums nav tiesību rediģēt šo notikumu."
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Laika josla ir nomainīta"
msgid "Invalid request"
msgstr "Nederīgs vaicājums"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
@ -127,203 +127,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Svētdiena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Pirmdiena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Otrdiena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Trešdiena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Ceturtdiena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Piektdiena"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sestdiena"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Sv."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Pr."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Ot."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Tr."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Ce."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Pk."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Se."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februāris"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Maijs"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Augusts"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Septembris"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Novembris"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Decembris"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Mai."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jūn."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jūl."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Visu dienu"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Jauns kalendārs"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Trūkstoši vai nederīgi lauki"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Sākuma datums"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Sākuma laiks"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Beigu datums"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Beigu laiks"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Notikums beidzas vēl nesācies"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datubāzes kļūme"
@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Jautājumi"
msgid "Work"
msgstr "Darbs"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "līdz"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "nenosaukts"
@ -407,122 +407,126 @@ msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo kalendāru."
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Jums nav tiesību pievienot šim kalendāram."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Jums nav tiesību pievienot notikumus šim kalendāram."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Jums nav tiesību dzēst šo notikumu."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr "Aizņemts"
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Publisks"
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Privāts"
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidenciāls"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Neatkārtojas"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Katru dienu"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Katru nedēļu"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Katrā nedēļas dienā"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Katru otro nedēļu"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Katru mēnesi"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Katru gadu"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "nekad"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "pēc reižu skaita"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "līdz datumam"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "pēc mēneša dienas"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "pēc nedēļas dienas"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "notikuma mēneša nedēļa"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "pirmais"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "otrais"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "trešais"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "ceturtais"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "piektais"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "pēdējais"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "pēc notikumu datuma"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "pēc gada dienas(-ām)"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "pēc nedēļas numura(-iem)"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "pēc dienas un mēneša"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@ -851,34 +855,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr "Sākt nedēļu ar"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Kešatmiņa"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Attīrīt kešatmiņu no notikumiem, kas atkārtojas"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "Kalendāra CalDAV sinhronizēšanas adreses"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "vairāk informācijas"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primārā adrese"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "Lasīt tikai iCalendar saiti(-es)"

View File

@ -25,7 +25,7 @@
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyyy",
"Sunday" => "Недела",
"Monday" => "Понеделник",
@ -97,6 +97,10 @@
"You do not have the permissions to add to this calendar." => "Немате привилегија да додадете во календаров.",
"You do not have the permissions to add events to this calendar." => "Немате привилегија да додавате настани во овој календар.",
"You do not have the permissions to delete this event." => "Немате привилегија да го избришете настанов.",
"Busy" => "Зафатено",
"Public" => "Јавен",
"Private" => "Приватен",
"Confidential" => "Доверливо",
"Does not repeat" => "Не се повторува",
"Daily" => "Дневно",
"Weekly" => "Седмично",
@ -152,6 +156,7 @@
"Category" => "Категорија",
"Separate categories with commas" => "Одвоете ги категориите со запирка",
"Edit categories" => "Уреди категории",
"Access Class" => "Пристапна класа",
"All Day Event" => "Целодневен настан",
"From" => "Од",
"To" => "До",

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2012
# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012
# miroj <jmiroslav@softhome.net>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Не се најдени настани."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Погрешен календар"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr "Немате привилегија да го уредувате настанов."
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Временската зона е променета"
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправилно барање"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
@ -128,203 +128,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Недела"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Четврток"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Петок"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Сабота"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Нед."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Пон."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Вто."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Сре."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Чет."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Пет."
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Саб."
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Јануари"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Март"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "Април"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Мај"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Јуни"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Јули"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Август"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "Септември"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Декември"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Јан."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Фев."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Мар."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Апр."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "Мај."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Јун."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Јул."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Авг."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Сеп."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Окт."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Ное."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Дек."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Цел ден"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Нов календар"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr "Непостоечки или неправилни полиња"
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Од датум"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Од време"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "До датум"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "До време"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Овој настан завршува пред за почне"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Имаше проблем со базата"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Прашања"
msgid "Work"
msgstr "Работа"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "од"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "неименувано"
@ -408,122 +408,126 @@ msgstr "Немате привилегија да го избришете кал
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr "Немате привилегија да додадете во календаров."
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr "Немате привилегија да додавате настани во овој календар."
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr "Немате привилегија да го избришете настанов."
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
msgstr "Зафатено"
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr "Јавен"
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr "Приватен"
#: lib/object.php:533
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
msgid "Confidential"
msgstr ""
msgstr "Доверливо"
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Не се повторува"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Дневно"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Седмично"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Секој работен ден"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Дво-седмично"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Годишно"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "никогаш"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "по настан"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "по датум"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "по ден во месецот"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "по работен ден"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "седмични настани од месец"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "прв"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "втор"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "трет"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "четврт"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "пет"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "последен"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "по датумот на настанот"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "по вчерашните"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "по број на седмицата"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "по ден и месец"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Датум"
@ -657,7 +661,7 @@ msgstr "Уреди категории"
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:50
msgid "Access Class"
msgstr ""
msgstr "Пристапна класа"
#: templates/part.eventform.php:64 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
@ -852,34 +856,34 @@ msgstr "12ч"
msgid "Start week on"
msgstr "Почни седмица со"
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr "Избриши го кешот за повторувачки настани"
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr "CalDAV адреси за синхронизирање со календар"
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "повеќе информации"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Примарна адреса"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr "iCalenar врска(и) само за читање"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 01:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 08:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malayalam (India) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ml_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid request"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
@ -88,240 +88,240 @@ msgstr ""
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "user"
msgstr ""
#: js/calendar.js:598
#: js/calendar.js:602
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:599 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
#: js/calendar.js:603 templates/part.share.php:41 templates/part.share.php:68
msgid "Editable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:600 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
#: js/calendar.js:604 templates/part.share.php:43 templates/part.share.php:70
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:601 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
#: js/calendar.js:605 templates/part.share.php:45 templates/part.share.php:72
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: js/calendar.js:871
#: js/calendar.js:875
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:872
#: js/calendar.js:876
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:873
#: js/calendar.js:877
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:876
#: js/calendar.js:880
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:878
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:880
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr ""
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr ""
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:466
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr ""
@ -405,122 +405,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
@ -849,34 +853,34 @@ msgstr ""
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,6 @@
"ddd M/d" => "dd M/d",
"dddd M/d" => "dddd M/d",
"MMMM yyyy" => "MMMM yyyy",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, yyy",
"Sunday" => "Ahad",
"Monday" => "Isnin",

