diff --git a/l10n/ia.php b/l10n/ia.php index 2f0ecb52..9a684969 100644 --- a/l10n/ia.php +++ b/l10n/ia.php @@ -1,9 +1,27 @@ "Non omne calendarios es completemente ponite in cache", +"Everything seems to be completely cached" => "Omne cosas sembla esser completemente ponite in cache", "No calendars found." => "Necun calendarios trovate.", "No events found." => "Nulle eventos trovate.", +"Wrong calendar" => "Calendario errate", +"You do not have the permissions to edit this event." => "Tu non ha le permissiones de modificar iste evento.", +"The file contained either no events or all events are already saved in your calendar." => "Le file contineva o necun eventos o omne eventos jam salveguardate in tu calendario.", +"events has been saved in the new calendar" => "eventos ha essite salveguardate in le nove calendario", +"Import failed" => "Il falleva importar", +"events has been saved in your calendar" => "eventos ha essite salveguardate in tu calendario", "New Timezone:" => "Nove fuso horari", +"Timezone changed" => "Fuso horari cambiate", "Invalid request" => "Requesta invalide.", "Calendar" => "Calendario", +"Deletion failed" => "Il falleva deler", +"group" => "gruppo", +"can edit" => "pote modificar", +"can share" => "pote compartir", +"ddd" => "ddd", +"ddd M/d" => "ddd M/d", +"dddd M/d" => "dddd M/d", +"MMMM yyyy" => "MMMM aaaa", +"dddd, MMM d, yyyy" => "dddd, MMM d, aaaa", "Sunday" => "Dominica", "Monday" => "Lunedi", "Tuesday" => "Martedi", @@ -38,19 +56,29 @@ "Jun." => "Jun.", "Jul." => "Jul.", "Aug." => "Aug.", +"Sep." => "Sep.", +"Oct." => "Oct.", +"Nov." => "Nov.", "Dec." => "Dec.", "All day" => "Omne die", "New Calendar" => "Nove calendario", +"Missing or invalid fields" => "Campos mancante o invalide", "Title" => "Titulo", "From Date" => "Data de initio", "From Time" => "Hora de initio", "To Date" => "Data de fin", "To Time" => "Hora de fin", +"The event ends before it starts" => "Le evento termina ante que il initia", +"There was a database fail" => "Il habeva un error de base de datos", "Birthday" => "Anniversario de nativitate", "Business" => "Affaires", "Call" => "Appello", "Clients" => "Clientes", +"Deliverer" => "Currero", "Holidays" => "Dies feriate", +"Ideas" => "Ideas", +"Journey" => "Viage", +"Jubilee" => "Jubileo", "Meeting" => "Incontro", "Other" => "Altere", "Personal" => "Personal", @@ -59,64 +87,128 @@ "Work" => "Travalio", "by" => "per", "unnamed" => "sin nomine", +"You do not have the permissions to update this calendar." => "Tu non ha le permissiones de actualisar iste calendario.", +"You do not have the permissions to delete this calendar." => "Tu non ha le permissiones de deler iste calendario.", +"You do not have the permissions to add to this calendar." => "Tu non ha le permissiones de adder a iste calendario.", +"You do not have the permissions to add events to this calendar." => "Tu non ha le permisiones de adder eventos a iste calendario.", +"You do not have the permissions to delete this event." => "Tu non ha le permissiones de deler ite evento.", +"Busy" => "Occupate", +"Show full event" => "Monstra evento complete", +"Show only busy" => "Monstra solo occupate", +"Hide event" => "Cela evento", "Does not repeat" => "Non repite", "Daily" => "Quotidian", "Weekly" => "Septimanal", "Every Weekday" => "Cata die", +"Bi-Weekly" => "Biseptimanal", "Monthly" => "Mensual", "Yearly" => "Cata anno", "never" => "nunquam", +"by occurrences" => "per occurrentias", "by date" => "per data", +"by monthday" => "per die del mense", +"by weekday" => "per die del septimana", +"events week of month" => "septimana de eventos del mense", "first" => "prime", "second" => "secunde", "third" => "tertie", +"fourth" => "quarte", +"fifth" => "quinte", "last" => "ultime", "by events date" => "per data de eventos", +"by yearday(s)" => "per die(s) del anno", +"by weeknumber(s)" => "per numero(s) de septimana", "by day and month" => "per dia e mense", +"Contact birthdays" => "Die de nativitate de contacto", "Date" => "Data", +"Cal." => "Cal.", "Day" => "Die", "Week" => "Septimana", "Month" => "Mense", "Today" => "Hodie", "Settings" => "Configurationes", +"Share Calendar" => "Comparti calendario", +"CalDav Link" => "Ligamine de CalDav", "Download" => "Discarga", "Edit" => "Modificar", "Delete" => "Deler", "New calendar" => "Nove calendario", "Edit calendar" => "Modificar calendario", +"Displayname" => "Nomine de monstrar", "Calendar color" => "Color de calendario", "Save" => "Salveguardar", "Submit" => "Inviar", "Cancel" => "Cancellar", +"Edit event" => "Modifica evento", +"Save event" => "Salveguarda evento", +"Delete event" => "Dele evento", +"Eventinfo" => "Information de