[tx-robot] updated from transifex

master
Jenkins for ownCloud 2014-01-05 01:47:12 -05:00
parent e72be176ba
commit d7d98d1bcc
5 changed files with 296 additions and 163 deletions

View File

@ -18,6 +18,7 @@
"ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}" => "ي ش [ع] س:د{-[ي ش ع] س:د}",
"group" => "مجموعة",
"can edit" => "التحرير مسموح",
"can share" => "يمكن مشاركته",
"ddd" => "ddd",
"ddd M/d" => "ddd M/d",
"dddd M/d" => "ddd M/d",
@ -95,6 +96,9 @@
"You do not have the permissions to add events to this calendar." => "ليس لديك الصلاحية لإضافة أحداث لهذا التقويم.",
"You do not have the permissions to delete this event." => "ليس لديك الصلاحية لحذف هذا الحدث.",
"Busy" => "مشغول",
"Show full event" => "أظهر الأحداث كاملة",
"Show only busy" => "أظهر فقط المشغولة",
"Hide event" => "اخفاء الحدث",
"Does not repeat" => "لا يعاد",
"Daily" => "يومي",
"Weekly" => "أسبوعي",
@ -138,17 +142,24 @@
"Save" => "إحفظ",
"Submit" => "أرسل",
"Cancel" => "إلغاء",
"Edit event" => "تعديل الحدث",
"Save event" => "حفظ الحدث",
"Delete event" => "حذف الحدث",
"Eventinfo" => "تفاصيل الحدث",
"Repeating" => "يعاد",
"Alarm" => "تنبيه",
"Attendees" => "الحضور",
"Share" => "شارك",
"Title of the Event" => "عنوان الحدث",
"from" => "من",
"to" => "إلى",
"All Day Event" => "حدث في يوم كامل",
"Advanced options" => "خيارات متقدمة",
"Location" => "مكان",
"Categories (separate by comma)" => "الفئات (منفصلة بواسطة فاصلة)",
"Edit categories" => "عدل الفئات",
"Description" => "مواصفات",
"Export event" => "تصدير الحدث",
"Repeat" => "إعادة",
"Advanced" => "تعديلات متقدمه",
"Select weekdays" => "اختر ايام الاسبوع",
@ -161,6 +172,7 @@
"Interval" => "المده الفاصله",
"End" => "نهايه",
"occurrences" => "الاحداث",
"Visibility to people shared with" => "واضحة لمشاركيها",
"create a new calendar" => "انشاء جدول زمني جديد",
"Import a calendar file" => "أدخل ملف التقويم",
"Please choose a calendar" => "من فضلك اختر التقويم",
@ -171,9 +183,13 @@
"Import" => "إدخال",
"Close Dialog" => "أغلق الحوار",
"Create a new event" => "إضافة حدث جديد",
"Create event" => "تأليف حدث",
"Share with user or group" => "مشاركتها مع مستخدم أو جماعة",
"Unshare" => "إلغاء مشاركة",
"Not shared with anyone" => "عدم مشاركتها مع أي شخص",
"Send Email" => "إرسال بريد إلكتروني",
"Shared via calendar" => "تمت المشاركة عبر التقويم",
"Not shared with anyone via calendar" => "عدم مشاركتها مع أي شخص عبر المفكرة",
"View an event" => "شاهد الحدث",
"Category" => "فئة",
"No categories selected" => "لم يتم اختيار الفئات",

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# TheHiter <magicreative.fr@gmail.com>, 2013
# TheHiter <magicreative.fr@gmail.com>, 2013-2014
# TYMAH <hussein-atef@hotmail.com>, 2012
# Meesh <M_almohimeed@yahoo.com>, 2013
# Raed667 <shemada@gmail.com>, 2013
@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 01:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 07:50+0000\n"
"Last-Translator: TheHiter <magicreative.fr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,51 +84,51 @@ msgstr "طلب غير مفهوم"
msgid "Calendar"
msgstr "الجدول الزمني"
#: js/calendar.js:176
#: js/calendar.js:179
msgid "Deletion failed"
msgstr "فشل الحذف"
#: js/calendar.js:263
#: js/calendar.js:266
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ي ش [ع]{-[ي] ش ع}"
#: js/calendar.js:265
#: js/calendar.js:268
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ي ش [ع] س:د{-[ي ش ع] س:د}"
#: js/calendar.js:581
#: js/calendar.js:584
msgid "group"
msgstr "مجموعة"
#: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81
#: js/calendar.js:586 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81
msgid "can edit"
msgstr "التحرير مسموح"
#: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87
#: js/calendar.js:587 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87
msgid "can share"
msgstr ""
msgstr "يمكن مشاركته"
#: js/calendar.js:855
#: js/calendar.js:858
msgid "ddd"
msgstr "ddd"
#: js/calendar.js:856
#: js/calendar.js:859
msgid "ddd M/d"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:857
#: js/calendar.js:860
msgid "dddd M/d"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:860
#: js/calendar.js:863
msgid "MMMM yyyy"
msgstr "ddd M/d"
#: js/calendar.js:862
#: js/calendar.js:865
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr "الشهر اليوم [ السنه] { '' [الشهر] اليوم السنه }"
#: js/calendar.js:864
#: js/calendar.js:867
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
@ -418,15 +418,15 @@ msgstr "مشغول"
#: lib/object.php:531
msgid "Show full event"
msgstr ""
msgstr "أظهر الأحداث كاملة"
#: lib/object.php:532
msgid "Show only busy"
msgstr ""
msgstr "أظهر فقط المشغولة"
#: lib/object.php:533
msgid "Hide event"
msgstr ""
msgstr "اخفاء الحدث"
