Merge branch 'experimental' of github.com:kliment/Printrun into experimental
commit
ed4cf4a0d4
|
@ -25,6 +25,10 @@ now there is only one, for German. New ones can be created:
|
||||||
# Edit the .po file to add messages for newlang
|
# Edit the .po file to add messages for newlang
|
||||||
msgfmt -o ${newlang}.mo ${newlang}.po
|
msgfmt -o ${newlang}.mo ${newlang}.po
|
||||||
|
|
||||||
|
To update a previously created message catalog from the template, use :
|
||||||
|
|
||||||
|
msgmerge -U locale/fr/LC_MESSAGES/${lang}.po locale/pronterface.pot
|
||||||
|
|
||||||
As currently coded, the default location for these message catalogs is
|
As currently coded, the default location for these message catalogs is
|
||||||
|
|
||||||
/usr/share/pronterface/locale/
|
/usr/share/pronterface/locale/
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,77 +5,21 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
|
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-19 09:21+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:12+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 10:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n"
|
"Last-Translator: Christian Metzen <metzench@ccux-linux.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: DE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:250
|
#: pronterface.py:30
|
||||||
msgid "Communications Speed (default: 115200)"
|
|
||||||
msgstr "Kommunikationsgeschwindigkeit (Vorgabe: 115200)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:251
|
|
||||||
msgid "Heated Build Platform temp for ABS (default: 110 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Heizbett Temp. für ABS (Vorgabe: 110 Grad Celsius)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:252
|
|
||||||
msgid "Heated Build Platform temp for PLA (default: 60 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Heizbett Temp. für PLA (Vorgabe: 60 Grad Celsius)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:253
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (default: 300mm/min)"
|
|
||||||
msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen Extrudierung (Vorgabe: 300mm/min)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:254
|
|
||||||
msgid "Port used to communicate with printer"
|
|
||||||
msgstr "Port für Druckerkommunikation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:255
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Slice command\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/skeinforge_craft.py $s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kommando Slicing\n"
|
|
||||||
" Vorgabe:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/skeinforge_craft.py $s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:256
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Slice settings command\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kommando Slicing Einstellungen\n"
|
|
||||||
" Vorgabe:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:257
|
|
||||||
msgid "Extruder temp for ABS (default: 230 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Extruder Temperatur für ABS (Vorgabe: 230 Grad Celsius)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:258
|
|
||||||
msgid "Extruder temp for PLA (default: 185 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Extruder Temperatur für PLA (Vorgabe: 185 Grad Celsius)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:259
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (default: 3000mm/min)"
|
|
||||||
msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen X und Y (Vorgabe: 3000mm/min)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:260
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (default: 200mm/min)"
|
|
||||||
msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen Z (Vorgabe: 200mm/min)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:15
|
|
||||||
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
||||||
msgstr "WX ist nicht installiert. Dieses Programm erfordert WX zum Starten."