evento", +"Repeating" => "Repetente", +"Alarm" => "Alarma", +"Attendees" => "Participante", "Share" => "Compartir", "Title of the Event" => "Titulo del evento.", +"from" => "ex", +"to" => "a", +"All Day Event" => "Evento de toto le die", "Advanced options" => "Optiones avantiate", "Location" => "Loco", +"Categories (separate by comma)" => "Categorias (separate per virgulas)", "Edit categories" => "Modificar categorias", "Description" => "Description", +"Export event" => "Exporta evento", "Repeat" => "Repeter", "Advanced" => "Avantiate", "Select weekdays" => "Seliger dies del septimana", "Select days" => "Seliger dies", +"and the events day of year." => "e le die de eventos del anno.", +"and the events day of month." => "e le die de eventos del mense.", "Select months" => "Seliger menses", "Select weeks" => "Seliger septimanas", +"and the events week of year." => "e le septimana de eventos del anno.", "Interval" => "Intervallo", "End" => "Fin", +"occurrences" => "occurrentias", +"Visibility to people shared with" => "Visibilitate con gente con le qual on comparti", "create a new calendar" => "crear un nove calendario", "Import a calendar file" => "Importar un file de calendario", +"Please choose a calendar" => "Per favor, selige un calendario", "Name of new calendar" => "Nomine del calendario", +"Take an available name!" => "Prende un nomine disponibile!", +"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these calendars will be merged." => "Un Calendario con iste nomine ja existe. Si tu continua de omne modo, iste calendarios essera fusionate.", +"Remove all events from the selected calendar" => "Remove omne eventos ab le calendario seligite", "Import" => "Importar", "Close Dialog" => "Clauder dialogo", "Create a new event" => "Crear un nove evento", +"Create event" => "Crea evento", +"Share with user or group" => "Comparti con usator o gruppo", +"Unshare" => "Leva compartir", +"Not shared with anyone" => "Non compartite on alicun", +"Send Email" => "Invia message de e-posta", +"Shared via calendar" => "Compartite via calendario", +"Not shared with anyone via calendar" => "Non compartite con alicun via calendario", "View an event" => "Vide un evento", "Category" => "Categoria", "No categories selected" => "Nulle categorias seligite", "of" => "de", +"Access Class" => "Classe de accesso", "From" => "Ab", "at" => "in", "To" => "A", "Your calendars" => "Tu calendarios", +"General" => "General", "Timezone" => "Fuso horari", +"Update timezone automatically" => "Actualisa automaticamente fuso horari", +"Time format" => "Formato de tempore", +"24h" => "24h", +"12h" => "12h", +"Start week on" => "Initia septimana le", +"Cache" => "Cache", +"Clear cache for repeating events" => "Netta le cache pro eventos repetente", +"URLs" => "URLs", +"Calendar CalDAV syncing addresses" => "Adresses synchronisante de Calendario CalDAV", "more info" => "plus info", -"iOS/OS X" => "iOS/OS X" +"Primary address (Kontact et al)" => "Adresse primari (Kontact e alia)", +"iOS/OS X" => "iOS/OS X", +"Read only iCalendar link(s)" => "Ligamine(s) de sol lectura de iCalendar" ); diff --git a/l10n/ia/calendar.po b/l10n/ia/calendar.po index 241ecc61..ed474d8f 100644 --- a/l10n/ia/calendar.po +++ b/l10n/ia/calendar.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Emilio Sepúlveda , 2011 +# giogio , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:40+0000\n" -"Last-Translator: I Robot \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-13 14:39-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 18:20+0000\n" +"Last-Translator: giogio \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "" #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" -msgstr "" +msgstr "Non omne calendarios es completemente ponite in cache" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" -msgstr "" +msgstr "Omne cosas sembla esser completemente ponite in cache" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." @@ -36,29 +37,29 @@ msgstr "Nulle eventos trovate." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario errate" #: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:197 lib/object.php:233 msgid "You do not have the permissions to edit this event." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha le permissiones de modificar iste evento." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." -msgstr "" +msgstr "Le file contineva o necun eventos o omne eventos jam salveguardate in tu calendario." