Merge pull request #152 from metzench/experimental

rework german translation
master
kliment 2012-01-07 16:47:49 -08:00
commit 34e035cf57
1 changed files with 117 additions and 105 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n"
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,75 +25,75 @@ msgstr "Druckerschnittstelle"
#: pronterface.py:72
msgid "X+100"
msgstr ""
msgstr "X+100"
#: pronterface.py:73
msgid "X+10"
msgstr ""
msgstr "X+10"
#: pronterface.py:74
msgid "X+1"
msgstr ""
msgstr "X+1"
#: pronterface.py:75
msgid "X+0.1"
msgstr ""
msgstr "X+0.1"
#: pronterface.py:76
msgid "HomeX"
msgstr "XHeimkehren"
msgstr "X Ausgangsposition"
#: pronterface.py:77
msgid "X-0.1"
msgstr ""
msgstr "X-0.1"
#: pronterface.py:78
msgid "X-1"
msgstr ""
msgstr "X-1"
#: pronterface.py:79
msgid "X-10"
msgstr ""
msgstr "X-10"
#: pronterface.py:80
msgid "X-100"
msgstr ""
msgstr "X-100"
#: pronterface.py:81
msgid "Y+100"
msgstr ""
msgstr "Y+100"
#: pronterface.py:82
msgid "Y+10"
msgstr ""
msgstr "Y+10"
#: pronterface.py:83
msgid "Y+1"
msgstr ""
msgstr "Y+1"
#: pronterface.py:84
msgid "Y+0.1"
msgstr ""
msgstr "Y+0.1"
#: pronterface.py:85
msgid "HomeY"
msgstr "YHeimkehren"
msgstr "Y Ausgangsposition"
#: pronterface.py:86
msgid "Y-0.1"
msgstr ""
msgstr "Y-0.1"
#: pronterface.py:87
msgid "Y-1"
msgstr ""
msgstr "Y-1"
#: pronterface.py:88
msgid "Y-10"
msgstr ""
msgstr "Y-10"
#: pronterface.py:89
msgid "Y-100"
msgstr ""
msgstr "Y-100"
#: pronterface.py:90
msgid "Motors off"
@ -101,35 +101,35 @@ msgstr "Motoren aus"
#: pronterface.py:91
msgid "Z+10"
msgstr ""
msgstr "Z+10"
#: pronterface.py:92
msgid "Z+1"
msgstr ""
msgstr "Z+1"
#: pronterface.py:93
msgid "Z+0.1"
msgstr ""
msgstr "Z+0.1"
#: pronterface.py:94
msgid "HomeZ"
msgstr "ZHeimkehren"
msgstr "Z Ausgangsposition"
#: pronterface.py:95
msgid "Z-0.1"
msgstr ""
msgstr "Z-0.1"
#: pronterface.py:96
msgid "Z-1"
msgstr ""
msgstr "Z-1"
#: pronterface.py:97
msgid "Z-10"
msgstr ""
msgstr "Z-10"
#: pronterface.py:98
msgid "Home"
msgstr "Heimkehren"
msgstr "Ausgangsposition"
#: pronterface.py:99
msgid "Check temp"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Temperatur prüfen"
#: pronterface.py:100
msgid "Extrude"
msgstr ""
msgstr "Extrudieren"
#: pronterface.py:101
msgid "Reverse"
@ -149,14 +149,17 @@ msgid ""
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr ""
"# Alle individuellen Buttons in .pronsolerc eingetragen.\n"
"# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n"
"# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n"
#: pronterface.py:122
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Beachten! Sie haben benutzerdefinierte Schaltflächen in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben"
msgstr "Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben"
#: pronterface.py:123
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Ignorieren custombtn.txt. Zur Nutzung custombtn.txt wieder entfernen alle gängigen Tasten"
msgstr "Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu custombtn.txt zurückzukehren"
#: pronterface.py:146
#: pronterface.py:434
@ -170,11 +173,11 @@ msgstr "Drucken"
#: pronterface.py:150
msgid "Printer is now online"
msgstr "Drucker wird jetzt online"
msgstr "Drucker ist jetzt Online"
#: pronterface.py:199
msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Einstellen hotend Temperatur auf "
msgstr "Setze Hotend Temperatur auf "
#: pronterface.py:199
#: pronterface.py:220
@ -184,11 +187,11 @@ msgstr " Grad Celsius."
#: pronterface.py:203
#: pronterface.py:224
msgid "Printer is not online."
msgstr "Drucker wird nicht online."
msgstr "Drucker ist nicht online."
#: pronterface.py:205
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um den hotend ganz auszushalten, einstellen Sie die Temperatur auf 0"
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
#: pronterface.py:207
#: pronterface.py:228
@ -197,11 +200,11 @@ msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben."
