Printrun/locale/nl/LC_MESSAGES/nl.po

637 lines
12 KiB
Plaintext
Executable File

# Pronterface Message Catalog Dutch
# Copyright (C) 2011 Ruben Lubbes
# Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface rl1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Ruben Lubbes <ruben.lubbes@gmx.net>\n"
"Language-Team: NL <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: pronterface.py:10
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "WX is niet geïnstalleerd. Dit programma vereist WX."
#: pronterface.py:60
msgid "Printer Interface"
msgstr "Printer Interface"
#: pronterface.py:72
msgid "X+100"
msgstr "X+100"
#: pronterface.py:73
msgid "X+10"
msgstr "X+10"
#: pronterface.py:74
msgid "X+1"
msgstr "X+1"
#: pronterface.py:75
msgid "X+0.1"
msgstr "X+0.1"
#: pronterface.py:76
msgid "HomeX"
msgstr "0-puntX"
#: pronterface.py:77
msgid "X-0.1"
msgstr "X-0.1"
#: pronterface.py:78
msgid "X-1"
msgstr "X-1"
#: pronterface.py:79
msgid "X-10"
msgstr "X-10"
#: pronterface.py:80
msgid "X-100"
msgstr "X-100"
#: pronterface.py:81
msgid "Y+100"
msgstr "Y+100"
#: pronterface.py:82
msgid "Y+10"
msgstr "Y+10"
#: pronterface.py:83
msgid "Y+1"
msgstr "Y+1"
#: pronterface.py:84
msgid "Y+0.1"
msgstr "Y+0.1"
#: pronterface.py:85
msgid "HomeY"
msgstr "0-puntY"
#: pronterface.py:86
msgid "Y-0.1"
msgstr "Y-0.1"
#: pronterface.py:87
msgid "Y-1"
msgstr "Y-1"
#: pronterface.py:88
msgid "Y-10"
msgstr "Y-10"
#: pronterface.py:89
msgid "Y-100"
msgstr "Y-100"
#: pronterface.py:90
msgid "Motors off"
msgstr "Motoren uit"
#: pronterface.py:91
msgid "Z+10"
msgstr "Z+10"
#: pronterface.py:92
msgid "Z+1"
msgstr "Z+1"
#: pronterface.py:93
msgid "Z+0.1"
msgstr "Z+0.1"
#: pronterface.py:94
msgid "HomeZ"
msgstr "0-puntZ"
#: pronterface.py:95
msgid "Z-0.1"
msgstr "Z-0.1"
#: pronterface.py:96
msgid "Z-1"
msgstr "Z-1"
#: pronterface.py:97
msgid "Z-10"
msgstr "Z-10"
#: pronterface.py:98
msgid "Home"
msgstr "0-punt"
#: pronterface.py:99
msgid "Check temp"
msgstr "Controleer Temp."
#: pronterface.py:100
msgid "Extrude"
msgstr "Extruden"
#: pronterface.py:101
msgid "Reverse"
msgstr "Terug"
#: pronterface.py:117
msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
msgstr ""
"# Gedefinieerde knoppen zijn verplaatst naar .pronsolerc.\n"
"# Hier geen nieuwe knoppen definiëren.\n"
"# Een backup van de oude knoppen staat in custombtn.old\n"
#: pronterface.py:122
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
msgstr "Let op!!! Er zijn gedefinieerde knoppen in zowel custombtn.txt en .pronsolerc"
#: pronterface.py:123
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "Negeer custombtn.txt. Verwijder alle gedefinieerde knoppen om gebruik te maken van custombtn.txt"
#: pronterface.py:146
#: pronterface.py:434
#: pronterface.py:971
#: pronterface.py:1020
#: pronterface.py:1134
#: pronterface.py:1161
#: pronterface.py:1175
msgid "Print"
msgstr "Printen"
#: pronterface.py:150
msgid "Printer is now online"
msgstr "Printer is nu verbonden"
#: pronterface.py:199
msgid "Setting hotend temperature to "
msgstr "Stel elementtemperatuur in op "
#: pronterface.py:199
#: pronterface.py:220
msgid " degrees Celsius."
msgstr " graden Celsius."
#: pronterface.py:203
#: pronterface.py:224
msgid "Printer is not online."
msgstr "Printer is niet verbonden."
#: pronterface.py:205
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het element uit te schakelen wordt temperatuur 0 ingesteld."