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 msgid "events has been saved in the new calendar" -msgstr "" +msgstr "eventos ha essite salveguardate in le nove calendario" #: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" -msgstr "" +msgstr "Il falleva importar" #: ajax/import/import.php:71 msgid "events has been saved in your calendar" -msgstr "" +msgstr "eventos ha essite salveguardate in tu calendario" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Nove fuso horari" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" -msgstr "" +msgstr "Fuso horari cambiate" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Calendario" #: js/calendar.js:176 msgid "Deletion failed" -msgstr "" +msgstr "Il falleva deler" #: js/calendar.js:263 msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}" @@ -91,31 +92,31 @@ msgstr "" #: js/calendar.js:581 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "gruppo" #: js/calendar.js:583 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "pote modificar" #: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" -msgstr "" +msgstr "pote compartir" #: js/calendar.js:855 msgid "ddd" -msgstr "" +msgstr "ddd" #: js/calendar.js:856 msgid "ddd M/d" -msgstr "" +msgstr "ddd M/d" #: js/calendar.js:857 msgid "dddd M/d" -msgstr "" +msgstr "dddd M/d" #: js/calendar.js:860 msgid "MMMM yyyy" -msgstr "" +msgstr "MMMM aaaa" #: js/calendar.js:862 msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}" @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #: js/calendar.js:864 msgid "dddd, MMM d, yyyy" -msgstr "" +msgstr "dddd, MMM d, aaaa" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93 msgid "Sunday" @@ -263,15 +264,15 @@ msgstr "Aug." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." -msgstr "" +msgstr "Sep." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Oct." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Nove calendario" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" -msgstr "" +msgstr "Campos mancante o invalide" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" @@ -311,11 +312,11 @@ msgstr "Hora de fin" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" -msgstr "" +msgstr "Le evento termina ante que il initia" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" -msgstr "" +msgstr "Il habeva un error de base de datos" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Clientes" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" -msgstr "" +msgstr "Currero" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" @@ -343,15 +344,15 @@ msgstr "Dies feriate" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideas" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" -msgstr "" +msgstr "Viage" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" -msgstr "" +msgstr "Jubileo" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" @@ -387,39 +388,39 @@ msgstr "sin nomine" #: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha le permissiones de actualisar iste calendario." #: lib/calendar.php:246 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha le permissiones de deler iste calendario." #: lib/calendar.php:280 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha le permissiones de adder a iste calendario." #: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317 msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha le permisiones de adder eventos a iste calendario." #: lib/object.php:267 lib/object.php:297 msgid "You do not have the permissions to delete this event." -msgstr "" +msgstr "Tu non ha le permissiones de deler ite evento." #: lib/object.php:491 msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Occupate" #: lib/object.php:531 msgid "Show full event" -msgstr "" +msgstr "Monstra evento complete" #: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" -msgstr "" +msgstr "Monstra solo occupate" #: lib/object.php:533 msgid "Hide event" -msgstr "" +msgstr "Cela evento" #: lib/object.php:543 msgid "Does not repeat" @@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Cata die" #: lib/object.php:547 msgid "Bi-Weekly" -msgstr "" +msgstr "Biseptimanal" #: lib/object.php:548 msgid "Monthly" @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "nunquam" #: lib/object.php:560 msgid "by occurrences" -msgstr "" +msgstr "per occurrentias" #: lib/object.php:561 msgid "by date" @@ -463,15 +464,15 @@ msgstr "per data" #: lib/object.php:571 msgid "by monthday" -msgstr "" +msgstr "per die del mense" #: lib/object.php:572 msgid "by weekday" -msgstr "" +msgstr "per die del septimana" #: lib/object.php:598 msgid "events week of month" -msgstr "" +msgstr "septimana de eventos del mense" #: lib/object.php:599 msgid "first" @@ -487,11 +488,11 @@ msgstr "tertie" #: lib/object.php:602 msgid "fourth" -msgstr "" +msgstr "quarte" #: lib/object.php:603 msgid "fifth" -msgstr "" +msgstr "quinte" #: lib/object.php:604 msgid "last" @@ -503,11 +504,11 @@ msgstr "per data de eventos" #: lib/object.php:660 msgid "by yearday(s)" -msgstr "" +msgstr "per die(s) del anno" #: lib/object.php:661 msgid "by weeknumber(s)" -msgstr "" +msgstr "per numero(s) de septimana" #: lib/object.php:662 msgid "by day and month" @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "per dia e mense" #: lib/sabre/backend.php:66 msgid "Contact birthdays" -msgstr "" +msgstr "Die de nativitate de contacto" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Data" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." -msgstr "" +msgstr "Cal." #: templates/calendar.php:6 msgid "Day" @@ -547,11 +548,11 @@ msgstr "Configurationes" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13 msgid "Share Calendar" -msgstr "" +msgstr "Comparti calendario" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28 msgid "CalDav Link" -msgstr "" +msgstr "Ligamine de CalDav" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27 msgid "Download" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Modificar calendario" #: templates/part.editcalendar.php:12 msgid "Displayname" -msgstr "" +msgstr "Nomine de monstrar" #: templates/part.editcalendar.php:20 msgid "Calendar color" @@ -595,31 +596,31 @@ msgstr "Cancellar" #: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" -msgstr "" +msgstr "Modifica evento" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" -msgstr "" +msgstr "Salveguarda evento" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" -msgstr "" +msgstr "Dele evento" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" -msgstr "" +msgstr "Information de evento" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" -msgstr "" +msgstr "Repetente" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Alarma" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "Participante" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" @@ -631,15 +632,15 @@ msgstr "Titulo del evento." #: templates/part.eventform.php:31 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "ex" #: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "a" #: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 msgid "All Day Event" -msgstr "" +msgstr "Evento de toto le die" #: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86 msgid "Advanced options" @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Loco" #: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" -msgstr "" +msgstr "Categorias (separate per virgulas)" #: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Description" #: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" -msgstr "" +msgstr "Exporta evento" #: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 msgid "Repeat" @@ -684,11 +685,11 @@ msgstr "Seliger dies" #: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178 msgid "and the events day of year." -msgstr "" +msgstr "e le die de eventos del anno." #: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191 msgid "and the events day of month." -msgstr "" +msgstr "e le die de eventos del mense." #: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199 msgid "Select months" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Seliger septimanas" #: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217 msgid "and the events week of year." -msgstr "" +msgstr "e le septimana de eventos del anno." #: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223 msgid "Interval" @@ -712,11 +713,11 @@ msgstr "Fin" #: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242 msgid "occurrences" -msgstr "" +msgstr "occurrentias" #: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" -msgstr "" +msgstr "Visibilitate con gente con le qual on comparti" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" @@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "Importar un file de calendario" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" -msgstr "" +msgstr "Per favor, selige un calendario" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" @@ -736,17 +737,17 @@ msgstr "Nomine del calendario" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" -msgstr "" +msgstr "Prende un nomine disponibile!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." -msgstr "" +msgstr "Un Calendario con iste nomine ja existe. Si tu continua de omne modo, iste calendarios essera fusionate." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" -msgstr "" +msgstr "Remove omne eventos ab le calendario seligite" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" @@ -762,31 +763,31 @@ msgstr "Crear un nove evento" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" -msgstr "" +msgstr "Crea evento" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" -msgstr "" +msgstr "Comparti con usator o gruppo" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Leva compartir" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" -msgstr "" +msgstr "Non compartite on alicun" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Invia message de e-posta" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" -msgstr "" +msgstr "Compartite via calendario" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" -msgstr "" +msgstr "Non compartite con alicun via calendario" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "de" #: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" -msgstr "" +msgstr "Classe de accesso" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Tu calendarios" #: templates/settings.php:34 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: templates/settings.php:39 msgid "Timezone" @@ -834,39 +835,39 @@ msgstr "Fuso horari" #: templates/settings.php:70 msgid "Update timezone automatically" -msgstr "" +msgstr "Actualisa automaticamente fuso horari" #: templates/settings.php:75 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Formato de tempore" #: templates/settings.php:80 msgid "24h" -msgstr "" +msgstr "24h" #: templates/settings.php:81 msgid "12h" -msgstr "" +msgstr "12h" #: templates/settings.php:87 msgid "Start week on" -msgstr "" +msgstr "Initia septimana le" #: templates/settings.php:100 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache" #: templates/settings.php:104 msgid "Clear cache for repeating events" -msgstr "" +msgstr "Netta le cache pro eventos repetente" #: templates/settings.php:109 msgid "URLs" -msgstr "" +msgstr "URLs" #: templates/settings.php:111 msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresses synchronisante de Calendario CalDAV" #: templates/settings.php:111 msgid "more info" @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "plus info" #: templates/settings.php:113 msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "" +msgstr "Adresse primari (Kontact e alia)" #: templates/settings.php:115 msgid "iOS/OS X" @@ -882,4 +883,4 @@ msgstr "iOS/OS X" #: templates/settings.php:117 msgid "Read only iCalendar link(s)" -msgstr "" +msgstr "Ligamine(s) de sol lectura de iCalendar" diff --git a/l10n/id/calendar.po b/l10n/id/calendar.po index c2952f80..8c20909c 100644 --- a/l10n/id/calendar.po +++ b/l10n/id/calendar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-11 12:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-13 14:39-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 02:50+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/l10n/pl.php b/l10n/pl.php index 289e0597..51f42e53 100644 --- a/l10n/pl.php +++ b/l10n/pl.php @@ -18,6 +18,7 @@ "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}" => "ddd d MMMM[ rrrr] GG:mm{ - [ ddd d MMMM rrrr] GG:mm}", "group" => "grupa", "can edit" => "może edytować", +"can share" => "może współdzielić", "ddd" => "ddd", "ddd M/d" => "ddd M/d", "dddd M/d" => "dddd M/d", @@ -95,6 +96,9 @@ "You do not have the permissions to add events to this calendar." => "Nie masz uprawnień, aby dodać wydarzenia do tego kalendarza.", "You do not have the permissions to delete this event." => "Nie masz uprawnień, aby usunąć to wydarzenie.", "Busy" => "Zajęty", +"Show full event" => "Pokaż całe zdarzenie", +"Show only busy" => "Pokaż tylko zajęte", +"Hide event" => "Ukryj zdarzenie", "Does not repeat" => "Nie powtarza się", "Daily" => "Codziennie", "Weekly" => "Cotygodniowo", @@ -121,6 +125,7 @@ "Contact birthdays" => "Urodziny", "Date" => "Data", "Cal." => "Kal.", +"Day" => "Dzień", "Week" => "Tydzień", "Month" => "Miesiąc", "Today" => "Dziś", @@ -137,6 +142,9 @@ "Save" => "Zapisz", "Submit" => "Prześlij", "Cancel" => "Anuluj", +"Edit event" => "Edytuj zdarzenie", +"Save event" => "Zapisz zdarzenie", +"Delete event" => "Usuń zdarzenie", "Eventinfo" => "Informacja o wydarzeniu", "Repeating" => "Powtarzające się", "Alarm" => "Alarm", @@ -144,11 +152,14 @@ "Share" => "Udostępnij", "Title of the Event" => "Nazwa wydarzenia", "from" => "z", +"to" => "do", "All Day Event" => "Wydarzenie całodniowe", "Advanced options" => "Opcje zaawansowane", "Location" => "Lokalizacja", +"Categories (separate by comma)" => "Kategorie (oddziel przecinkami)", "Edit categories" => "Edytuj kategorie", "Description" => "Opis", +"Export event" => "Wyeksportuj zdarzenie", "Repeat" => "Powtarzaj", "Advanced" => "Zaawansowane", "Select weekdays" => "Wybierz dni powszednie", @@ -161,6 +172,7 @@ "Interval" => "Odstęp", "End" => "Koniec", "occurrences" => "wystąpienia", +"Visibility