633 lines
11 KiB
Plaintext
Executable File
633 lines
11 KiB
Plaintext
Executable File
# Pronterface
|
|
# Copyright (C) 2011 Jonathan Marsden
|
|
# Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>\n"
|
|
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
|
|
#: pronterface.py:10
|
|
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
|
msgstr "WX ist nicht installiert. Dieses Programm erfordert WX zu laufen."
|
|
|
|
#: pronterface.py:60
|
|
msgid "Printer Interface"
|
|
msgstr "Druckerschnittstelle"
|
|
|
|
#: pronterface.py:72
|
|
msgid "X+100"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:73
|
|
msgid "X+10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:74
|
|
msgid "X+1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:75
|
|
msgid "X+0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:76
|
|
msgid "HomeX"
|
|
msgstr "XHeimkehren"
|
|
|
|
#: pronterface.py:77
|
|
msgid "X-0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:78
|
|
msgid "X-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:79
|
|
msgid "X-10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:80
|
|
msgid "X-100"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:81
|
|
msgid "Y+100"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:82
|
|
msgid "Y+10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:83
|
|
msgid "Y+1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:84
|
|
msgid "Y+0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:85
|
|
msgid "HomeY"
|
|
msgstr "YHeimkehren"
|
|
|
|
#: pronterface.py:86
|
|
msgid "Y-0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:87
|
|
msgid "Y-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:88
|
|
msgid "Y-10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:89
|
|
msgid "Y-100"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:90
|
|
msgid "Motors off"
|
|
msgstr "Motoren aus"
|
|
|
|
#: pronterface.py:91
|
|
msgid "Z+10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:92
|
|
msgid "Z+1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:93
|
|
msgid "Z+0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:94
|
|
msgid "HomeZ"
|
|
msgstr "ZHeimkehren"
|
|
|
|
#: pronterface.py:95
|
|
msgid "Z-0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:96
|
|
msgid "Z-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:97
|
|
msgid "Z-10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:98
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Heimkehren"
|
|
|
|
#: pronterface.py:99
|
|
msgid "Check temp"
|
|
msgstr "Temperatur prüfen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:100
|
|
msgid "Extrude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:101
|
|
msgid "Reverse"
|
|
msgstr "Umkehren"
|
|
|
|
#: pronterface.py:117
|
|
msgid ""
|
|
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
|
"# Please don't add them here any more.\n"
|
|
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:122
|
|
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
|
|
msgstr "Beachten! Sie haben benutzerdefinierte Schaltflächen in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben"
|
|
|
|
#: pronterface.py:123
|
|
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
|
msgstr "Ignorieren custombtn.txt. Zur Nutzung custombtn.txt wieder entfernen alle gängigen Tasten"
|
|
|
|
#: pronterface.py:146
|
|
#: pronterface.py:434
|
|
#: pronterface.py:971
|
|
#: pronterface.py:1020
|
|
#: pronterface.py:1134
|
|
#: pronterface.py:1161
|
|
#: pronterface.py:1175
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Drucken"
|
|
|
|
#: pronterface.py:150
|
|
msgid "Printer is now online"
|
|
msgstr "Drucker wird jetzt online"
|
|
|
|
#: pronterface.py:199
|
|
msgid "Setting hotend temperature to "
|
|
msgstr "Einstellen hotend Temperatur auf "
|
|
|
|
#: pronterface.py:199
|
|
#: pronterface.py:220
|
|
msgid " degrees Celsius."
|
|
msgstr " Grad Celsius."
|
|
|
|
#: pronterface.py:203
|
|
#: pronterface.py:224
|
|
msgid "Printer is not online."
|
|
msgstr "Drucker wird nicht online."
|
|
|
|
#: pronterface.py:205
|
|
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
|
|
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um den hotend ganz auszushalten, einstellen Sie die Temperatur auf 0"
|
|
|
|
#: pronterface.py:207
|
|
#: pronterface.py:228
|
|
msgid "You must enter a temperature."