|
msgstr "WX ist nicht installiert. Dieses Programm erfordert WX zum Starten."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:66
|
#: pronterface.py:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dimensions of Build Platform\n"
|
"Dimensions of Build Platform\n"
|
||||||
" & optional offset of origin\n"
|
" & optional offset of origin\n"
|
||||||
|
@ -93,55 +37,55 @@ msgstr ""
|
||||||
" XXX,YYY,ZZZ\n"
|
" XXX,YYY,ZZZ\n"
|
||||||
" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ"
|
" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:67
|
#: pronterface.py:82
|
||||||
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
|
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
|
||||||
msgstr "Letzte gesetzte Temperatur für das Heizbett"
|
msgstr "Letzte gesetzte Temperatur für das Heizbett"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:68
|
#: pronterface.py:83
|
||||||
msgid "Folder of last opened file"
|
msgid "Folder of last opened file"
|
||||||
msgstr "Verzeichniss der zuletzt geöffneten Datei"
|
msgstr "Verzeichniss der zuletzt geöffneten Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:69
|
#: pronterface.py:84
|
||||||
msgid "Last Temperature of the Hot End"
|
msgid "Last Temperature of the Hot End"
|
||||||
msgstr "Letzte Hotend Temperatur"
|
msgstr "Letzte Hotend Temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:70
|
#: pronterface.py:85
|
||||||
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
|
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
|
||||||
msgstr "Vorschaubreite der Extrudierung (Vorgabe: 0.5)"
|
msgstr "Vorschaubreite der Extrudierung (Vorgabe: 0.5)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:71
|
#: pronterface.py:86
|
||||||
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
|
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
|
||||||
msgstr "Feiner Rasterabstand (Vorgabe: 10)"
|
msgstr "Feiner Rasterabstand (Vorgabe: 10)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:72
|
#: pronterface.py:87
|
||||||
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
|
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
|
||||||
msgstr "Grober Rasterabstand (Vorgabe: 50)"
|
msgstr "Grober Rasterabstand (Vorgabe: 50)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:73
|
#: pronterface.py:88
|
||||||
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
|
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
|
||||||
msgstr "Pronterface Hintergrundfarbe (Vorgabe: #FFFFFF)"
|
msgstr "Pronterface Hintergrundfarbe (Vorgabe: #FFFFFF)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:76
|
#: pronterface.py:91
|
||||||
msgid "Printer Interface"
|
msgid "Printer Interface"
|
||||||
msgstr "Printer Interface"
|
msgstr "Printer Interface"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:93
|
#: pronterface.py:108
|
||||||
msgid "Motors off"
|
msgid "Motors off"
|
||||||
msgstr "Motoren aus"
|
msgstr "Motoren aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:94
|
#: pronterface.py:109
|
||||||
msgid "Check temp"
|
msgid "Check temp"
|
||||||
msgstr "Temperatur prüfen"
|
msgstr "Temperatur prüfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:95
|
#: pronterface.py:110
|
||||||
msgid "Extrude"
|
msgid "Extrude"
|
||||||
msgstr "Extrudieren"
|
msgstr "Extrudieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:96
|
#: pronterface.py:111
|
||||||
msgid "Reverse"
|
msgid "Reverse"
|
||||||
msgstr "Rückwärts"
|
msgstr "Rückwärts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:114
|
#: pronterface.py:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
||||||
"# Please don't add them here any more.\n"
|
"# Please don't add them here any more.\n"
|
||||||
|
@ -151,552 +95,560 @@ msgstr ""
|
||||||
"# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n"
|
"# Bitte fügen Sie sie hier nicht mehr ein.\n"
|
||||||
"# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n"
|
"# Backup Ihrer alten Buttons befindet sich in custombtn.old\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:119
|
#: pronterface.py:134
|
||||||
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und .pronsolerc angegeben"
|
"Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ."
|
||||||
|
"pronsolerc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Achtung! Sie haben benutzerdefinierte Buttons in custombtn.txt und ."
|
||||||
|
"pronsolerc angegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:120
|
#: pronterface.py:135
|
||||||
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu custombtn.txt zurückzukehren"
|
"Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ignoriere custombtn.txt. Alle aktuellen Buttons entfernen um wieder zu "
|
||||||
|
"custombtn.txt zurückzukehren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:148
|
#: pronterface.py:163 pronterface.py:514 pronterface.py:1333
|
||||||
#: pronterface.py:499
|
#: pronterface.py:1387 pronterface.py:1509 pronterface.py:1543
|
||||||
#: pronterface.py:1319
|
#: pronterface.py:1558
|
||||||
#: pronterface.py:1373
|
|
||||||
#: pronterface.py:1495
|
|
||||||
#: pronterface.py:1529
|
|
||||||
#: pronterface.py:1544
|
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Drucken"
|
msgstr "Drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:152
|
#: pronterface.py:167
|
||||||
msgid "Printer is now online."
|
msgid "Printer is now online."
|
||||||
msgstr "Drucker ist jetzt Online."
|
msgstr "Drucker ist jetzt Online."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:212
|
#: pronterface.py:168
|
||||||
msgid "Setting hotend temperature to "
|
msgid "Disconnect"
|
||||||
msgstr "Setze Hotend Temperatur auf "
|
msgstr "Trennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:212
|
#: pronterface.py:227
|
||||||
#: pronterface.py:248
|
msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
msgid " degrees Celsius."
