Added NL locale

master
Ruben Lubbes 2011-08-09 13:42:49 +02:00
parent 6d32cfa6dc
commit e33c17d41c
2 changed files with 567 additions and 0 deletions

BIN
locale/nl/LC_MESSAGES/nl.mo Normal file

Binary file not shown.

567
locale/nl/LC_MESSAGES/nl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,567 @@
# Pronterface Message Catalog Dutch
# Copyright (C) 2011 Ruben Lubbes
# Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface rl1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 16:27+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 16:27+PDT\n"
"Last-Translator: Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>\n"
"Language-Team: NL <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: pronterface.py:10
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "WX is niet geïnstalleerd. Dit programma vereist WX."
#: pronterface.py:55
msgid "Printer Interface"
msgstr "Printer Interface"
#: pronterface.py:67
msgid "X+100"
msgstr "X+100"
#: pronterface.py:68
msgid "X+10"
msgstr "X+10"
#: pronterface.py:69
msgid "X+1"
msgstr "X+1"
#: pronterface.py:70
msgid "X+0.1"
msgstr "X+0.1"
#: pronterface.py:71
msgid "HomeX"
msgstr "0-puntX"
#: pronterface.py:72
msgid "X-0.1"
msgstr "X-0.1"
#: pronterface.py:73
msgid "X-1"
msgstr "X-1"
#: pronterface.py:74
msgid "X-10"
msgstr "X-10"
#: pronterface.py:75
msgid "X-100"
msgstr "X-100"
#: pronterface.py:76
msgid "Y+100"
msgstr "Y+100"
#: pronterface.py:77
msgid "Y+10"
msgstr "Y+10"
#: pronterface.py:78
msgid "Y+1"
msgstr "Y+1"
#: pronterface.py:79
msgid "Y+0.1"
msgstr "Y+0.1"
#: pronterface.py:80
msgid "HomeY"
msgstr "0-puntY"
#: pronterface.py:81
msgid "Y-0.1"
msgstr "Y-0.1"
#: pronterface.py:82
msgid "Y-1"
msgstr "Y-1"
#: pronterface.py:83
msgid "Y-10"
msgstr "Y-10"
#: pronterface.py:84
msgid "Y-100"
msgstr "Y-100"
#: pronterface.py:85
msgid "Motors off"
msgstr "Motoren uit"
#: pronterface.py:86
msgid "Z+10"
msgstr "Z+10"
#: pronterface.py:87
msgid "Z+1"
msgstr "Z+1"
#: pronterface.py:88
msgid "Z+0.1"
msgstr "Z+0.1"
#: pronterface.py:89
msgid "HomeZ"
msgstr "0-puntZ"
#: pronterface.py:90
msgid "Z-0.1"
msgstr "Z-0.1"
#: pronterface.py:91
msgid "Z-1"
msgstr "Z-1"
#: pronterface.py:92
msgid "Z-10"
msgstr "Z-10"
#: pronterface.py:93
msgid "Home"
msgstr "0-punt"
#: pronterface.py:94
msgid "Check temp"
msgstr "Controleer Temp."
#: pronterface.py:95
msgid "Extrude"
msgstr "Extruden"
#: pronterface.py:96
msgid "Reverse"
msgstr "Terug"
#: pronterface.py:112
msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr ""
"# Gedefinieerde knoppen zijn verplaatst naar .pronsolerc.\n"
"# Hier geen nieuwe knoppen definiëren.\n"
"# Een backup van de oude knoppen staat in custombtn.old\n"
#: pronterface.py:117
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Let op!!! Er zijn gedefinieerde knoppen in zowel custombtn.txt en .pronsolerc"
#: pronterface.py:118
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr ""
"Negeer custombtn.txt. Verwijder alle gedefinieerde knoppen om gebruik te maken van custombtn.txt"
#: pronterface.py:141 pronterface.py:427 pronterface.py:956
#: pronterface.py:1003 pronterface.py:1113 pronterface.py:1140
#: pronterface.py:1154
msgid "Print"
msgstr "Printen"
#: pronterface.py:145
msgid "Printer is now online"
msgstr "Printer is nu verbonden"
#: pronterface.py:194
msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Stel elementtemperatuur in op "
#: pronterface.py:194 pronterface.py:215
msgid " degrees Celsius."
msgstr " graden Celsius."