#: pronterface.py:220
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Bett-Temperatur eingestellt: "
msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf"
#: pronterface.py:226
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um den Bett ganz auszushalten, einstellen Sie die Temperatur auf 0"
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
#: pronterface.py:243
msgid "Do you want to erase the macro?"
@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?"
#: pronterface.py:247
msgid "Cancelled."
msgstr "Abgesagt."
msgstr "Abgebrochen."
#: pronterface.py:277
msgid "&Open..."
@ -225,19 +228,19 @@ msgstr "&Bearbeiten..."
#: pronterface.py:278
msgid " Edit open file"
msgstr " Datei bearbeiten"
msgstr " Offene Datei bearbeiten"
#: pronterface.py:279
msgid "E&xit"
msgstr "Verlassen"
msgstr "&Verlassen"
#: pronterface.py:279
msgid " Closes the Window"
msgstr " schließt das Fenster"
msgstr " Schliesst das Fenster"
#: pronterface.py:280
msgid "&File"
msgstr ""
msgstr "&Datei"
#: pronterface.py:285
msgid "&Macros"
@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "&Optionen"
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog"
msgstr " Optionen-Dialog"
msgstr " Optionen Dialog"
#: pronterface.py:289
msgid "SFACT Settings"
@ -265,11 +268,11 @@ msgstr " SFACT Einstellungen anpassen"
#: pronterface.py:292
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "SFACT schnelle Einstellungen"
msgstr "SFACT Schnelleinstellungen"
#: pronterface.py:292
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " SFACT Einstellungen für aktive Profil schnell anpassen"
msgstr " SFACT Einstellungen für aktives Profil schnell anpassen"
#: pronterface.py:295
msgid "&Settings"
@ -277,36 +280,36 @@ msgstr "&Einstellungen"
#: pronterface.py:311
msgid "Enter macro name"
msgstr "Makro name eingeben"
msgstr "Makro Name eingeben"
#: pronterface.py:314
msgid "Macro name:"
msgstr "Makro name:"
msgstr "Makro Name:"
#: pronterface.py:317
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "Ok"
#: pronterface.py:321
#: pronterface.py:1197
msgid "Cancel"
msgstr "Absagen"
msgstr "Abbrechen"
#: pronterface.py:339
msgid "Name '"
msgstr ""
msgstr "Name '"
#: pronterface.py:339
msgid "' is being used by built-in command"
msgstr ""
msgstr "' wird durch eingebautes Kommando genutzt"
#: pronterface.py:342
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
msgstr ""
msgstr "Makro Name darf nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten"
#: pronterface.py:375
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "Port:"
#: pronterface.py:397
msgid "Connect"
@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "Datei laden"
#: pronterface.py:426
msgid "SD Upload"
msgstr "SD hochladen"
msgstr "SD Laden"
#: pronterface.py:430
msgid "SD Print"
@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "SD Drucken"
#: pronterface.py:1160
#: pronterface.py:1174
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "Pause"
#: pronterface.py:452
msgid "Send"
@ -366,32 +369,32 @@ msgstr "Senden"
#: pronterface.py:460
#: pronterface.py:518
msgid "mm/min"
msgstr ""
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:462
msgid "XY:"
msgstr ""
msgstr "XY:"
#: pronterface.py:464
msgid "Z:"
msgstr ""
msgstr "Z:"
#: pronterface.py:481
msgid "Heater:"
msgstr "Heizung:"
msgstr "Heizelement:"
#: pronterface.py:489
#: pronterface.py:501
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "Einstellen"
#: pronterface.py:493
msgid "Bed:"
msgstr "Bett"
msgstr "Heizbett:"
#: pronterface.py:512
msgid "mm"
msgstr ""
msgstr "mm"
#: pronterface.py:551
#: pronterface.py:846
@ -401,180 +404,188 @@ msgstr "Keine Verbindung zum Drucker."
#: pronterface.py:599
msgid "Full mode"
msgstr "voll-Modus"
msgstr "Voll-Modus"
#: pronterface.py:637
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr ""
msgstr "Definiert einen individuellen Button. Nutzung: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
#: pronterface.py:659
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr ""
msgstr "Nummer des individuellen Button sollte zwischen 0 und 63 sein."
#: pronterface.py:749
#, python-format
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr ""
msgstr "Individuellen Button '%s' bearbeiten"
#: pronterface.py:751
msgid "Move left <<"
msgstr ""
msgstr "Links bewegen <<"
#: pronterface.py:754
msgid "Move right >>"
msgstr ""
msgstr "Rechts bewegen >>"
#: pronterface.py:758
#, python-format
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr ""
msgstr "Individuellen Button '%s' entfernen"
#: pronterface.py:761
msgid "Add custom button"
msgstr ""
msgstr "Individuellen Button hinzufuegen"
#: pronterface.py:776
msgid "event object missing"
msgstr ""
msgstr "Ereigniss Objekt fehlt"
#: pronterface.py:804
msgid "Invalid period given."