|
msgstr "Setze Hotend Temperatur auf %f Grad Celsius."
|
||||||
msgstr " Grad Celsius."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:231
|
#: pronterface.py:246 pronterface.py:282 pronterface.py:340
|
||||||
#: pronterface.py:267
|
|
||||||
#: pronterface.py:325
|
|
||||||
msgid "Printer is not online."
|
msgid "Printer is not online."
|
||||||
msgstr "Drucker ist nicht online."
|
msgstr "Drucker ist nicht online."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:233
|
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
|
|
||||||
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:248
|
#: pronterface.py:248
|
||||||
msgid "Setting bed temperature to "
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf"
|
"You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set "
|
||||||
|
"its temperature to 0."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Hotend ganz "
|
||||||
|
"auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:269
|
#: pronterface.py:250
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
|
msgid "You must enter a temperature. (%s)"
|
||||||
msgstr "Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
|
msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben. (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:271
|
#: pronterface.py:263
|
||||||
|
msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
|
msgstr "Setze Heizbett Temperatur auf %f Grad Celsius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:284
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its "
|
||||||
|
"temperature to 0."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie können keine negativen Temperaturen einstellen. Um das Heizbett ganz "
|
||||||
|
"auszuschalten, Temperatur auf 0 setzen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:286
|
||||||
msgid "You must enter a temperature."
|
msgid "You must enter a temperature."
|
||||||
msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben."
|
msgstr "Sie müssen eine Temperatur eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:286
|
#: pronterface.py:301
|
||||||
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?"
|
msgstr "Möchten Sie das Makro löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:290
|
#: pronterface.py:305
|
||||||
msgid "Cancelled."
|
msgid "Cancelled."
|
||||||
msgstr "Abgebrochen."
|
msgstr "Abgebrochen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:331
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
msgid " Opens file"
|
msgid " Opens file"
|
||||||
msgstr " Öffnet eine Datei"
|
msgstr " Öffnet eine Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:331
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
msgid "&Open..."
|
msgid "&Open..."
|
||||||
msgstr "&Öffnen..."
|
msgstr "&Öffnen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:332
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
msgid " Edit open file"
|
msgid " Edit open file"
|
||||||
msgstr " Offene Datei bearbeiten"
|
msgstr " Offene Datei bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:332
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Bearbeiten..."
|
msgstr "&Bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:333
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
msgid " Clear output console"
|
msgid " Clear output console"
|
||||||
msgstr " Ausgabe Konsole leeren"
|
msgstr " Ausgabe Konsole leeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:333
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
msgid "Clear console"
|
msgid "Clear console"
|
||||||
msgstr "Konsole leeren"
|
msgstr "Konsole leeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:334
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
msgid " Project slices"
|
msgid " Project slices"
|
||||||
msgstr " Projekt Slices"
|
msgstr " Projekt Slices"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:334
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
msgid "Projector"
|
msgid "Projector"
|
||||||
msgstr "Projektor"
|
msgstr "Projektor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:335
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
msgid " Closes the Window"
|
msgid " Closes the Window"
|
||||||
msgstr " Schliesst das Fenster"
|
msgstr " Schliesst das Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:335
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
msgid "E&xit"
|
msgid "E&xit"
|
||||||
msgstr "&Verlassen"
|
msgstr "&Verlassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:336
|
#: pronterface.py:351
|
||||||
msgid "&File"
|
msgid "&File"
|
||||||
msgstr "&Datei"
|
msgstr "&Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:341
|
#: pronterface.py:356
|
||||||
msgid "&Macros"
|
msgid "&Macros"
|
||||||
msgstr "&Makros"
|
msgstr "&Makros"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:342
|
#: pronterface.py:357
