Printrun/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po

573 lines
12 KiB
Plaintext
Executable File

# Pronterface Message Catalog Template
# Copyright (C) 2011 Jonathan Marsden
# Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 13:27+PDT\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Laguilhon-Debat <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: pronterface.py:15
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets pour fonctionner."
#: pronterface.py:67
msgid "Printer Interface"
msgstr "Interface imprimante"
#: pronterface.py:80
msgid "Motors off"
msgstr "Arrêter les moteurs"
#: pronterface.py:81
msgid "Check temp"
msgstr "Lire les températures"
#: pronterface.py:82
msgid "Extrude"
msgstr "Extruder"
#: pronterface.py:83
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
#: pronterface.py:99
msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
#: pronterface.py:104
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et aussi dans .pronsolerc"
#: pronterface.py:105
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Ignorant custombtn.txt. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à custombtn.txt"
#: pronterface.py:130
#: pronterface.py:476
#: pronterface.py:1228
#: pronterface.py:1279
#: pronterface.py:1396
#: pronterface.py:1428
#: pronterface.py:1443
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: pronterface.py:134
msgid "Printer is now online."
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:188
msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Réglage de la température de la buse à"
#: pronterface.py:188
#: pronterface.py:224
msgid " degrees Celsius."
msgstr " degrés Celsius."
#: pronterface.py:207
#: pronterface.py:242
msgid "Printer is not online."
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
#: pronterface.py:209
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative.Pour éteindre le chauffage de la buse, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:224
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Réglage de la température du plateau à "
#: pronterface.py:244
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre plateau chauffant, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:246
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Vous devez saisir une température."
#: pronterface.py:261
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
#: pronterface.py:265
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé"
#: pronterface.py:295
msgid " Opens file"
msgstr " Ouvrir un fichier"
#: pronterface.py:295
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: pronterface.py:296
msgid " Edit open file"
msgstr " Éditer le fichier ouvert"
#: pronterface.py:296
msgid "&Edit..."
msgstr "&Éditer..."
#: pronterface.py:297
msgid " Clear output console"
msgstr "Effacer le contenu de la console de sortie"
#: pronterface.py:297
msgid "Clear console"
msgstr "Effacer la console"
#: pronterface.py:298
msgid " Closes the Window"
msgstr " Quitter le programme"
#: pronterface.py:298
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: pronterface.py:299
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: pronterface.py:304
msgid "&Macros"
msgstr "&Macros"
#: pronterface.py:305
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nouvelle...>"
#: pronterface.py:306
msgid " Options dialog"
msgstr " Fenêtre des options"
#: pronterface.py:306
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: pronterface.py:308
msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr " Régler les paramètres SFACT"
#: pronterface.py:308
msgid "SFACT Settings"
msgstr "Paramètres &SFACT..."
#: pronterface.py:311
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
#: pronterface.py:311
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "Réglages rapides SFACT"
#: pronterface.py:315
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#: pronterface.py:331
msgid "Enter macro name"
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
#: pronterface.py:334
msgid "Macro name:"
msgstr "Nom :"
#: pronterface.py:337
msgid "Ok"
msgstr "Valider"
#: pronterface.py:341
#: pronterface.py:1465
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: pronterface.py:359
msgid "' is being used by built-in command"
msgstr "' est utilisé par des commandes internes."
#: pronterface.py:359
msgid "Name '"
msgstr "Le nom '"
#: pronterface.py:362
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
msgstr "Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des underscore (_)"
#: pronterface.py:411
msgid "Port"
msgstr "Port :"
#: pronterface.py:430
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: pronterface.py:432
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Connecter l'imprimante"
#: pronterface.py:434
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: pronterface.py:438
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:441
#: pronterface.py:687
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:455
msgid ""
"Monitor\n"
"printer"
msgstr ""
"Surveiller\n"
"l'imprimante"
#: pronterface.py:465
msgid "Load file"
msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:468
msgid "SD Upload"
msgstr "Copier sur SD"
#: pronterface.py:472
msgid "SD Print"
msgstr "Imprimer depuis SD"
#: pronterface.py:480
#: pronterface.py:1280
#: pronterface.py:1321
#: pronterface.py:1370
#: pronterface.py:1395
#: pronterface.py:1427
#: pronterface.py:1442
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: pronterface.py:494
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: pronterface.py:502
#: pronterface.py:603
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:504
msgid "XY:"
msgstr "XY:"
#: pronterface.py:506
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: pronterface.py:529
msgid "Heater:"
msgstr "Buse :"
#: pronterface.py:532
#: pronterface.py:552
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: pronterface.py:544
#: pronterface.py:564
msgid "Set"
msgstr "Régler"
#: pronterface.py:549
msgid "Bed:"
msgstr "Plateau :"
#: pronterface.py:597
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pronterface.py:636
#: pronterface.py:1099
#: pronterface.py:1315
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Imprimante non connectée"
#: pronterface.py:694
msgid "Full mode"
msgstr "Mode complet"
#: pronterface.py:719
msgid "Execute command: "
msgstr "Exécuter la commande :"
#: pronterface.py:730
msgid "click to add new custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:751
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c \"couleur\"] commande"
#: pronterface.py:773
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
#: pronterface.py:865
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Editer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:867
msgid "Move left <<"
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
#: pronterface.py:870
msgid "Move right >>"
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
#: pronterface.py:874
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:877
msgid "Add custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:1022
msgid "event object missing"
msgstr "evennement d'objet manquant"
#: pronterface.py:1050
msgid "Invalid period given."
