diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/de.po b/locale/de/LC_MESSAGES/de.po index de01b90..3aa50e5 100755 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/de.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pronterface jm1\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n" -"Last-Translator: Jonathan Marsden \n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Christian Metzen \n" "Language-Team: DE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,75 +25,75 @@ msgstr "Druckerschnittstelle" #: pronterface.py:72 msgid "X+100" -msgstr "" +msgstr "X+100" #: pronterface.py:73 msgid "X+10" -msgstr "" +msgstr "X+10" #: pronterface.py:74 msgid "X+1" -msgstr "" +msgstr "X+1" #: pronterface.py:75 msgid "X+0.1" -msgstr "" +msgstr "X+0.1" #: pronterface.py:76 msgid "HomeX" -msgstr "XHeimkehren" +msgstr "X Ausgangsposition" #: pronterface.py:77 msgid "X-0.1" -msgstr "" +msgstr "X-0.1" #: pronterface.py:78 msgid "X-1" -msgstr "" +msgstr "X-1" #: pronterface.py:79 msgid "X-10" -msgstr "" +msgstr "X-10" #: pronterface.py:80 msgid "X-100" -msgstr "" +msgstr "X-100" #: pronterface.py:81 msgid "Y+100" -msgstr "" +msgstr "Y+100" #: pronterface.py:82 msgid "Y+10" -msgstr "" +msgstr "Y+10" #: pronterface.py:83 msgid "Y+1" -msgstr "" +msgstr "Y+1" #: pronterface.py:84 msgid "Y+0.1" -msgstr "" +msgstr "Y+0.1" #: pronterface.py:85 msgid "HomeY" -msgstr "YHeimkehren" +msgstr "Y Ausgangsposition" #: pronterface.py:86 msgid "Y-0.1" -msgstr "" +msgstr "Y-0.1" #: pronterface.py:87 msgid "Y-1" -msgstr "" +msgstr "Y-1" #: pronterface.py:88 msgid "Y-10" -msgstr "" +msgstr "Y-10" #: pronterface.py:89 msgid "Y-100" -msgstr "" +msgstr "Y-100" #: pronterface.py:90 msgid "Motors off" @@ -101,35 +101,35 @@ msgstr "Motoren aus" #: pronterface.py:91 msgid "Z+10" -msgstr "" +msgstr "Z+10" #: pronterface.py:92 msgid "Z+1" -msgstr "" +msgstr "Z+1" #: pronterface.py:93 msgid "Z+0.1" -msgstr "" +msgstr "Z+0.1" #: pronterface.py:94 msgid "HomeZ" -msgstr "ZHeimkehren" +msgstr "Z Ausgangsposition" #: pronterface.py:95 msgid "Z-0.1" -msgstr "" +msgstr "Z-0.1" #: pronterface.py:96 msgid "Z-1" -msgstr "" +msgstr "Z-1" #: pronterface.py:97 msgid "Z-10" -msgstr "" +msgstr "Z-10" #: pronterface.py:98 msgid "Home" -msgstr "Heimkehren" +msgstr "Ausgangsposition" #: pronterface.py:99 msgid "Check temp" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Temperatur prüfen" #: pronterface.py:100 msgid "Extrude" -msgstr "" +msgstr "Extrudieren" #: pronterface.py:101 msgid "Reverse" @@ -149,14 +149,17 @@ msgid "" "# Please don't add them here any more.\n" "# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n" msgstr "" +"# Alle individuellen Buttons in .pronsolerc eingetragen.\n" +"# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n" +"# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n" #: pronterface.py:122 msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc" -msgstr "Beachten! Sie haben benutzerdefinierte Schaltflächen in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben" +msgstr "Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben" #: pronterface.py:123 msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt" -msgstr "Ignorieren custombtn.txt. Zur Nutzung custombtn.txt wieder entfernen alle gängigen Tasten" +msgstr "Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu custombtn.txt zurückzukehren" #: pronterface.py:146 #: pronterface.py:434 @@ -170,11 +173,11 @@ msgstr "Drucken" #: pronterface.py:150 msgid "Printer is now online" -msgstr "Drucker wird jetzt online" +msgstr "Drucker ist jetzt Online" #: pronterface.py:199 msgid "Setting hotend temperature to " -msgstr "Einstellen hotend Temperatur auf " +msgstr "Setze Hotend Temperatur auf " #: pronterface.py:199 #: pronterface.py:220 @@ -184,11 +187,11 @@ msgstr " Grad Celsius." #: pronterface.py:203 #: pronterface.py:224 msgid "Printer is not online." -msgstr "Drucker wird nicht online." +msgstr "Drucker ist nicht online." #: pronterface.py:205 msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0." -msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um den hotend ganz auszushalten, einstellen Sie die Temperatur auf 0" +msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." #: pronterface.py:207 #: pronterface.py:228 @@ -197,11 +200,11 @@ msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben." #: pronterface.py:220 msgid "Setting bed temperature to " -msgstr "Bett-Temperatur eingestellt: " +msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf" #: pronterface.py:226 msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0." -msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um den Bett ganz auszushalten, einstellen Sie die Temperatur auf 0" +msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen." #: pronterface.py:243 msgid "Do you want to erase the macro?" @@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?" #: pronterface.py:247 msgid "Cancelled." -msgstr "Abgesagt." +msgstr "Abgebrochen." #: pronterface.py:277 msgid "&Open..." @@ -225,19 +228,19 @@ msgstr "&Bearbeiten..." #: pronterface.py:278 msgid " Edit open file" -msgstr " Datei bearbeiten" +msgstr " Offene Datei bearbeiten" #: pronterface.py:279 msgid "E&xit" -msgstr "Verlassen" +msgstr "&Verlassen" #: pronterface.py:279 msgid " Closes the Window" -msgstr " schließt das Fenster" +msgstr " Schliesst das Fenster" #: pronterface.py:280 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Datei" #: pronterface.py:285 msgid "&Macros" @@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "&Optionen" #: pronterface.py:287 msgid " Options dialog" -msgstr " Optionen-Dialog" +msgstr " Optionen Dialog" #: pronterface.py:289 msgid "SFACT Settings" @@ -265,11 +268,11 @@ msgstr " SFACT Einstellungen anpassen" #: pronterface.py:292 msgid "SFACT Quick Settings" -msgstr "SFACT schnelle Einstellungen" +msgstr "SFACT Schnelleinstellungen" #: pronterface.py:292 msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile" -msgstr " SFACT Einstellungen für aktive Profil schnell anpassen" +msgstr " SFACT Einstellungen für aktives Profil schnell anpassen" #: pronterface.py:295 msgid "&Settings" @@ -277,36 +280,36 @@ msgstr "&Einstellungen" #: pronterface.py:311 msgid "Enter macro name" -msgstr "Makro name eingeben" +msgstr "Makro Name eingeben" #: pronterface.py:314 msgid "Macro name:" -msgstr "Makro name:" +msgstr "Makro Name:" #: pronterface.py:317 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: pronterface.py:321 #: pronterface.py:1197 msgid "Cancel" -msgstr "Absagen" +msgstr "Abbrechen" #: pronterface.py:339 msgid "Name '" -msgstr "" +msgstr "Name '" #: pronterface.py:339 msgid "' is being used by built-in command" -msgstr "" +msgstr "' wird durch eingebautes Kommando genutzt" #: pronterface.py:342 msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores" -msgstr "" +msgstr "Makro Name darf nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten" #: pronterface.py:375 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: pronterface.py:397 msgid "Connect" @@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "Datei laden" #: pronterface.py:426 msgid "SD Upload" -msgstr "SD hochladen" +msgstr "SD Laden" #: pronterface.py:430 msgid "SD Print" @@ -357,7 +360,7 @@ msgstr "SD Drucken" #: pronterface.py:1160 #: pronterface.py:1174 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: pronterface.py:452 msgid "Send" @@ -366,32 +369,32 @@ msgstr "Senden" #: pronterface.py:460 #: pronterface.py:518 msgid "mm/min" -msgstr "" +msgstr "mm/min" #: pronterface.py:462 msgid "XY:" -msgstr "" +msgstr "XY:" #: pronterface.py:464 msgid "Z:" -msgstr "" +msgstr "Z:" #: pronterface.py:481 msgid "Heater:" -msgstr "Heizung:" +msgstr "Heizelement:" #: pronterface.py:489 #: pronterface.py:501 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Einstellen" #: pronterface.py:493 msgid "Bed:" -msgstr "Bett" +msgstr "Heizbett:" #: pronterface.py:512 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: pronterface.py:551 #: pronterface.py:846 @@ -401,180 +404,188 @@ msgstr "Keine Verbindung zum Drucker." #: pronterface.py:599 msgid "Full mode" -msgstr "voll-Modus" +msgstr "Voll-Modus" #: pronterface.py:637 msgid "Defines custom button. Usage: button \"title\" [/c \"colour\"] command" -msgstr "" +msgstr "Definiert einen individuellen Button. Nutzung: button \"title\" [/c \"colour\"] command" #: pronterface.py:659 msgid "Custom button number should be between 0 and 63" -msgstr "" +msgstr "Nummer des individuellen Button sollte zwischen 0 und 63 sein." #: pronterface.py:749 #, python-format msgid "Edit custom button '%s'" -msgstr "" +msgstr "Individuellen Button '%s' bearbeiten" #: pronterface.py:751 msgid "Move left <<" -msgstr "" +msgstr "Links bewegen <<" #: pronterface.py:754 msgid "Move right >>" -msgstr "" +msgstr "Rechts bewegen >>" #: pronterface.py:758 #, python-format msgid "Remove custom button '%s'" -msgstr "" +msgstr "Individuellen Button '%s' entfernen" #: pronterface.py:761 msgid "Add custom button" -msgstr "" +msgstr "Individuellen Button hinzufuegen" #: pronterface.py:776 msgid "event object missing" -msgstr "" +msgstr "Ereigniss Objekt fehlt" #: pronterface.py:804 msgid "Invalid period given." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben." #: pronterface.py:807 msgid "Monitoring printer." -msgstr "" +msgstr "Überwache Drucker." #: pronterface.py:809 msgid "Done monitoring." -msgstr "" +msgstr "Überwachung abgeschlossen." #: pronterface.py:828 msgid "Printer is online. " -msgstr "" +msgstr "Drucker ist online." #: pronterface.py:830 #: pronterface.py:969 #: pronterface.py:1019 msgid "Loaded " -msgstr "" +msgstr "Geladen" #: pronterface.py:833 msgid "Hotend" -msgstr "" +msgstr "Hotend" #: pronterface.py:833 msgid "Bed" -msgstr "Bett" +msgstr "Heizbett" #: pronterface.py:836 #, python-format msgid " SD printing:%04.2f %%" -msgstr "" +msgstr "SD Drucken:%04.2f %%" #: pronterface.py:838 #, python-format msgid " Printing:%04.2f %%" -msgstr "" +msgstr "Drucken:%04.2f %%" #: pronterface.py:892 msgid "Opening file failed." -msgstr "" +msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen." #: pronterface.py:898 msgid "Starting print" -msgstr "" +msgstr "Starte Druck" #: pronterface.py:921 msgid "Select the file to print" -msgstr "" +msgstr "Wähle Druckdatei" #: pronterface.py:921 msgid "Pick SD file" -msgstr "" +msgstr "Wähle SD Datei" #: pronterface.py:949 msgid "Skeinforge execution failed." -msgstr "" +msgstr "Skeinforge Ausführung fehlgeschlagen." #: pronterface.py:956 msgid "Skeining..." -msgstr "" +msgstr "Skeining..." #: pronterface.py:969 #: pronterface.py:1019 #, python-format msgid ", %d lines" -msgstr "" +msgstr ", %d Linien" #: pronterface.py:978 msgid "Skeining " -msgstr "" +msgstr "Skeining " #: pronterface.py:980 msgid "" "Skeinforge not found. \n" "Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file." msgstr "" +"Skeinforge nicht gefunden. \n" +"Bitte kopiere Skeinforge ins Verzeichniss \"skeinforge\" im selben Verzeichniss wie diese Datei." #: pronterface.py:999 msgid "Open file to print" -msgstr "Zu druckenden Datei öffnen" +msgstr "Öffne zu druckende Datei" #: pronterface.py:1000 msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)" -msgstr "" +msgstr "STL und GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)" #: pronterface.py:1007 msgid "File not found!" -msgstr "" +msgstr "Datei nicht gefunden!" #: pronterface.py:1029 msgid "mm of filament used in this print\n" -msgstr "" +msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n" #: pronterface.py:1030 #: pronterface.py:1031 #: pronterface.py:1032 msgid "the print goes from" -msgstr "" +msgstr "der Druck geht von" #: pronterface.py:1030 #: pronterface.py:1031 #: pronterface.py:1032 msgid "mm to" -msgstr "" +msgstr "mm bis" #: pronterface.py:1030 msgid "" "mm in X\n" "and is" msgstr "" +"mm in X\n" +"und ist" #: pronterface.py:1030 #: pronterface.py:1031 msgid "mm wide\n" -msgstr "" +msgstr "mm breit\n" #: pronterface.py:1031 msgid "" "mm in Y\n" "and is" msgstr "" +"mm in Y\n" +"und ist" #: pronterface.py:1032 msgid "" "mm in Z\n" "and is" msgstr "" +"mm in Z\n" +"und ist" #: pronterface.py:1032 msgid "mm high\n" -msgstr "" +msgstr "mm hoch\n" #: pronterface.py:1052 msgid "No file loaded. Please use load first." -msgstr "" +msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden." #: pronterface.py:1063 msgid "Restart" @@ -582,19 +593,19 @@ msgstr "Neustart" #: pronterface.py:1067 msgid "File upload complete" -msgstr "" +msgstr "Datei Upload komplett" #: pronterface.py:1086 msgid "Pick SD filename" -msgstr "" +msgstr "Wähle SD Dateiname" #: pronterface.py:1102 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Fortsetzen" #: pronterface.py:1168 msgid "Are you sure you want to reset the printer?" -msgstr "Möchten Sie wirklich, der Drucker Zurückzusetzen?" +msgstr "Möchten Sie wirklich den Drucker zurücksetzen?" #: pronterface.py:1168 msgid "Reset?" @@ -602,7 +613,7 @@ msgstr "Zurücksetzen?" #: pronterface.py:1193 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Speichern" #: pronterface.py:1248 msgid "Edit settings" @@ -614,15 +625,15 @@ msgstr "Standardwerte" #: pronterface.py:1272 msgid "Custom button" -msgstr "" +msgstr "Individueller Button" #: pronterface.py:1280 msgid "Button title" -msgstr "" +msgstr "Button Titel" #: pronterface.py:1283 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Kommando" #: pronterface.py:1292 msgid "Color" @@ -630,3 +641,4 @@ msgstr "Farbe" #~ msgid "&Print" #~ msgstr "&Drucken" +