|
||||||
msgid "<&New...>"
|
msgid "<&New...>"
|
||||||
msgstr "<&Neu...>"
|
msgstr "<&Neu...>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:343
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
msgid " Options dialog"
|
msgid " Options dialog"
|
||||||
msgstr " Optionen Dialog"
|
msgstr " Optionen Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:343
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
msgid "&Options"
|
msgid "&Options"
|
||||||
msgstr "&Optionen"
|
msgstr "&Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:345
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
msgid " Adjust slicing settings"
|
msgid " Adjust slicing settings"
|
||||||
msgstr " Slicing Einstellungen anpassen"
|
msgstr " Slicing Einstellungen anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:345
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
msgid "Slicing Settings"
|
msgid "Slicing Settings"
|
||||||
msgstr "Slicing Einstellungen"
|
msgstr "Slicing Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:352
|
#: pronterface.py:367
|
||||||
msgid "&Settings"
|
msgid "&Settings"
|
||||||
msgstr "&Einstellungen"
|
msgstr "&Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:368
|
#: pronterface.py:383
|
||||||
msgid "Enter macro name"
|
msgid "Enter macro name"
|
||||||
msgstr "Makro Name eingeben"
|
msgstr "Makro Name eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:371
|
#: pronterface.py:386
|
||||||
msgid "Macro name:"
|
msgid "Macro name:"
|
||||||
msgstr "Makro Name:"
|
msgstr "Makro Name:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:374
|
#: pronterface.py:389
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:378
|
#: pronterface.py:393 pronterface.py:1344 pronterface.py:1601
|
||||||
#: pronterface.py:1330
|
|
||||||
#: pronterface.py:1587
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:396
|
#: pronterface.py:411
|
||||||
msgid "' is being used by built-in command"
|
msgid "Name '%s' is being used by built-in command"
|
||||||
msgstr "' wird durch eingebautes Kommando genutzt"
|
msgstr "Name '%s' wird durch eingebautes Kommando genutzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:396
|
#: pronterface.py:414
|
||||||
msgid "Name '"
|
|
||||||
msgstr "Name '"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:399
|
|
||||||
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
||||||
msgstr "Makro Name darf nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten"
|
msgstr "Makro Name darf nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche enthalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:448
|
#: pronterface.py:463
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port:"
|
msgstr "Port:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:467
|
#: pronterface.py:482
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:469
|
#: pronterface.py:484
|
||||||
msgid "Connect to the printer"
|
msgid "Connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Drucker Verbinden"
|
msgstr "Drucker Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:471
|
#: pronterface.py:486
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:474
|
#: pronterface.py:489 pronterface.py:766
|
||||||
#: pronterface.py:751
|
|
||||||
msgid "Mini mode"
|
msgid "Mini mode"
|
||||||
msgstr "Mini-Modus"
|
msgstr "Mini-Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:478
|
#: pronterface.py:493
|
||||||
msgid "Monitor Printer"
|
msgid "Monitor Printer"
|
||||||
msgstr "Drucker überwachen"
|
msgstr "Drucker überwachen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:488
|
#: pronterface.py:503
|
||||||
msgid "Load file"
|
msgid "Load file"
|
||||||
msgstr "Datei laden"
|
msgstr "Datei laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:491
|
#: pronterface.py:506
|
||||||
msgid "Compose"
|
msgid "Compose"
|
||||||
msgstr "Zusammenstellen"
|
msgstr "Zusammenstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:495
|
#: pronterface.py:510
|
||||||
msgid "SD"
|
msgid "SD"
|
||||||
msgstr "SD"
|
msgstr "SD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:503
|
#: pronterface.py:518 pronterface.py:1388 pronterface.py:1433
|
||||||
#: pronterface.py:1374
|
#: pronterface.py:1483 pronterface.py:1508 pronterface.py:1542
|
||||||
#: pronterface.py:1419
|
#: pronterface.py:1557
|
||||||
#: pronterface.py:1469
|
|
||||||
#: pronterface.py:1494
|
|
||||||
#: pronterface.py:1528
|
|
||||||
#: pronterface.py:1543
|
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pause"
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:516
|
#: pronterface.py:531
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Senden"
|
msgstr "Senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:524
|
#: pronterface.py:539 pronterface.py:640
|
||||||
#: pronterface.py:625
|
|
||||||
msgid "mm/min"
|
msgid "mm/min"
|
||||||