#: pronterface.py:198 pronterface.py:219
msgid "Printer is not online."
msgstr "Printer is niet verbonden."
#: pronterface.py:200
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr ""
"Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het element uit te schakelen wordt temperatuur 0 "
"ingesteld."
#: pronterface.py:202 pronterface.py:223
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld."
#: pronterface.py:215
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Bed teperatuur ingesteld op "
#: pronterface.py:221
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr ""
"Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het printbed uit te schakelen wordt temperatuur 0 "
"ingesteld."
#: pronterface.py:238
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Wilt u de macro verwijderen?"
#: pronterface.py:242
msgid "Cancelled."
msgstr "Afgebroken"
#: pronterface.py:271
msgid " Opens file"
msgstr " Opent bestand"
#: pronterface.py:271
msgid "&Open..."
msgstr "&Open..."
#: pronterface.py:272
msgid " Edit open file"
msgstr " Wijzig geopend bestand"
#: pronterface.py:272
msgid "&Edit..."
msgstr "&Wijzig..."
#: pronterface.py:274
msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr "Instellen SFACT"
#: pronterface.py:274
msgid "SFACT Settings"
msgstr "SFACT Instellingen"
#: pronterface.py:277
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Eenvoudig SFACT's huidige profiel instellen"
#: pronterface.py:277
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "SFACT Snelinstelling"
#: pronterface.py:281
msgid " Closes the Window"
msgstr " Sluit het venster"
#: pronterface.py:281
msgid "E&xit"
msgstr "&Stoppen"
#: pronterface.py:282
msgid "&Print"
msgstr "&Printen"
#: pronterface.py:285
msgid "&Macros"
msgstr "&Macros"
#: pronterface.py:286
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nieuw...>"
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog"
msgstr "Optievenster"
#: pronterface.py:287
msgid "&Options"
msgstr "&Opties"
#: pronterface.py:288
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
#: pronterface.py:304
msgid "Enter macro name"
msgstr "Voer macronaam in"
#: pronterface.py:307
msgid "Macro name:"
msgstr "Macronaam:"
#: pronterface.py:310
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pronterface.py:314
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: pronterface.py:332
msgid "' is being used by built-in command"
msgstr "' wordt gebruikt door ingebouwde instructie"
#: pronterface.py:332
msgid "Name '"
msgstr "Naam '"
#: pronterface.py:368
msgid "Port:"
msgstr "Poort"
#: pronterface.py:390
msgid "Connect"
msgstr "Verbind"
#: pronterface.py:392
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Verbind met printer"
#: pronterface.py:394
msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel"
#: pronterface.py:398
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: pronterface.py:401 pronterface.py:579
msgid "Mini mode"
msgstr "Mini-venster"
#: pronterface.py:407
msgid ""
"Monitor\n"
"printer"
msgstr "Printercommunicatie volgen"
#: pronterface.py:416
msgid "Load file"
msgstr "open bestand"
#: pronterface.py:419
msgid "SD Upload"
msgstr "uploaden naar SD"
#: pronterface.py:423
msgid "SD Print"
msgstr "Afdruk van SD"
#: pronterface.py:431 pronterface.py:1004 pronterface.py:1040
#: pronterface.py:1088 pronterface.py:1112 pronterface.py:1139
#: pronterface.py:1153
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: pronterface.py:445
msgid "Send"
msgstr "Zend"
#: pronterface.py:453 pronterface.py:511
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:455
msgid "XY:"
msgstr "XY:"
#: pronterface.py:457
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: pronterface.py:474
msgid "Heater:"
msgstr "Element:"
#: pronterface.py:482 pronterface.py:494
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
#: pronterface.py:486
msgid "Bed:"
msgstr "Bed:"
#: pronterface.py:505
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pronterface.py:538 pronterface.py:833 pronterface.py:1034
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Printer is niet verbonden."
