owncalendar/l10n/ms_MY/calendar.po

895 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>, 2012
# Hadri Hilmi <hadri.hilmi@gmail.com>, 2011, 2012
# Hadri Hilmi <hadri.hilmi@gmail.com>, 2012
# Hafiz Ismail <mhbinet@gmail.com>, 2012
# smkso <syedkhairi@yahoo.com>, 2013
# Zulhilmi Rosnin <zulhilmi.rosnin@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 06:46+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms_MY\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr "Bukan semua kalendar di-cache sepenuhnya"
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr "Semua kelihatan akan di-cache sepenuhnya"
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Tiada kalendar dijumpai."
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Tiada agenda dijumpai."
#: ajax/event/edit.form.php:21
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Silap kalendar"
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:58
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:71
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26
msgid "New Timezone:"
msgstr "Timezone Baru"
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Zon waktu diubah"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak sah"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#: js/calendar.js:179
msgid "Deletion failed"
msgstr "Pemadaman gagal"
#: js/calendar.js:266
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:268
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:584
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:586 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/calendar.js:587 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87
msgid "can share"
msgstr ""
#: js/calendar.js:858
msgid "ddd"
msgstr "ddd"
#: js/calendar.js:859
msgid "ddd M/d"
msgstr "dd M/d"
#: js/calendar.js:860
msgid "dddd M/d"
msgstr "dddd M/d"
#: js/calendar.js:863
msgid "MMMM yyyy"
msgstr "MMMM yyyy"
#: js/calendar.js:865
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:867
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr "dddd, MMM d, yyy"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/settings.php:93
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/settings.php:92
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/settings.php:94
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr "Ahad"
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr "Isnin"
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr "Selasa"
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr "Rabu "
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr "Khamis"
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr "Jumaat"
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr "Sabtu"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662
msgid "March"
msgstr "Mac"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666
msgid "July"
msgstr "Julai"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667
msgid "August"
msgstr "Ogos"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671
msgid "December"
msgstr "Disember"
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr "Mac."
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr "May."
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr "Jun."
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr "Jul."
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr "Ogos."
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr "Sept."
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr "Dis."
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "Sepanjang hari"
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/settings.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Kalendar baru"
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Dari tarikh"
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Masa Dari"
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Sehingga kini"
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Semasa"
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Peristiwa berakhir sebelum bermula"
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr "Terdapat kegagalan pada pengkalan data"
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Hari lahir"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Perniagaan"
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Panggilan"
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Klien"
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Penghantar"
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Cuti"
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Idea"
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Perjalanan"
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubli"
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Perjumpaan"
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Lain"
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Peribadi"
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projek"
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Soalan"
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Kerja"
#: lib/app.php:411
msgid "by"
msgstr "oleh"
#: lib/app.php:474
msgid "unnamed"
msgstr "tiada nama"
#: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211
msgid "You do not have the permissions to update this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:246
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:280
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:175
msgid "You do cannot add non-public events to a shared calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:279 lib/object.php:309
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:503
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:553
msgid "Show full event"
msgstr ""
#: lib/object.php:554
msgid "Show only busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:555
msgid "Hide event"
msgstr ""
#: lib/object.php:565
msgid "Does not repeat"
msgstr "Tidak berulang"
#: lib/object.php:566
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
#: lib/object.php:567
msgid "Weekly"
msgstr "Mingguan"
#: lib/object.php:568
msgid "Every Weekday"
msgstr "Setiap hari minggu"
#: lib/object.php:569
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Dua kali seminggu"
#: lib/object.php:570
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"
#: lib/object.php:571
msgid "Yearly"
msgstr "Tahunan"
#: lib/object.php:581
msgid "never"
msgstr "jangan"
#: lib/object.php:582
msgid "by occurrences"
msgstr "dari kekerapan"
#: lib/object.php:583
msgid "by date"
msgstr "dari tarikh"
#: lib/object.php:593
msgid "by monthday"
msgstr "dari haribulan"
#: lib/object.php:594