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 18:21+0000\n"
"Last-Translator: smkso <syedkhairi@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 10:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Tiada agenda dijumpai."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Silap kalendar"
#: ajax/event/edit.form.php:221 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Zon waktu diubah"
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak sah"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:55 templates/part.eventform.php:30
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:30
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
@ -131,203 +131,203 @@ msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:882
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:884
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyy"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:590 templates/settings.php:69
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:584 templates/settings.php:68
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:585
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:586
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:587
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:588
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
#: js/l10n.php:45 lib/object.php:589
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:70
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Ahad"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Isnin"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Selasa"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Rabu "
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Khamis"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Jumaat"
#: js/l10n.php:46
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sabtu"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:640
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:641
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:642
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr "Mac"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:643
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:644
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:645
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:646
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr "Julai"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:647
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr "Ogos"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:648
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:649
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:650
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:47 lib/object.php:651
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr "Disember"
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mac."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "May."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Ogos."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sept."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:48
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dis."
#: js/l10n.php:51
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Sepanjang hari"
#: js/l10n.php:52 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/part.choosecalendar.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Kalendar baru"
#: js/l10n.php:53
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:54 templates/part.eventform.php:16
#: js/l10n.php:86 templates/part.eventform.php:16
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
#: js/l10n.php:56
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Dari tarikh"
#: js/l10n.php:57
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Masa Dari"
#: js/l10n.php:58
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Sehingga kini"
#: js/l10n.php:59
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Semasa"
#: js/l10n.php:60
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Peristiwa berakhir sebelum bermula"
#: js/l10n.php:61
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Terdapat kegagalan pada pengkalan data"
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "Soalan"
msgid "Work"
msgstr "Kerja"
#: lib/app.php:403
#: lib/app.php:407
msgid "by"
msgstr "oleh"
#: lib/app.php:467
#: lib/app.php:470
msgid "unnamed"
msgstr "tiada nama"
@ -411,122 +411,126 @@ msgstr ""
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:319
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:299
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:493
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
#: lib/object.php:531
msgid "Public"
msgstr ""
#: lib/object.php:534
#: lib/object.php:532
msgid "Private"
msgstr ""
#: lib/object.php:535
#: lib/object.php:533
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: lib/object.php:545
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Tidak berulang"
#: lib/object.php:546
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
#: lib/object.php:547
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Mingguan"
#: lib/object.php:548
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Setiap hari minggu"
#: lib/object.php:549
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dua kali seminggu"
#: lib/object.php:550
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"
#: lib/object.php:551
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Tahunan"
#: lib/object.php:561
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr "jangan"
#: lib/object.php:562
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr "dari kekerapan"
#: lib/object.php:563
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr "dari tarikh"
#: lib/object.php:573
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr "dari haribulan"
#: lib/object.php:574
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr "dari hari minggu"
#: lib/object.php:600
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr "event minggu dari bulan"
#: lib/object.php:601
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr "pertama"
#: lib/object.php:602
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr "kedua"
#: lib/object.php:603
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr "ketiga"
#: lib/object.php:604
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr "keempat"
#: lib/object.php:605
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr "kelima"
#: lib/object.php:606
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr "akhir"
#: lib/object.php:661
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr "dari tarikh event"
#: lib/object.php:662
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr "dari tahun"
#: lib/object.php:663
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "dari nombor minggu"
#: lib/object.php:664
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr "dari hari dan bulan"
#: lib/sabre/backend.php:66
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
@ -855,34 +859,34 @@ msgstr "12h"
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
#: templates/settings.php:76
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
#: templates/settings.php:80
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
#: templates/settings.php:85
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
#: templates/settings.php:87
msgid "more info"
msgstr "maklumat lanjut"
#: templates/settings.php:88
#: templates/settings.php:89
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Alamat utama"
#: templates/settings.php:90
#: templates/settings.php:91
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:92
#: templates/settings.php:93
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More