#: pronterface.py:207
#: pronterface.py:228
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Er moet een temperatuur worden ingesteld."
#: pronterface.py:220
msgid "Setting bed temperature to "
msgstr "Bed teperatuur ingesteld op "
#: pronterface.py:226
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
msgstr "Negatieve temperatuur is niet instelbaar. Om het printbed uit te schakelen wordt temperatuur 0 ingesteld."
#: pronterface.py:243
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Wilt u de macro verwijderen?"
#: pronterface.py:247
msgid "Cancelled."
msgstr "Afgebroken"
#: pronterface.py:277
msgid "&Open..."
msgstr "&Open..."
#: pronterface.py:277
msgid " Opens file"
msgstr " Opent bestand"
#: pronterface.py:278
msgid "&Edit..."
msgstr "&Wijzig..."
#: pronterface.py:278
msgid " Edit open file"
msgstr " Wijzig geopend bestand"
#: pronterface.py:279
msgid "E&xit"
msgstr "&Stoppen"
#: pronterface.py:279
msgid " Closes the Window"
msgstr " Sluit het venster"
#: pronterface.py:280
msgid "&File"
msgstr ""
#: pronterface.py:285
msgid "&Macros"
msgstr "&Macros"
#: pronterface.py:286
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nieuw...>"
#: pronterface.py:287
msgid "&Options"
msgstr "&Opties"
#: pronterface.py:287
msgid " Options dialog"
msgstr "Optievenster"
#: pronterface.py:289
msgid "SFACT Settings"
msgstr "SFACT Instellingen"
#: pronterface.py:289
msgid " Adjust SFACT settings"
msgstr "Instellen SFACT"
#: pronterface.py:292
msgid "SFACT Quick Settings"
msgstr "SFACT Snelinstelling"
#: pronterface.py:292
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
msgstr " Eenvoudig SFACT's huidige profiel instellen"
#: pronterface.py:295
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
#: pronterface.py:311
msgid "Enter macro name"
msgstr "Voer macronaam in"
#: pronterface.py:314
msgid "Macro name:"
msgstr "Macronaam:"
#: pronterface.py:317
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pronterface.py:321
#: pronterface.py:1197
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: pronterface.py:339
msgid "Name '"
msgstr "Naam '"
#: pronterface.py:339
msgid "' is being used by built-in command"
msgstr "' wordt gebruikt door ingebouwde instructie"
#: pronterface.py:342
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
msgstr ""
#: pronterface.py:375
msgid "Port:"
msgstr "Poort"
#: pronterface.py:397
msgid "Connect"
msgstr "Verbind"
#: pronterface.py:399
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Verbind met printer"
#: pronterface.py:401
msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel"
#: pronterface.py:405
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: pronterface.py:408
#: pronterface.py:592
msgid "Mini mode"
msgstr "Mini-venster"
#: pronterface.py:414
msgid ""
"Monitor\n"
"printer"
msgstr "Printercommunicatie volgen"
#: pronterface.py:423
msgid "Load file"
msgstr "open bestand"
#: pronterface.py:426
msgid "SD Upload"
msgstr "uploaden naar SD"
#: pronterface.py:430
msgid "SD Print"
msgstr "Afdruk van SD"
#: pronterface.py:438
#: pronterface.py:1021
#: pronterface.py:1061
#: pronterface.py:1109
#: pronterface.py:1133
#: pronterface.py:1160
#: pronterface.py:1174
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: pronterface.py:452
msgid "Send"
msgstr "Zend"
#: pronterface.py:460
#: pronterface.py:518
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:462
msgid "XY:"
msgstr "XY:"
#: pronterface.py:464
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: pronterface.py:481
msgid "Heater:"
msgstr "Element:"
#: pronterface.py:489
#: pronterface.py:501
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
#: pronterface.py:493
msgid "Bed:"
msgstr "Bed:"
#: pronterface.py:512
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pronterface.py:551
#: pronterface.py:846
#: pronterface.py:1055
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Printer is niet verbonden."
