[tx-robot] updated from transifex

master
Jenkins for ownCloud 2014-01-28 02:24:20 -05:00
parent c3b82c1e70
commit 64d4365db1
3 changed files with 946 additions and 2 deletions

59
l10n/eu_ES.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,59 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Wrong calendar" => "Okerreko egutegia",
"Timezone changed" => "Denbora zoldaldea aldatua",
"Invalid request" => "Eskakizun baliogabea",
"Calendar" => "Egutegia",
"All day" => "egun osoan",
"New Calendar" => "Egutegi berria",
"Title" => "tituloa",
"From Date" => "Datatik",
"From Time" => "Denborarik",
"To Date" => "Datar",
"To Time" => "Denborara",
"Birthday" => "Urtebetetze",
"Business" => "Enpresa",
"Call" => "Deitu",
"Clients" => "Bezero",
"Deliverer" => "Deliberatzailea",
"Holidays" => "Oporra",
"Ideas" => "Ideiak",
"Journey" => "Bidaia",
"Jubilee" => "Exteiak",
"Meeting" => "Elkartzen",
"Other" => "Bestea",
"Personal" => "Pertsonala",
"Projects" => "Projektuak",
"Questions" => "Galderak",
"Work" => "Lana",
"Does not repeat" => "Ez da errepikatzen",
"Daily" => "Egunero",
"Weekly" => "Astero",
"Every Weekday" => "Asteko egun guztietan",
"Bi-Weekly" => "Bi astero",
"Monthly" => "Hilabetero",
"Yearly" => "Urtero",
"Week" => "Astea",
"Month" => "Hilabetea",
"Today" => "Gaur",
"CalDav Link" => "CalDav Link-a",
"Download" => "Deskargatu",
"Edit" => "Aldatu",
"Delete" => "Ezabatu",
"New calendar" => "egutegi berria",
"Edit calendar" => "Egutegia aldatu",
"Displayname" => "izena erakutsi",
"Calendar color" => "Egutegi kolorea",
"Save" => "Gorde",
"Submit" => "Aurkeztu",
"Cancel" => "Ezeztatu",
"Title of the Event" => "Ekitaldiraren izenburua",
"All Day Event" => "Egun osoko ekitaldia",
"Location" => "kokapena",
"Description" => "Deskripzioa",
"Repeat" => "Errepikatu",
"Create a new event" => "Ekitaldi berria sortu",
"Category" => "Maila",
"From" => "Nongoa",
"To" => "Arte",
"Timezone" => "Ordu zona"
);