|
|
msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben."
|
|
|
|
#: pronterface.py:220
|
|
msgid "Setting bed temperature to "
|
|
msgstr "Bett-Temperatur eingestellt: "
|
|
|
|
#: pronterface.py:226
|
|
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
|
|
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um den Bett ganz auszushalten, einstellen Sie die Temperatur auf 0"
|
|
|
|
#: pronterface.py:243
|
|
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
|
msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?"
|
|
|
|
#: pronterface.py:247
|
|
msgid "Cancelled."
|
|
msgstr "Abgesagt."
|
|
|
|
#: pronterface.py:277
|
|
msgid "&Open..."
|
|
msgstr "&Öffnen..."
|
|
|
|
#: pronterface.py:277
|
|
msgid " Opens file"
|
|
msgstr " Öffnet eine Datei"
|
|
|
|
#: pronterface.py:278
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
msgstr "&Bearbeiten..."
|
|
|
|
#: pronterface.py:278
|
|
msgid " Edit open file"
|
|
msgstr " Datei bearbeiten"
|
|
|
|
#: pronterface.py:279
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "Verlassen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:279
|
|
msgid " Closes the Window"
|
|
msgstr " schließt das Fenster"
|
|
|
|
#: pronterface.py:280
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:285
|
|
msgid "&Macros"
|
|
msgstr "&Makros"
|
|
|
|
#: pronterface.py:286
|
|
msgid "<&New...>"
|
|
msgstr "<&Neu...>"
|
|
|
|
#: pronterface.py:287
|
|
msgid "&Options"
|
|
msgstr "&Optionen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:287
|
|
msgid " Options dialog"
|
|
msgstr " Optionen-Dialog"
|
|
|
|
#: pronterface.py:289
|
|
msgid "SFACT Settings"
|
|
msgstr "SFACT Einstellungen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:289
|
|
msgid " Adjust SFACT settings"
|
|
msgstr " SFACT Einstellungen anpassen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:292
|
|
msgid "SFACT Quick Settings"
|
|
msgstr "SFACT schnelle Einstellungen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:292
|
|
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
|
|
msgstr " SFACT Einstellungen für aktive Profil schnell anpassen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:295
|
|
msgid "&Settings"
|
|
msgstr "&Einstellungen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:311
|
|
msgid "Enter macro name"
|
|
msgstr "Makro name eingeben"
|
|
|
|
#: pronterface.py:314
|
|
msgid "Macro name:"
|
|
msgstr "Makro name:"
|
|
|
|
#: pronterface.py:317
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:321
|
|
#: pronterface.py:1197
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Absagen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:339
|
|
msgid "Name '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:339
|
|
msgid "' is being used by built-in command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:342
|
|
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:375
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:397
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: pronterface.py:399
|
|
msgid "Connect to the printer"
|
|
msgstr "Drucker Verbinden"
|
|
|
|
#: pronterface.py:401
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Trennen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:405
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:408
|
|
#: pronterface.py:592
|
|
msgid "Mini mode"
|
|
msgstr "Mini-Modus"
|
|
|
|
#: pronterface.py:414
|
|
msgid ""
|
|
"Monitor\n"
|
|
"printer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Drucker\n"
|
|
"überwachen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:423
|
|
msgid "Load file"
|
|
msgstr "Datei laden"
|
|
|
|
#: pronterface.py:426
|
|
msgid "SD Upload"
|
|
msgstr "SD hochladen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:430
|
|
msgid "SD Print"
|
|
msgstr "SD Drucken"
|
|
|
|
#: pronterface.py:438
|
|
#: pronterface.py:1021
|
|
#: pronterface.py:1061
|
|
#: pronterface.py:1109
|
|
#: pronterface.py:1133
|
|
#: pronterface.py:1160
|
|
#: pronterface.py:1174
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:452
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Senden"
|
|
|
|
#: pronterface.py:460
|
|
#: pronterface.py:518
|
|
msgid "mm/min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:462
|
|
msgid "XY:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:464
|
|
msgid "Z:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:481
|
|
msgid "Heater:"
|
|
msgstr "Heizung:"
|
|
|
|
#: pronterface.py:489
|
|
#: pronterface.py:501
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:493
|
|
msgid "Bed:"
|
|
msgstr "Bett"
|
|
|
|
#: pronterface.py:512
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:551
|
|
#: pronterface.py:846
|
|
#: pronterface.py:1055
|
|
msgid "Not connected to printer."