msgstr "mm/min"
|
msgstr "mm/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:526
|
#: pronterface.py:541
|
||||||
msgid "XY:"
|
msgid "XY:"
|
||||||
msgstr "XY:"
|
msgstr "XY:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:528
|
#: pronterface.py:543
|
||||||
msgid "Z:"
|
msgid "Z:"
|
||||||
msgstr "Z:"
|
msgstr "Z:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:551
|
#: pronterface.py:566 pronterface.py:647
|
||||||
#: pronterface.py:632
|
|
||||||
msgid "Heater:"
|
msgid "Heater:"
|
||||||
msgstr "Heizelement:"
|
msgstr "Heizelement:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:554
|
#: pronterface.py:569 pronterface.py:589
|
||||||
#: pronterface.py:574
|
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Aus"
|
msgstr "Aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:566
|
#: pronterface.py:581 pronterface.py:601
|
||||||
#: pronterface.py:586
|
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "Ein"
|
msgstr "Ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:571
|
#: pronterface.py:586 pronterface.py:649
|
||||||
#: pronterface.py:634
|
|
||||||
msgid "Bed:"
|
msgid "Bed:"
|
||||||
msgstr "Heizbett:"
|
msgstr "Heizbett:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:619
|
#: pronterface.py:634
|
||||||
msgid "mm"
|
msgid "mm"
|
||||||
msgstr "mm"
|
msgstr "mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:677
|
#: pronterface.py:692 pronterface.py:1196 pronterface.py:1427
|
||||||
#: pronterface.py:1182
|
|
||||||
#: pronterface.py:1413
|
|
||||||
msgid "Not connected to printer."
|
msgid "Not connected to printer."
|
||||||
msgstr "Keine Verbindung zum Drucker."
|
msgstr "Keine Verbindung zum Drucker."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:706
|
#: pronterface.py:721
|
||||||
msgid "SD Upload"
|
msgid "SD Upload"
|
||||||
msgstr "SD Laden"
|
msgstr "SD Laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:710
|
#: pronterface.py:725
|
||||||
msgid "SD Print"
|
msgid "SD Print"
|
||||||
msgstr "SD Drucken"
|
msgstr "SD Drucken"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:758
|
#: pronterface.py:773
|
||||||
msgid "Full mode"
|
msgid "Full mode"
|
||||||
msgstr "Voll-Modus"
|
msgstr "Voll-Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:783
|
#: pronterface.py:798
|
||||||
msgid "Execute command: "
|
msgid "Execute command: "
|
||||||
msgstr "Kommando ausführen:"
|
msgstr "Kommando ausführen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:794
|
#: pronterface.py:809
|
||||||
msgid "click to add new custom button"
|
msgid "click to add new custom button"
|
||||||
msgstr "Individuellen Button hinzufügen"
|
msgstr "Individuellen Button hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:813
|
#: pronterface.py:828
|
||||||
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Definiert einen individuellen Button. Nutzung: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
"Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Definiert einen individuellen Button. Nutzung: button <num> \"title\" [/c "
|
||||||
|
"\"colour\"] command"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:835
|
#: pronterface.py:850
|
||||||
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
||||||
msgstr "Nummer des individuellen Button sollte zwischen 0 und 63 sein."
|
msgstr "Nummer des individuellen Button sollte zwischen 0 und 63 sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:927
|
#: pronterface.py:942
|
||||||
msgid "Edit custom button '%s'"
|
msgid "Edit custom button '%s'"
|
||||||
msgstr "Individuellen Button '%s' bearbeiten"
|
msgstr "Individuellen Button '%s' bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:929
|
#: pronterface.py:944
|
||||||
msgid "Move left <<"
|
msgid "Move left <<"
|
||||||
msgstr "Links bewegen <<"
|
msgstr "Links bewegen <<"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:932
|
#: pronterface.py:947
|
||||||
msgid "Move right >>"
|
msgid "Move right >>"
|
||||||
msgstr "Rechts bewegen >>"
|
msgstr "Rechts bewegen >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:936
|
#: pronterface.py:951
|
||||||
msgid "Remove custom button '%s'"
|
msgid "Remove custom button '%s'"
|
||||||
msgstr "Individuellen Button '%s' entfernen"
|
msgstr "Individuellen Button '%s' entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:939
|
#: pronterface.py:954
|
||||||
msgid "Add custom button"
|
msgid "Add custom button"
|
||||||
msgstr "Individuellen Button hinzufuegen"
|
msgstr "Individuellen Button hinzufuegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1084
|
#: pronterface.py:1099
|
||||||
msgid "event object missing"
|
msgid "event object missing"
|
||||||
msgstr "Ereigniss Objekt fehlt"
|
msgstr "Ereigniss Objekt fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1112
|
#: pronterface.py:1127
|
||||||
msgid "Invalid period given."