msgstr "La période donnée est invalide"
#: pronterface.py:1053
msgid "Monitoring printer."
msgstr "Surveillance de l'imprimante"
#: pronterface.py:1055
msgid "Done monitoring."
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
#: pronterface.py:1077
msgid "Printer is online. "
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:1079
#: pronterface.py:1226
#: pronterface.py:1278
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:1082
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
#: pronterface.py:1082
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:1089
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression SD : %04.2f %%"
#: pronterface.py:1091
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression : %04.2f %%"
#: pronterface.py:1149
msgid "Opening file failed."
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
#: pronterface.py:1155
msgid "Starting print"
msgstr "Début de l'impression..."
#: pronterface.py:1178
msgid "Pick SD file"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
#: pronterface.py:1178
msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:1206
msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr "Exécution de Skeinforge échoué"
#: pronterface.py:1213
msgid "Skeining..."
msgstr "Skeining..."
#: pronterface.py:1226
#: pronterface.py:1278
msgid ", %d lines"
msgstr ", %d lignes"
#: pronterface.py:1235
msgid "Skeining "
msgstr "Skeining "
#: pronterface.py:1237
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
msgstr ""
"Skeinforge non trouvé. \n"
"Veuillez copier Skeinforge dans un répertoire nommé \"skeinforge\" placé dans le repertoire du programme."
#: pronterface.py:1256
msgid "Open file to print"
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
#: pronterface.py:1257
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
msgstr "Fichiers OBJ, STL et GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
#: pronterface.py:1264
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: pronterface.py:1288
msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
#: pronterface.py:1289
msgid ""
"mm in X\n"
"and is"
msgstr ""
"mm en X\n"
"et mesure"
#: pronterface.py:1289
#: pronterface.py:1290
msgid "mm wide\n"
msgstr "mm de large\n"
#: pronterface.py:1289
#: pronterface.py:1290
#: pronterface.py:1291
msgid "mm to"
msgstr "mm à"
#: pronterface.py:1289
#: pronterface.py:1290
#: pronterface.py:1291
msgid "the print goes from"
msgstr "L'impression va de"
#: pronterface.py:1290
msgid ""
"mm in Y\n"
"and is"
msgstr ""
"mm en Y\n"
"et mesure"
#: pronterface.py:1291
msgid "mm high\n"
msgstr "mm de haut\n"
#: pronterface.py:1291
msgid ""
"mm in Z\n"
"and is"
msgstr ""
"mm en Z\n"
"et mesure"
#: pronterface.py:1292
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
msgstr "Durée estimée (pessimiste)"
#: pronterface.py:1312
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
#: pronterface.py:1323
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"
#: pronterface.py:1327
msgid "File upload complete"
msgstr "Envoi du fichier terminé"
#: pronterface.py:1346
msgid "Pick SD filename"
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
#: pronterface.py:1353
msgid "Paused."
msgstr "En pause"
#: pronterface.py:1363
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: pronterface.py:1379
msgid "Connecting..."
msgstr "Connection en cours..."
#: pronterface.py:1410
msgid "Disconnected."
msgstr "Déconnecté"
#: pronterface.py:1435
msgid "Reset."
msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:1436
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
#: pronterface.py:1436
msgid "Reset?"
msgstr "Réinitialiser ?"
#: pronterface.py:1461
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: pronterface.py:1519
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: pronterface.py:1521
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: pronterface.py:1543
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
#: pronterface.py:1551
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
#: pronterface.py:1554
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: pronterface.py:1563
msgid "Color"
msgstr "Couleur"