#: pronterface.py:599
msgid "Full mode"
msgstr "Volledig venster"
#: pronterface.py:637
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "Definieert eigen knop. Gebruik: knop <num> \"titel\" [/c \"kleur\"] commando"
#: pronterface.py:659
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "Knopnummer moet tussen 0 en 63 zijn"
#: pronterface.py:749
#, python-format
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Wijzig gedefineerde knop '%s'"
#: pronterface.py:751
msgid "Move left <<"
msgstr "Verplaats links <<"
#: pronterface.py:754
msgid "Move right >>"
msgstr "Verplaats rechts >>"
#: pronterface.py:758
#, python-format
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Verwijder gedefinieerde knop '%s'"
#: pronterface.py:761
msgid "Add custom button"
msgstr "Definieer eigen knop."
#: pronterface.py:776
msgid "event object missing"
msgstr "vermist object"
#: pronterface.py:804
msgid "Invalid period given."
msgstr "Foute gegevens ingevoerd"
#: pronterface.py:807
msgid "Monitoring printer."
msgstr "Printercommunicatie wordt gevolgd."
#: pronterface.py:809
msgid "Done monitoring."
msgstr "Klaar met volgen."
#: pronterface.py:828
msgid "Printer is online. "
msgstr "Printer is verbonden. "
#: pronterface.py:830
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:1019
msgid "Loaded "
msgstr "Geladen"
#: pronterface.py:833
msgid "Hotend"
msgstr "Element"
#: pronterface.py:833
msgid "Bed"
msgstr "Bed"
#: pronterface.py:836
#, python-format
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr " SD printen:%04.2f %%"
#: pronterface.py:838
#, python-format
msgid " Printing:%04.2f %%"
msgstr " Printen:%04.2f %%"
#: pronterface.py:892
msgid "Opening file failed."
msgstr "Bestand openen mislukt"
#: pronterface.py:898
msgid "Starting print"
msgstr "Start het printen"
#: pronterface.py:921
msgid "Select the file to print"
msgstr "Kies het te printen bestand"
#: pronterface.py:921
msgid "Pick SD file"
msgstr "Kies bestand op SD"
#: pronterface.py:949
msgid "Skeinforge execution failed."
msgstr "Skeinforge was niet succesvol."
#: pronterface.py:956
msgid "Skeining..."
msgstr "Skeinforge draait..."
#: pronterface.py:969
#: pronterface.py:1019
#, python-format
msgid ", %d lines"
msgstr ",%d regels"
#: pronterface.py:978
msgid "Skeining "
msgstr "Skeinforge draait"
#: pronterface.py:980
msgid ""
"Skeinforge not found. \n"
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
msgstr ""
"Skeinforge niet gevonden.\n"
"Plaats Skeinforge in een map met de naam \"skeinforge\" in dezelfde map als dit bestand."
#: pronterface.py:999
msgid "Open file to print"
msgstr "Open het te printen bestand"
#: pronterface.py:1000
msgid "STL and GCODE files (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
msgstr "STL en GCODE bestanden (;*.gcode;*.g;*.stl;*.STL;)"
#: pronterface.py:1007
msgid "File not found!"
msgstr "Bestand niet gevonden!"
#: pronterface.py:1029
#, fuzzy
msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr "mm fillament wordt gebruikt in deze print"
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "the print goes from"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
#: pronterface.py:1032
msgid "mm to"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
msgid ""
"mm in X\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1030
#: pronterface.py:1031
msgid "mm wide\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1031
msgid ""
"mm in Y\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid ""
"mm in Z\n"
"and is"
msgstr ""
#: pronterface.py:1032
msgid "mm high\n"
msgstr ""
#: pronterface.py:1052
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Geen bestand geladen. Eerst bestand inladen."
#: pronterface.py:1063
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: pronterface.py:1067
msgid "File upload complete"
msgstr "Bestandsupload voltooid"
#: pronterface.py:1086
msgid "Pick SD filename"
msgstr "Kies bestandsnaam op SD"
#: pronterface.py:1102
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
#: pronterface.py:1168
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Weet je zeker dat je de printer wilt resetten?"
#: pronterface.py:1168
msgid "Reset?"
msgstr "resetten?"
#: pronterface.py:1193
msgid "Save"
msgstr ""
#: pronterface.py:1248
msgid "Edit settings"
msgstr "Wijzig instellingen"
#: pronterface.py:1250
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstelling"
#: pronterface.py:1272
msgid "Custom button"
msgstr "Gedefinieerde knop"
#: pronterface.py:1280
msgid "Button title"
msgstr "Knoptitel"
#: pronterface.py:1283
msgid "Command"
msgstr "Commando"
#: pronterface.py:1292
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#~ msgid "&Print"
#~ msgstr "&Printen"