to people shared with" => "Widoczność współdzielona z", "create a new calendar" => "stwórz nowy kalendarz", "Import a calendar file" => "Zaimportuj plik kalendarza", "Please choose a calendar" => "Wybierz kalendarz", @@ -171,9 +183,13 @@ "Import" => "Importuj", "Close Dialog" => "Zamknij okno", "Create a new event" => "Utwórz nowe wydarzenie", +"Create event" => "Utwórz zdarzenie", +"Share with user or group" => "Współdziel z użytkownikiem lub grupą", "Unshare" => "Zatrzymaj współdzielenie", +"Not shared with anyone" => "Nie współdzielony z nikim", "Send Email" => "Wyślij Email", "Shared via calendar" => "Udostępnione za pośrednictwem kalendarza", +"Not shared with anyone via calendar" => "Nie współdzielony z nikim przez kalendarz", "View an event" => "Wyświetl wydarzenie", "Category" => "Kategoria", "No categories selected" => "Nie zaznaczono kategorii", diff --git a/l10n/pl/calendar.po b/l10n/pl/calendar.po index b8d5f7e2..d7185e11 100644 --- a/l10n/pl/calendar.po +++ b/l10n/pl/calendar.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Cyryl Sochacki , 2012 # Cyryl Sochacki , 2012-2013 # szymon.filip , 2012 +# bobie , 2013 # Maciej Tarmas , 2013 # Marcin Małecki , 2011-2013 # Michal Plichta , 2012 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 20:40+0000\n" -"Last-Translator: I Robot \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-13 14:39-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 14:32+0000\n" +"Last-Translator: bobie \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "może edytować" #: js/calendar.js:584 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" -msgstr "" +msgstr "może współdzielić" #: js/calendar.js:855 msgid "ddd" @@ -417,15 +418,15 @@ msgstr "Zajęty" #: lib/object.php:531 msgid "Show full event" -msgstr "" +msgstr "Pokaż całe zdarzenie" #: lib/object.php:532 msgid "Show only busy" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko zajęte" #: lib/object.php:533 msgid "Hide event" -msgstr "" +msgstr "Ukryj zdarzenie" #: lib/object.php:543 msgid "Does not repeat" @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Kal." #: templates/calendar.php:6 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dzień" #: templates/calendar.php:7 msgid "Week" @@ -601,15 +602,15 @@ msgstr "Anuluj" #: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" -msgstr "" +msgstr "Edytuj zdarzenie" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" -msgstr "" +msgstr "Zapisz zdarzenie" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" -msgstr "" +msgstr "Usuń zdarzenie" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "z" #: templates/part.eventform.php:36 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "do" #: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66 msgid "All Day Event" @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Lokalizacja" #: templates/part.eventform.php:56 msgid "Categories (separate by comma)" -msgstr "" +msgstr "Kategorie (oddziel przecinkami)" #: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59 msgid "Edit categories" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Opis" #: templates/part.eventform.php:63 msgid "Export event" -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj zdarzenie" #: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109 msgid "Repeat" @@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "wystąpienia" #: templates/part.eventform.php:222 msgid "Visibility to people shared with" -msgstr "" +msgstr "Widoczność współdzielona z" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" @@ -768,11 +769,11 @@ msgstr "Utwórz nowe wydarzenie" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" -msgstr "" +msgstr "Utwórz zdarzenie" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" -msgstr "" +msgstr "Współdziel z użytkownikiem lub grupą" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" @@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" -msgstr "" +msgstr "Nie współdzielony z nikim" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Udostępnione za pośrednictwem kalendarza" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" -msgstr "" +msgstr "Nie współdzielony z nikim przez kalendarz" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" diff --git a/l10n/templates/calendar.pot b/l10n/templates/calendar.pot index e2b97f3d..c0da818a 100644 --- a/l10n/templates/calendar.pot +++ b/l10n/templates/calendar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud calendar 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-11 12:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-13 14:39-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"