|
|
msgstr "Keine Verbindung zum Drucker."
|
|
|
|
#: pronterface.py:599
|
|
msgid "Full mode"
|
|
msgstr "voll-Modus"
|
|
|
|
#: pronterface.py:637
|
|
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:659
|
|
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:749
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit custom button '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:751
|
|
msgid "Move left <<"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:754
|
|
msgid "Move right >>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:758
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove custom button '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:761
|
|
msgid "Add custom button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:776
|
|
msgid "event object missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:804
|
|
msgid "Invalid period given."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:807
|
|
msgid "Monitoring printer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:809
|
|
msgid "Done monitoring."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:828
|
|
msgid "Printer is online. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:830
|
|
#: pronterface.py:969
|
|
#: pronterface.py:1019
|
|
msgid "Loaded "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:833
|
|
msgid "Hotend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:833
|
|
msgid "Bed"
|
|
msgstr "Bett"
|
|
|
|
#: pronterface.py:836
|
|
#, python-format
|
|
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:838
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Printing:%04.2f %%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:892
|
|
msgid "Opening file failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:898
|
|
msgid "Starting print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:921
|
|
msgid "Select the file to print"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:921
|
|
msgid "Pick SD file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:949
|
|
msgid "Skeinforge execution failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:956
|
|
msgid "Skeining..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:969
|
|
#: pronterface.py:1019
|
|
#, python-format
|
|
msgid ", %d lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:978
|
|
msgid "Skeining "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:980
|
|
msgid ""
|
|
"Skeinforge not found. \n"
|
|
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:999
|
|
msgid "Open file to print"
|
|
msgstr "Zu druckenden Datei öffnen"
|
|
|
|
#: pronterface.py:1000
|
|
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1007
|
|
msgid "File not found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1029
|
|
msgid "mm of filament used in this print\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1030
|
|
#: pronterface.py:1031
|
|
#: pronterface.py:1032
|
|
msgid "the print goes from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1030
|
|
#: pronterface.py:1031
|
|
#: pronterface.py:1032
|
|
msgid "mm to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1030
|
|
msgid ""
|
|
"mm in X\n"
|
|
"and is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1030
|
|
#: pronterface.py:1031
|
|
msgid "mm wide\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1031
|
|
msgid ""
|
|
"mm in Y\n"
|
|
"and is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1032
|
|
msgid ""
|
|
"mm in Z\n"
|
|
"and is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1032
|
|
msgid "mm high\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1052
|
|
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1063
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Neustart"
|
|
|
|
#: pronterface.py:1067
|
|
msgid "File upload complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1086
|
|
msgid "Pick SD filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1102
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1168
|
|
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
|
msgstr "Möchten Sie wirklich, der Drucker Zurückzusetzen?"
|
|
|
|
#: pronterface.py:1168
|
|
msgid "Reset?"
|
|
msgstr "Zurücksetzen?"
|
|
|
|
#: pronterface.py:1193
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1248
|
|
msgid "Edit settings"
|
|
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
|
|
|
|
#: pronterface.py:1250
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "Standardwerte"
|
|
|
|
#: pronterface.py:1272
|
|
msgid "Custom button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1280
|
|
msgid "Button title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1283
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pronterface.py:1292
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farbe"
|
|
|
|
#~ msgid "&Print"
|
|
#~ msgstr "&Drucken"
|