msgid "by weekday"
msgstr "dari hari minggu"
#: lib/object.php:620
msgid "events week of month"
msgstr "event minggu dari bulan"
#: lib/object.php:621
msgid "first"
msgstr "pertama"
#: lib/object.php:622
msgid "second"
msgstr "kedua"
#: lib/object.php:623
msgid "third"
msgstr "ketiga"
#: lib/object.php:624
msgid "fourth"
msgstr "keempat"
#: lib/object.php:625
msgid "fifth"
msgstr "kelima"
#: lib/object.php:626
msgid "last"
msgstr "akhir"
#: lib/object.php:681
msgid "by events date"
msgstr "dari tarikh event"
#: lib/object.php:682
msgid "by yearday(s)"
msgstr "dari tahun"
#: lib/object.php:683
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "dari nombor minggu"
#: lib/object.php:684
msgid "by day and month"
msgstr "dari hari dan bulan"
#: lib/sabre/backend.php:64
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Kalendar"
#: templates/calendar.php:6
msgid "Day"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:7
msgid "Week"
msgstr "Minggu"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
msgstr "Tetapan"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13
msgid "Share Calendar"
msgstr "Kongsi Kalendar"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28
msgid "CalDav Link"
msgstr "Pautan CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "Kalendar baru"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "Edit kalendar"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Paparan nama"
#: templates/part.editcalendar.php:20
msgid "Calendar color"
msgstr "Warna kalendar"
#: templates/part.editcalendar.php:33
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: templates/part.editcalendar.php:33
msgid "Submit"
msgstr "Hantar"
#: templates/part.editcalendar.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:8
msgid "Save event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr "Maklumat agenda"
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr "Pengulangan"
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr "Penggera"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr "Jemputan"
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr "Berkongsi"
#: templates/part.eventform.php:15
msgid "Title of the Event"
msgstr "Tajuk agenda"
#: templates/part.eventform.php:31
msgid "from"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:36
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
msgstr "Agenda di sepanjang hari "
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86
msgid "Advanced options"
msgstr "Pilihan maju"
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
#: templates/part.eventform.php:56
msgid "Categories (separate by comma)"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59
msgid "Edit categories"
msgstr "Sunting Kategori"
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
#: templates/part.eventform.php:63
msgid "Export event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116
msgid "Advanced"
msgstr "Maju"
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160
msgid "Select weekdays"
msgstr "Pilih hari minggu"
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186
msgid "Select days"
msgstr "Pilih hari"
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178
msgid "and the events day of year."
msgstr "dan hari event dalam tahun."
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191
msgid "and the events day of month."
msgstr "dan hari event dalam bulan."
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199
msgid "Select months"
msgstr "Pilih bulan"
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212
msgid "Select weeks"
msgstr "Pilih minggu"
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217
msgid "and the events week of year."
msgstr "dan event mingguan dalam setahun."
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
msgstr "Tempoh"
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229
msgid "End"
msgstr "Tamat"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242
msgid "occurrences"
msgstr "Peristiwa"
#: templates/part.eventform.php:222
msgid "Visibility to people shared with"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr "Cipta kalendar baru"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Import fail kalendar"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Nama kalendar baru"
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:48
msgid "Remove all events from the selected calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:50
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: templates/part.import.php:59
msgid "Close Dialog"
msgstr "Tutup dialog"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Buat agenda baru"
#: templates/part.newevent.php:8
msgid "Create event"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:32
msgid "Share with user or group"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:53
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:59
msgid "Not shared with anyone"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:63
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:67
msgid "Shared via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:94
msgid "Not shared with anyone via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr "Papar peristiwa"
#: templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "kategori"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr "Tiada kategori dipilih"
#: templates/part.showevent.php:41
msgid "of"
msgstr "dari"
#: templates/part.showevent.php:50
msgid "Access Class"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr "Dari"
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81
msgid "at"
msgstr "di"
#: templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
msgstr "ke"
#: templates/settings.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Kalendar anda"
#: templates/settings.php:34
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: templates/settings.php:39
msgid "Timezone"
msgstr "Zon waktu"
#: templates/settings.php:70
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "24h"
msgstr "24h"
#: templates/settings.php:81
msgid "12h"
msgstr "12h"
#: templates/settings.php:87
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:100
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:104
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:109
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "more info"
msgstr "maklumat lanjut"
#: templates/settings.php:113
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Alamat utama"
#: templates/settings.php:115
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:117
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""