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben."
#: pronterface.py:807
msgid "Monitoring printer."
msgstr ""
msgstr "Überwache Drucker."
#: pronterface.py:809
msgid "Done monitoring."
msgstr ""
msgstr "Überwachung abgeschlossen."
#: pronterface.py:828
msgid "Printer is online. "
msgstr ""
msgstr "Drucker ist online."
#: pronterface.py:830
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:1019
msgid "Loaded "
msgstr ""
msgstr "Geladen"
#: pronterface.py:833
msgid "Hotend"
msgstr ""
msgstr "Hotend"
#: pronterface.py:833
msgid "Bed"
msgstr "Bett"
msgstr "Heizbett"
#: pronterface.py:836
#, python-format
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr ""
msgstr "SD Drucken:%04.2f %%"
#: pronterface.py:838
#, python-format
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr ""
msgstr "Drucken:%04.2f %%"
#: pronterface.py:892
msgid "Opening file failed."
msgstr ""
msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen."
#: pronterface.py:898
msgid "Starting print"
msgstr ""
msgstr "Starte Druck"
#: pronterface.py:921
msgid "Select the file to print"
msgstr ""
msgstr "Wähle Druckdatei"
#: pronterface.py:921
msgid "Pick SD file"
msgstr ""
msgstr "Wähle SD Datei"
#: pronterface.py:949
msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr ""
msgstr "Skeinforge Ausführung fehlgeschlagen."
#: pronterface.py:956
msgid "Skeining..."
msgstr ""
msgstr "Skeining..."
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:1019
#, python-format
msgid ", %d lines"
msgstr ""
msgstr ", %d Linien"
#: pronterface.py:978
msgid "Skeining "
msgstr ""
msgstr "Skeining "
#: pronterface.py:980
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
msgstr ""
"Skeinforge nicht gefunden. \n"
"Bitte kopiere Skeinforge ins Verzeichniss \"skeinforge\" im selben Verzeichniss wie diese Datei."
#: pronterface.py:999
msgid "Open file to print"
msgstr "Zu druckenden Datei öffnen"
msgstr "Öffne zu druckende Datei"
#: pronterface.py:1000
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgstr ""
msgstr "STL und GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
#: pronterface.py:1007
msgid "File not found!"
msgstr ""
msgstr "Datei nicht gefunden!"
#: pronterface.py:1029
msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr ""
msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "the print goes from"
msgstr ""
msgstr "der Druck geht von"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "mm to"
msgstr ""
msgstr "mm bis"
#: pronterface.py:1030
msgid ""
"mm in X\n"
"and is"
msgstr ""
"mm in X\n"
"und ist"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
msgid "mm wide\n"
msgstr ""
msgstr "mm breit\n"
#: pronterface.py:1031
msgid ""
"mm in Y\n"
"and is"
msgstr ""
"mm in Y\n"
"und ist"
#: pronterface.py:1032
msgid ""
"mm in Z\n"
"and is"
msgstr ""
"mm in Z\n"
"und ist"
#: pronterface.py:1032
msgid "mm high\n"
msgstr ""
msgstr "mm hoch\n"
#: pronterface.py:1052
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr ""
msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden."
#: pronterface.py:1063
msgid "Restart"
@ -582,19 +593,19 @@ msgstr "Neustart"
#: pronterface.py:1067
msgid "File upload complete"
msgstr ""
msgstr "Datei Upload komplett"
#: pronterface.py:1086
msgid "Pick SD filename"
msgstr ""
msgstr "Wähle SD Dateiname"
#: pronterface.py:1102
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Fortsetzen"
#: pronterface.py:1168
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Möchten Sie wirklich, der Drucker Zurückzusetzen?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Drucker zurücksetzen?"
#: pronterface.py:1168
msgid "Reset?"
@ -602,7 +613,7 @@ msgstr "Zurücksetzen?"
#: pronterface.py:1193
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Speichern"
#: pronterface.py:1248
msgid "Edit settings"
@ -614,15 +625,15 @@ msgstr "Standardwerte"
#: pronterface.py:1272
msgid "Custom button"
msgstr ""
msgstr "Individueller Button"
#: pronterface.py:1280
msgid "Button title"
msgstr ""
msgstr "Button Titel"
#: pronterface.py:1283
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Kommando"
#: pronterface.py:1292
msgid "Color"
@ -630,3 +641,4 @@ msgstr "Farbe"
#~ msgid "&Print"
#~ msgstr "&Drucken"