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "إلغاء"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit event"
msgstr ""
msgstr "تعديل الحدث"
#: templates/part.editevent.php:8
msgid "Save event"
msgstr ""
msgstr "حفظ الحدث"
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete event"
msgstr ""
msgstr "حذف الحدث"
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "عنوان الحدث"
#: templates/part.eventform.php:31
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "من"
#: templates/part.eventform.php:36
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "إلى"
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "مكان"
#: templates/part.eventform.php:56
msgid "Categories (separate by comma)"
msgstr ""
msgstr "الفئات (منفصلة بواسطة فاصلة)"
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59
msgid "Edit categories"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "مواصفات"
#: templates/part.eventform.php:63
msgid "Export event"
msgstr ""
msgstr "تصدير الحدث"
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "الاحداث"
#: templates/part.eventform.php:222
msgid "Visibility to people shared with"
msgstr ""
msgstr "واضحة لمشاركيها"
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "إضافة حدث جديد"
#: templates/part.newevent.php:8
msgid "Create event"
msgstr ""
msgstr "تأليف حدث"
#: templates/part.share.php:32
msgid "Share with user or group"
msgstr ""
msgstr "مشاركتها مع مستخدم أو جماعة"
#: templates/part.share.php:53
msgid "Unshare"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "إلغاء مشاركة"
#: templates/part.share.php:59
msgid "Not shared with anyone"
msgstr ""
msgstr "عدم مشاركتها مع أي شخص"
#: templates/part.share.php:63
msgid "Send Email"
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "تمت المشاركة عبر التقويم"
#: templates/part.share.php:94
msgid "Not shared with anyone via calendar"
msgstr ""
msgstr "عدم مشاركتها مع أي شخص عبر المفكرة"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"

116
l10n/sk.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,116 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Wrong calendar" => "Nesprávny kalendár",
"Import failed" => "Importovanie zlyhalo",
"Timezone changed" => "Časové pásmo bolo zmenené",
"Calendar" => "Kalendár",
"group" => "skupina",
"Sunday" => "Nedeľa",
"Monday" => "Pondelok",
"Tuesday" => "Utorok",
"Wednesday" => "Streda",
"Thursday" => "Štvrtok",
"Friday" => "Piatok",
"Saturday" => "Sobota",
"Sun." => "Neď.",
"Mon." => "Pon.",
"Tue." => "Uto.",
"Wed." => "Str.",
"Thu." => "Štv.",
"Fri." => "Pia.",
"Sat." => "Sob.",
"January" => "Január",
"February" => "Február",
"March" => "Marec",
"April" => "Apríl",
"May" => "Máj",
"June" => "Jún",
"July" => "Júl",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Október",
"November" => "November",
"December" => "December",
"Jan." => "Jan.",
"Feb." => "Feb.",
"Mar." => "Mar.",
"Apr." => "Apr.",
"May." => "Máj.",
"Jun." => "Jún.",
"Jul." => "Júl.",
"Aug." => "Aug.",
"Sep." => "Sep.",
"Oct." => "Okt.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dec.",
"All day" => "Celý deň",
"New Calendar" => "Nový kalendár",
"Title" => "Názov",
"Birthday" => "Narodeniny",
"Clients" => "Klienti",
"Holidays" => "Prázdniny",
"Journey" => "Cesta",
"Jubilee" => "Oslava",
"Meeting" => "Stretnutie",
"Other" => "Ostatné",
"Personal" => "Osobné",
"Projects" => "Projekty",
"Hide event" => "Skryť udalosť",
"Does not repeat" => "Neopakovať",
"Daily" => "Denne",
"Weekly" => "Týždenne",
"Every Weekday" => "Každý všedný deň",
"Monthly" => "Mesačne",
"Yearly" => "Ročne",
"never" => "nikdy",
"first" => "prvý",
"second" => "druhý",
"third" => "tretí",
"fourth" => "štvrtý",
"fifth" => "piaty",
"last" => "posledný",
"Day" => "Deň",
"Week" => "Týždeň",
"Month" => "MEsiac",
"Today" => "Dnes",
"Settings" => "Nastavenia",
"Share Calendar" => "Zdieľať kalendár",
"Download" => "Stiahnuť",
"Edit" => "Upraviť",
"Delete" => "Odstrániť",
"New calendar" => "Nový kalendár",
"Edit calendar" => "Upraviť kalendár",
"Calendar color" => "Farba kalendára",
"Save" => "Uložiť",
"Submit" => "Odoslať",
"Cancel" => "Zrušiť",
"Edit event" => "Upraviť udalosť",
"Save event" => "Uložiť udalosť",
"Repeating" => "Opakovanie",
"Share" => "Zdieľať",
"Title of the Event" => "Názov udalosti",
"All Day Event" => "Celodenná udalosť",
"Location" => "Poloha",
"Categories (separate by comma)" => "Kategórie (oddeľujte čiarkou)",
"Edit categories" => "Upraviť kategórie",
"Description" => "Popis",
"Export event" => "Exportovať udalosť",
"Repeat" => "Opakovať",
"Advanced" => "Pokročilé",
"Interval" => "Interval opakovania",
"End" => "Končí",
"Please choose a calendar" => "Vyberte si kalendár",
"Name of new calendar" => "Názov nového kalendára",