|
msgid "Invalid period given."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben."
|
msgstr "Ungültiger Abschnitt angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1115
|
#: pronterface.py:1130
|
||||||
msgid "Monitoring printer."
|
msgid "Monitoring printer."
|
||||||
msgstr "Überwache Drucker."
|
msgstr "Überwache Drucker."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1117
|
#: pronterface.py:1132
|
||||||
msgid "Done monitoring."
|
msgid "Done monitoring."
|
||||||
msgstr "Überwachung abgeschlossen."
|
msgstr "Überwachung abgeschlossen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1139
|
#: pronterface.py:1154
|
||||||
msgid "Printer is online. "
|
msgid "Printer is online. "
|
||||||
msgstr "Drucker ist online. "
|
msgstr "Drucker ist online. "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1141
|
#: pronterface.py:1156 pronterface.py:1331
|
||||||
#: pronterface.py:1317
|
|
||||||
#: pronterface.py:1372
|
|
||||||
msgid "Loaded "
|
msgid "Loaded "
|
||||||
msgstr "Geladen "
|
msgstr "Geladen "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1144
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
msgid "Bed"
|
msgid "Bed"
|
||||||
msgstr "Heizbett"
|
msgstr "Heizbett"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1144
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
msgid "Hotend"
|
msgid "Hotend"
|
||||||
msgstr "Hotend"
|
msgstr "Hotend"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1154
|
#: pronterface.py:1169
|
||||||
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
||||||
msgstr "SD Drucken:%04.2f %%"
|
msgstr "SD Drucken:%04.2f %%"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1157
|
#: pronterface.py:1172
|
||||||
msgid " Printing:%04.2f %% |"
|
msgid " Printing:%04.2f %% |"
|
||||||
msgstr " Drucken:%04.2f %% |"
|
msgstr " Drucken:%04.2f %% |"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1173
|
||||||
msgid " Line# "
|
msgid " Line# %d of %d lines |"
|
||||||
msgstr "Zeile#"
|
msgstr " Zeile# %d von %d Zeilen |"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1178
|
||||||
msgid " lines |"
|
msgid " Est: %s of %s remaining | "
|
||||||
msgstr " Zeilen |"
|
msgstr " Erw: %s von %s verbleibend | "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1180
|
||||||
msgid "of "
|
|
||||||
msgstr "von"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1163
|
|
||||||
msgid " Est: "
|
|
||||||
msgstr " Erw:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1164
|
|
||||||
msgid " of: "
|
|
||||||
msgstr " von: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1165
|
|
||||||
msgid " Remaining | "
|
|
||||||
msgstr " Verbleibend | "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1166
|
|
||||||
msgid " Z: %0.2f mm"
|
msgid " Z: %0.2f mm"
|
||||||
msgstr " Z: %0.2f mm"
|
msgstr " Z: %0.2f mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1233
|
#: pronterface.py:1247
|
||||||
msgid "Opening file failed."
|
msgid "Opening file failed."
|
||||||
msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen."
