Printrun/locale/fr/LC_MESSAGES/fr.po

643 lines
13 KiB
Plaintext
Executable File

# Pronterface Message Catalog Template
# Copyright (C) 2011 Jonathan Marsden
# Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Laguilhon-Debat <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: pronterface.py:10
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets pour fonctionner."
#: pronterface.py:60
msgid "Printer Interface"
msgstr "Interface imprimante"
#: pronterface.py:72
msgid "X+100"
msgstr ""
#: pronterface.py:73
msgid "X+10"
msgstr ""
#: pronterface.py:74
msgid "X+1"
msgstr ""
#: pronterface.py:75
msgid "X+0.1"
msgstr ""
#: pronterface.py:76
msgid "HomeX"
msgstr "Origine X"
#: pronterface.py:77
msgid "X-0.1"
msgstr ""
#: pronterface.py:78
msgid "X-1"
msgstr ""
#: pronterface.py:79
msgid "X-10"
msgstr ""
#: pronterface.py:80
msgid "X-100"
msgstr ""
#: pronterface.py:81
msgid "Y+100"
msgstr ""
#: pronterface.py:82
msgid "Y+10"
msgstr ""
#: pronterface.py:83
msgid "Y+1"
msgstr ""
#: pronterface.py:84
msgid "Y+0.1"
msgstr ""
#: pronterface.py:85
msgid "HomeY"
msgstr "Origine Y"
#: pronterface.py:86
msgid "Y-0.1"
msgstr ""
#: pronterface.py:87
msgid "Y-1"
msgstr ""
#: pronterface.py:88
msgid "Y-10"
msgstr ""
#: pronterface.py:89
msgid "Y-100"
msgstr ""
#: pronterface.py:90
msgid "Motors off"
msgstr "Arrêter les moteurs"
#: pronterface.py:91
msgid "Z+10"
msgstr ""
#: pronterface.py:92
msgid "Z+1"
msgstr ""
#: pronterface.py:93
msgid "Z+0.1"
msgstr ""
#: pronterface.py:94
msgid "HomeZ"
msgstr "Origine Z"
#: pronterface.py:95
msgid "Z-0.1"
msgstr ""
#: pronterface.py:96
msgid "Z-1"
msgstr ""
#: pronterface.py:97
msgid "Z-10"
msgstr ""
#: pronterface.py:98
msgid "Home"
msgstr "Origine"
#: pronterface.py:99
msgid "Check temp"
msgstr "Lire les températures"
#: pronterface.py:100
msgid "Extrude"
msgstr "Extruder"
#: pronterface.py:101
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
#: pronterface.py:117
msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:122
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et aussi dans .pronsolerc"
#: pronterface.py:123
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Ignorant custombtn.txt. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à custombtn.txt"
#: pronterface.py:146
#: pronterface.py:434
#: pronterface.py:971
#: pronterface.py:1020
#: pronterface.py:1134
#: pronterface.py:1161
#: pronterface.py:1175
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: pronterface.py:150
msgid "Printer is now online"
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:199
msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Réglage de la température de la buse à"
#: pronterface.py:199
#: pronterface.py:220
msgid " degrees Celsius."
msgstr " degrés Celsius."
#: pronterface.py:203
#: pronterface.py:224
msgid "Printer is not online."
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
#: pronterface.py:205
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative.Pour éteindre le chauffage de la buse, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:207
#: pronterface.py:228
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Vous devez saisir une température."
#: pronterface.py:220
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Réglage de la température du plateau à "
#: pronterface.py:226
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre plateau chauffant, réglez sa température à 0°c."
#: pronterface.py:243
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
#: pronterface.py:247
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé"
#: pronterface.py:277
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: pronterface.py:277
msgid " Opens file"
msgstr " Ouvrir un fichier"
#: pronterface.py:278
msgid "&Edit..."
msgstr "&Éditer..."
#: pronterface.py:278
msgid " Edit open file"
msgstr " Éditer le fichier ouvert"
#: pronterface.py:279
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: pronterface.py:279
msgid " Closes the Window"
msgstr " Quitter le programme"
#: pronterface.py:280
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: pronterface.py:284
msgid "Clear console"
msgstr "Effacer la console"
#: pronterface.py:284
msgid " Clear output console"
msgstr "Effacer le contenu de la console de sortie"
#: pronterface.py:285
msgid "&Macros"
msgstr "&Macros"
#: pronterface.py:286
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nouvelle...>"
#: pronterface.py:287
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog"
msgstr " Fenêtre des options"
#: pronterface.py:289
msgid "SFACT Settings"
msgstr "Paramètres &SFACT..."