"Import" => "Importovať",
"Create a new event" => "Vytvoriť novú udalosť",
"Create event" => "Vytvoriť udalosť",
"Category" => "Kategória",
"From" => "Od",
"To" => "Do",
"Your calendars" => "Vaše kalendáre",
"General" => "Všeobecné",
"Timezone" => "Časové pásmo",
"Time format" => "Formát času",
"Start week on" => "Prvý deň v týždni",
"more info" => "viac informácií",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X"
);

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# robert.hartl <robert.hartl@chami.sk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 02:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 01:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 15:30+0000\n"
"Last-Translator: robert.hartl <robert.hartl@chami.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,9 +36,9 @@ msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:21
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
msgstr "Nesprávny kalendár"
#: ajax/event/edit.form.php:224 lib/object.php:197 lib/object.php:233
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: ajax/import/import.php:58
msgid "Import failed"
msgstr ""
msgstr "Importovanie zlyhalo"
#: ajax/import/import.php:71
msgid "events has been saved in your calendar"
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
msgstr "Časové pásmo bolo zmenené"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
@ -74,215 +75,215 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
msgstr "Kalendár"
#: js/calendar.js:176
#: js/calendar.js:179
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
#: js/calendar.js:263
#: js/calendar.js:266
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:265
#: js/calendar.js:268
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:576
#: js/calendar.js:584
msgid "group"
msgstr ""
msgstr "skupina"
#: js/calendar.js:578 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81
#: js/calendar.js:586 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/calendar.js:579 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87
#: js/calendar.js:587 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87
msgid "can share"
msgstr ""
#: js/calendar.js:850
#: js/calendar.js:858
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:851
#: js/calendar.js:859
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:852
#: js/calendar.js:860
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:855
#: js/calendar.js:863
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:857
#: js/calendar.js:865
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:859
#: js/calendar.js:867
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Nedeľa"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Pondelok"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Utorok"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Streda"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Štvrtok"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Piatok"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sobota"
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
msgstr "Neď."
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
msgstr "Pon."
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
msgstr "Uto."
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
msgstr "Str."
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
msgstr "Štv."
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
msgstr "Pia."
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
msgstr "Sob."
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Január"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Február"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Marec"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Apríl"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Máj"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Jún"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Júl"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "August"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "September"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Október"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "November"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "December"
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
msgstr "Mar."
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
msgstr "Máj."
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
msgstr "Jún."
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
msgstr "Júl."
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
msgstr "Aug."
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
msgstr "Sep."
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
msgstr "Dec."