885
l10n/eu_ES/calendar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,885 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arnaitz <txotx88@hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-28 02:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Arnaitz <txotx88@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/cache/status.php:19
msgid "Not all calendars are completely cached"
msgstr ""
#: ajax/cache/status.php:21
msgid "Everything seems to be completely cached"
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr ""
#: ajax/event/edit.form.php:21
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Okerreko egutegia"
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:197 lib/object.php:233
msgid "You do not have the permissions to edit this event."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66
msgid ""
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
"calendar."
msgstr ""
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69
msgid "events has been saved in the new calendar"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:58
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: ajax/import/import.php:71
msgid "events has been saved in your calendar"
msgstr ""
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Denbora zoldaldea aldatua"
#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Eskakizun baliogabea"
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
#: js/calendar.js:179
msgid "Deletion failed"
msgstr ""
#: js/calendar.js:266
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:268
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:584
msgid "group"
msgstr ""
#: js/calendar.js:586 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/calendar.js:587 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87
msgid "can share"
msgstr ""
#: js/calendar.js:858
msgid "ddd"
msgstr ""
#: js/calendar.js:859
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:860
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
#: js/calendar.js:863
msgid "MMMM yyyy"
msgstr ""
#: js/calendar.js:865
msgid "MMM d[ yyyy]{ ''[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: js/calendar.js:867
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:588 templates/settings.php:93
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:582 templates/settings.php:92
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:583
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:584
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:585
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:586
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:587 templates/settings.php:94
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Mon."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Tue."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Wed."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Thu."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Fri."
msgstr ""
#: js/l10n.php:78
msgid "Sat."
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:638
msgid "January"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:639
msgid "February"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:640
msgid "March"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:641
msgid "April"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:642
msgid "May"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:643
msgid "June"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:644
msgid "July"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:645
msgid "August"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:646
msgid "September"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:647
msgid "October"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:648
msgid "November"
msgstr ""
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:649
msgid "December"
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jan."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Feb."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Mar."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Apr."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "May."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jun."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Jul."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Aug."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Sep."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Oct."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Nov."
msgstr ""
#: js/l10n.php:80
msgid "Dec."
msgstr ""
#: js/l10n.php:83
msgid "All day"
msgstr "egun osoan"
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:214 templates/settings.php:23
msgid "New Calendar"
msgstr "Egutegi berria"
#: js/l10n.php:85
msgid "Missing or invalid fields"
msgstr ""
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr "tituloa"
#: js/l10n.php:88
msgid "From Date"
msgstr "Datatik"
#: js/l10n.php:89
msgid "From Time"
msgstr "Denborarik"
#: js/l10n.php:90
msgid "To Date"
msgstr "Datar"
#: js/l10n.php:91
msgid "To Time"
msgstr "Denborara"
#: js/l10n.php:92
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
#: js/l10n.php:93
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetze"
#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Enpresa"
#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Deitu"
#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Bezero"
#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Deliberatzailea"
#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Oporra"
#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Ideiak"
#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Bidaia"
#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Exteiak"
#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Elkartzen"
#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"
#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Projektuak"
#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Galderak"
#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Lana"
#: lib/app.php:411
msgid "by"
msgstr ""
#: lib/app.php:474
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: lib/calendar.php:178 lib/calendar.php:211
msgid "You do not have the permissions to update this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:246
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar."
msgstr ""
#: lib/calendar.php:280
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:122 lib/object.php:162 lib/object.php:317
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar."
msgstr ""
#: lib/object.php:267 lib/object.php:297
msgid "You do not have the permissions to delete this event."
msgstr ""
#: lib/object.php:491
msgid "Busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:531
msgid "Show full event"
msgstr ""
#: lib/object.php:532
msgid "Show only busy"
msgstr ""
#: lib/object.php:533
msgid "Hide event"
msgstr ""
#: lib/object.php:543
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ez da errepikatzen"
#: lib/object.php:544
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
#: lib/object.php:545
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
#: lib/object.php:546
msgid "Every Weekday"
msgstr "Asteko egun guztietan"
#: lib/object.php:547
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi astero"
#: lib/object.php:548
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
#: lib/object.php:549
msgid "Yearly"
msgstr "Urtero"
#: lib/object.php:559
msgid "never"
msgstr ""
#: lib/object.php:560
msgid "by occurrences"
msgstr ""
#: lib/object.php:561
msgid "by date"
msgstr ""
#: lib/object.php:571
msgid "by monthday"
msgstr ""
#: lib/object.php:572
msgid "by weekday"
msgstr ""
#: lib/object.php:598
msgid "events week of month"
msgstr ""
#: lib/object.php:599
msgid "first"
msgstr ""
#: lib/object.php:600
msgid "second"
msgstr ""
#: lib/object.php:601
msgid "third"
msgstr ""
#: lib/object.php:602
msgid "fourth"
msgstr ""
#: lib/object.php:603
msgid "fifth"
msgstr ""
#: lib/object.php:604
msgid "last"
msgstr ""
#: lib/object.php:659
msgid "by events date"
msgstr ""
#: lib/object.php:660
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:661
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
#: lib/object.php:662
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:64
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr ""
#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr ""
#: templates/calendar.php:6
msgid "Day"
msgstr ""
#: templates/calendar.php:7
msgid "Week"
msgstr "Astea"
#: templates/calendar.php:8
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
#: templates/calendar.php:12 templates/calendar.php:18
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:13
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:24 templates/settings.php:28
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDav Link-a"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:27
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Aldatu"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "egutegi berria"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "Egutegia aldatu"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "izena erakutsi"
#: templates/part.editcalendar.php:20
msgid "Calendar color"
msgstr "Egutegi kolorea"
#: templates/part.editcalendar.php:33
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: templates/part.editcalendar.php:33
msgid "Submit"
msgstr "Aurkeztu"
#: templates/part.editcalendar.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:8
msgid "Save event"
msgstr ""
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:10
msgid "Share"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:15
msgid "Title of the Event"
msgstr "Ekitaldiraren izenburua"
#: templates/part.eventform.php:31
msgid "from"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:36
msgid "to"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:44 templates/part.showevent.php:66
msgid "All Day Event"
msgstr "Egun osoko ekitaldia"
#: templates/part.eventform.php:47 templates/part.showevent.php:86
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:51 templates/part.showevent.php:91
msgid "Location"
msgstr "kokapena"
#: templates/part.eventform.php:56
msgid "Categories (separate by comma)"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:58 templates/part.eventform.php:59
msgid "Edit categories"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:99
msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa"
#: templates/part.eventform.php:63
msgid "Export event"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:70 templates/part.showevent.php:109
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
#: templates/part.eventform.php:77 templates/part.showevent.php:116
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:121 templates/part.showevent.php:160
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:134 templates/part.eventform.php:147
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186
msgid "Select days"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:139 templates/part.showevent.php:178
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:152 templates/part.showevent.php:191
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:160 templates/part.showevent.php:199
msgid "Select months"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:173 templates/part.showevent.php:212
msgid "Select weeks"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:178 templates/part.showevent.php:217
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:184 templates/part.showevent.php:223
msgid "Interval"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:229
msgid "End"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:242
msgid "occurrences"
msgstr ""
#: templates/part.eventform.php:222
msgid "Visibility to people shared with"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:14
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:24
msgid "Please choose a calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:44
msgid "Take an available name!"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:45
msgid ""
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
"calendars will be merged."
msgstr ""
#: templates/part.import.php:48
msgid "Remove all events from the selected calendar"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:50
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/part.import.php:59
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Ekitaldi berria sortu"
#: templates/part.newevent.php:8
msgid "Create event"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:32
msgid "Share with user or group"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:53
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:59
msgid "Not shared with anyone"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:63
msgid "Send Email"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:67
msgid "Shared via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.share.php:94
msgid "Not shared with anyone via calendar"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr "Maila"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:41
msgid "of"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:50
msgid "Access Class"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:70
msgid "From"
msgstr "Nongoa"
#: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81
msgid "at"
msgstr ""
#: templates/part.showevent.php:78
msgid "To"
msgstr "Arte"
#: templates/settings.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
#: templates/settings.php:34
msgid "General"
msgstr ""
#: templates/settings.php:39
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu zona"
#: templates/settings.php:70
msgid "Update timezone automatically"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Time format"
msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "24h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:81
msgid "12h"
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Start week on"
msgstr ""
#: templates/settings.php:100
msgid "Cache"
msgstr ""
#: templates/settings.php:104
msgid "Clear cache for repeating events"
msgstr ""
#: templates/settings.php:109
msgid "URLs"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "more info"
msgstr ""
#: templates/settings.php:113
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:115
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
#: templates/settings.php:117
msgid "Read only iCalendar link(s)"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud calendar 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:24-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-28 02:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "by day and month"
msgstr ""
#: lib/sabre/backend.php:66
#: lib/sabre/backend.php:64
msgid "Contact birthdays"
msgstr ""