#: pronterface.py:289
msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr " Régler les paramètres SFACT"
#: pronterface.py:292
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "Réglages rapides SFACT"
#: pronterface.py:292
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
#: pronterface.py:295
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#: pronterface.py:311
msgid "Enter macro name"
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
#: pronterface.py:314
msgid "Macro name:"
msgstr "Nom :"
#: pronterface.py:317
msgid "Ok"
msgstr "Valider"
#: pronterface.py:321
#: pronterface.py:1197
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: pronterface.py:339
msgid "Name '"
msgstr "Le nom '"
#: pronterface.py:339
msgid "' is being used by built-in command"
msgstr "' est utilisé par des commandes internes."
#: pronterface.py:342
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
msgstr "Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des underscore (_)"
#: pronterface.py:375
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#: pronterface.py:397
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: pronterface.py:399
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Connecter l'imprimante"
#: pronterface.py:401
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: pronterface.py:405
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:408
#: pronterface.py:592
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:414
msgid ""
"Monitor\n"
"printer"
msgstr ""
"Surveiller\n"
"l'imprimante"
#: pronterface.py:423
msgid "Load file"
msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:426
msgid "SD Upload"
msgstr "Copier sur SD"
#: pronterface.py:430
msgid "SD Print"
msgstr "Imprimer depuis SD"
#: pronterface.py:438
#: pronterface.py:1021
#: pronterface.py:1061
#: pronterface.py:1109
#: pronterface.py:1133
#: pronterface.py:1160
#: pronterface.py:1174
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: pronterface.py:458
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: pronterface.py:460
#: pronterface.py:518
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:462
msgid "XY:"
msgstr ""
#: pronterface.py:464
msgid "Z:"
msgstr ""
#: pronterface.py:481
msgid "Heater:"
msgstr "Buse :"
#: pronterface.py:489
#: pronterface.py:501
msgid "Set"
msgstr "Régler"
#: pronterface.py:493
msgid "Bed:"
msgstr "Plateau :"
#: pronterface.py:512
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pronterface.py:551
#: pronterface.py:846
#: pronterface.py:1055
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Imprimante non connectée"
#: pronterface.py:599
msgid "Full mode"
msgstr "Mode complet"
#: pronterface.py:637
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c \"couleur\"] commande"
#: pronterface.py:659
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
#: pronterface.py:749
#, python-format
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Editer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:751
msgid "Move left <<"
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
#: pronterface.py:754
msgid "Move right >>"
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
#: pronterface.py:758
#, python-format
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé n°'%s'"
#: pronterface.py:761
msgid "Add custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:776
msgid "event object missing"
msgstr "evennement d'objet manquant"
#: pronterface.py:804
msgid "Invalid period given."
msgstr "La période donnée est invalide"
#: pronterface.py:807
msgid "Monitoring printer."
msgstr "Surveillance de l'imprimante"
#: pronterface.py:809
msgid "Done monitoring."
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
#: pronterface.py:828
msgid "Printer is online. "
msgstr "L'imprimante est connectée"
#: pronterface.py:830
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:1019
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:833
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:833
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
#: pronterface.py:836
#, python-format
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression SD : %04.2f %%"
#: pronterface.py:838
#, python-format
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr "Impression : %04.2f %%"
#: pronterface.py:892
msgid "Opening file failed."
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
#: pronterface.py:898
msgid "Starting print"
msgstr "Début de l'impression..."
#: pronterface.py:921
msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:921
msgid "Pick SD file"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
#: pronterface.py:949
msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr "Exécution de Skeinforge échoué"
#: pronterface.py:956
msgid "Skeining..."
msgstr "Skeining..."
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:1019
#, python-format
msgid ", %d lines"
msgstr ", %d lignes"
#: pronterface.py:978
msgid "Skeining "
msgstr "Skeining "
#: pronterface.py:980
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
msgstr ""
"Skeinforge non trouvé. \n"
"Veuillez copier Skeinforge dans un répertoire nommé \"skeinforge\" placé dans le repertoire du programme."
#: pronterface.py:999
msgid "Open file to print"
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
#: pronterface.py:1000
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgstr "Fichiers STL et GCODE (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
#: pronterface.py:1007
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: pronterface.py:1029
msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "the print goes from"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "mm to"
msgstr "mm à"
#: pronterface.py:1030
msgid ""
"mm in X\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
msgid "mm wide\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1031
msgid ""
"mm in Y\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid ""
"mm in Z\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid "mm high\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1052
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
#: pronterface.py:1063
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"
#: pronterface.py:1067
msgid "File upload complete"
msgstr "Envoi du fichier terminé"
#: pronterface.py:1086
msgid "Pick SD filename"
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
#: pronterface.py:1102
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: pronterface.py:1168
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
#: pronterface.py:1168
msgid "Reset?"
msgstr "Réinitialiser ?"
#: pronterface.py:1193
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: pronterface.py:1248
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: pronterface.py:1250
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: pronterface.py:1272
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
#: pronterface.py:1280
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
#: pronterface.py:1283
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: pronterface.py:1292
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#~ msgid "&Print"
#~ msgstr "&Imprimer"