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr ""
msgstr "Celý deň"
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr ""
msgstr "Nový kalendár"
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
@ -290,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Názov"
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr ""
msgstr "Narodeniny"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr ""
msgstr "Klienti"
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
@ -338,7 +339,7 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr ""
msgstr "Prázdniny"
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
@ -346,27 +347,27 @@ msgstr ""
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr ""
msgstr "Cesta"
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr ""
msgstr "Oslava"
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr ""
msgstr "Stretnutie"
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Ostatné"
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr "Osobné"
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Projekty"
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
@ -418,23 +419,23 @@ msgstr ""
#: lib/object.php:533
msgid "Hide event"
msgstr ""
msgstr "Skryť udalosť"
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
msgstr "Neopakovať"
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "Denne"
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "Týždenne"
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
msgstr "Každý všedný deň"
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
@ -442,15 +443,15 @@ msgstr ""
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "Mesačne"
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr ""
msgstr "Ročne"
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
msgstr "nikdy"
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
@ -474,27 +475,27 @@ msgstr ""
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
msgstr "prvý"
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
msgstr "druhý"
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
msgstr "tretí"
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
msgstr "štvrtý"
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
msgstr "piaty"
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "posledný"
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
@ -526,27 +527,27 @@ msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Deň"
#: templates/calendar.php:7
msgid "Week"
msgstr ""
msgstr "Týždeň"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "MEsiac"
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Dnes"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavenia"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
msgstr "Zdieľať kalendár"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28
msgid "CalDav Link"
@ -554,23 +555,23 @@ msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Stiahnuť"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Upraviť"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr ""
msgstr "Nový kalendár"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
msgstr "Upraviť kalendár"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
@ -578,27 +579,27 @@ msgstr ""
#: templates/part.editcalendar.php:20
msgid "Calendar color"
msgstr ""
msgstr "Farba kalendára"
#: templates/part.editcalendar.php:33
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Uložiť"
#: templates/part.editcalendar.php:33
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Odoslať"
#: templates/part.editcalendar.php:34
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Zrušiť"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit event"
msgstr ""
msgstr "Upraviť udalosť"
#: templates/part.editevent.php:8
msgid "Save event"
msgstr ""
msgstr "Uložiť udalosť"
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete event"
@ -610,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
msgstr "Opakovanie"
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
@ -622,11 +623,11 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Zdieľať"
#: templates/part.eventform.php:15
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
msgstr "Názov udalosti"
#: templates/part.eventform.php:31
msgid "from"
@ -638,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
msgstr ""
msgstr "Celodenná udalosť"
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86
msgid "Advanced options"
@ -646,31 +647,31 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Poloha"
#: templates/part.eventform.php:56
msgid "Categories (separate by comma)"
msgstr ""
msgstr "Kategórie (oddeľujte čiarkou)"
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Upraviť kategórie"
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Popis"
#: templates/part.eventform.php:63
msgid "Export event"
msgstr ""
msgstr "Exportovať udalosť"
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgstr "Opakovať"
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Pokročilé"
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160
msgid "Select weekdays"
@ -703,11 +704,11 @@ msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "Interval opakovania"
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Končí"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242
msgid "occurrences"
@ -727,11 +728,11 @@ msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
msgstr "Vyberte si kalendár"
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
msgstr "Názov nového kalendára"
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
@ -749,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.import.php:50
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importovať"
#: templates/part.import.php:59
msgid "Close Dialog"
@ -757,11 +758,11 @@ msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
msgstr "Vytvoriť novú udalosť"
#: templates/part.newevent.php:8
msgid "Create event"
msgstr ""
msgstr "Vytvoriť udalosť"
#: templates/part.share.php:32
msgid "Share with user or group"
@ -793,7 +794,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategória"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Od"
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81
msgid "at"
@ -817,19 +818,19 @@ msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Do"
#: templates/settings.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
msgstr "Vaše kalendáre"
#: templates/settings.php:34
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Všeobecné"
#: templates/settings.php:39
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "Časové pásmo"
#: templates/settings.php:70
msgid "Update timezone automatically"
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Time format"
msgstr ""
msgstr "Formát času"
#: templates/settings.php:80
msgid "24h"
@ -849,7 +850,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Start week on"
msgstr ""
msgstr "Prvý deň v týždni"
#: templates/settings.php:100
msgid "Cache"
@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "viac informácií"
#: templates/settings.php:113
msgid "Primary address (Kontact et al)"
@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:115
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:117
msgid "Read only iCalendar link(s)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud calendar 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:47-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 01:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"