#: pronterface.py:586
msgid "Full mode"
msgstr "Volledig venster"
#: pronterface.py:624
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "Definieert eigen knop. Gebruik: knop <num> \"titel\" [/c \"kleur\"] commando"
#: pronterface.py:646
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "Knopnummer moet tussen 0 en 63 zijn"
#: pronterface.py:736
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Wijzig gedefineerde knop '%s'"
#: pronterface.py:738
msgid "Move left <<"
msgstr "Verplaats links <<"
#: pronterface.py:741
msgid "Move right >>"
msgstr "Verplaats rechts >>"
#: pronterface.py:745
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Verwijder gedefinieerde knop '%s'"
#: pronterface.py:748
msgid "Add custom button"
msgstr "Definieer eigen knop."
#: pronterface.py:763
msgid "event object missing"
msgstr "vermist object"
#: pronterface.py:791
msgid "Invalid period given."
msgstr "Foute gegevens ingevoerd"
#: pronterface.py:794
msgid "Monitoring printer."
msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd."
#: pronterface.py:796
msgid "Done monitoring."
msgstr "Klaar met volgen."
#: pronterface.py:815
msgid "Printer is online. "
msgstr "Printer is verbonden. "
#: pronterface.py:817 pronterface.py:954 pronterface.py:1002
msgid "Loaded "
msgstr "Geladen"
#: pronterface.py:820
msgid "Bed"
msgstr "Bed"
#: pronterface.py:820
msgid "Hotend"
msgstr "Element"
#: pronterface.py:823
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr " SD printen:%04.2f %%"
#: pronterface.py:825
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr " Printen:%04.2f %%"
#: pronterface.py:879
msgid "Opening file failed."
msgstr "Bestand openen mislukt"
#: pronterface.py:885
msgid "Starting print"
msgstr "Start het printen"
#: pronterface.py:908
msgid "Pick SD file"
msgstr "Kies bestand op SD"
#: pronterface.py:908
msgid "Select the file to print"
msgstr "Kies het te printen bestand"
#: pronterface.py:936
msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr "Skeinforge was niet succesvol."
#: pronterface.py:943
msgid "Skeining..."
msgstr "Skeinforge draait..."
#: pronterface.py:954 pronterface.py:1002
msgid ", %d lines"
msgstr ",%d regels"
#: pronterface.py:963
msgid "Skeining "
msgstr "Skeinforge draait"
#: pronterface.py:965
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
msgstr ""
"Skeinforge niet gevonden.\n"
"Plaats Skeinforge in een map met de naam \"skeinforge\" in dezelfde map als dit bestand."
#: pronterface.py:984
msgid "Open file to print"
msgstr "Open het te printen bestand"
#: pronterface.py:985
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgstr "STL en GCODE bestanden (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
#: pronterface.py:992
msgid "File not found!"
msgstr "Bestand niet gevonden!"
#: pronterface.py:1011
msgid "mm of filament used in this print"
msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print"
#: pronterface.py:1031
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen."
#: pronterface.py:1042
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: pronterface.py:1046
msgid "File upload complete"
msgstr "Bestandsupload voltooid"
#: pronterface.py:1065
msgid "Pick SD filename"
msgstr "Kies bestandsnaam op SD"
#: pronterface.py:1081
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
#: pronterface.py:1147
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?"
#: pronterface.py:1147
msgid "Reset?"
msgstr "resetten?"
#: pronterface.py:1226
msgid "Edit settings"
msgstr "Wijzig instellingen"
#: pronterface.py:1228
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstelling"
#: pronterface.py:1250
msgid "Custom button"
msgstr "Gedefinieerde knop"
#: pronterface.py:1258
msgid "Button title"
msgstr "Knoptitel"
#: pronterface.py:1261
msgid "Command"
msgstr "Commando"
#: pronterface.py:1270
msgid "Color"
msgstr "Kleur"