|
msgstr "Datei öffnen fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1239
|
#: pronterface.py:1253
|
||||||
msgid "Starting print"
|
msgid "Starting print"
|
||||||
msgstr "Starte Druck"
|
msgstr "Starte Druck"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1262
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
msgid "Pick SD file"
|
msgid "Pick SD file"
|
||||||
msgstr "Wähle SD Datei"
|
msgstr "Wähle SD Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1262
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
msgid "Select the file to print"
|
msgid "Select the file to print"
|
||||||
msgstr "Wähle Druckdatei"
|
msgstr "Wähle Druckdatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1297
|
#: pronterface.py:1311
|
||||||
msgid "Failed to execute slicing software: "
|
msgid "Failed to execute slicing software: "
|
||||||
msgstr "Fehler beim Ausführen der Slicing Software:"
|
msgstr "Fehler beim Ausführen der Slicing Software:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1304
|
#: pronterface.py:1318
|
||||||
msgid "Slicing..."
|
msgid "Slicing..."
|
||||||
msgstr "Slicing..."
|
msgstr "Slicing..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1317
|
#: pronterface.py:1331
|
||||||
#: pronterface.py:1372
|
|
||||||
msgid ", %d lines"
|
msgid ", %d lines"
|
||||||
msgstr ", %d Zeilen"
|
msgstr ", %d Zeilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1324
|
#: pronterface.py:1338
|
||||||
msgid "Load File"
|
msgid "Load File"
|
||||||
msgstr "Datei laden"
|
msgstr "Datei laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1331
|
#: pronterface.py:1345
|
||||||
msgid "Slicing "
|
msgid "Slicing "
|
||||||
msgstr "Slicing"
|
msgstr "Slicing"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1350
|
#: pronterface.py:1364
|
||||||
msgid "Open file to print"
|
msgid "Open file to print"
|
||||||
msgstr "Öffne zu druckende Datei"
|
msgstr "Öffne zu druckende Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1351
|
#: pronterface.py:1365
|
||||||
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
||||||
msgstr "OBJ,STL und GCODE Dateien (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"OBJ,STL und GCODE Dateien (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1358
|
#: pronterface.py:1372
|
||||||
msgid "File not found!"
|
msgid "File not found!"
|
||||||
msgstr "Datei nicht gefunden!"
|
msgstr "Datei nicht gefunden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1382
|
#: pronterface.py:1386
|
||||||
|
msgid "Loaded %s, %d lines"
|
||||||
|
msgstr "Geladen %s, %d Zeilen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1396
|
||||||
msgid "mm of filament used in this print\n"
|
msgid "mm of filament used in this print\n"
|
||||||
msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n"
|
msgstr "mm Filament in Druck genutzt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383
|
#: pronterface.py:1397
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mm in X\n"
|
"the print goes from %f mm to %f mm in X\n"
|
||||||
"and is"
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"mm in X\n"
|
"Der Druck verläuft von %f mm bis %f mm in X\n"
|
||||||
"und ist"
|
"und ist %f mm breit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383
|
#: pronterface.py:1398
|
||||||
#: pronterface.py:1384
|
|
||||||
msgid "mm wide\n"
|
|
||||||
msgstr "mm breit\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383
|
|
||||||
#: pronterface.py:1384
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid "mm to"
|
|
||||||
msgstr "mm bis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383
|
|
||||||
#: pronterface.py:1384
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid "the print goes from"
|
|
||||||
msgstr "Der Druck verläuft von"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1384
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mm in Y\n"
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Y\n"
|
||||||
"and is"
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"mm in Y\n"
|
"Der Druck verläuft von %f mm bis %f mm in Y\n"
|
||||||
"und ist"
|
"und ist %f mm breit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
#: pronterface.py:1399
|
||||||
msgid "mm high\n"
|
|
||||||
msgstr "mm hoch\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mm in Z\n"
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Z\n"
|
||||||
"and is"
|
"and is %f mm high\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"mm in Z\n"
|
"Der Druck verläuft von %f mm bis %f mm in Z\n"
|
||||||
"und ist"
|
"und ist %f mm hoch\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1386
|
#: pronterface.py:1400
|
||||||
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
||||||
msgstr "Geschätze Dauer (pessimistisch): "
|
msgstr "Geschätze Dauer (pessimistisch): "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1410
|
#: pronterface.py:1424
|
||||||
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
||||||
msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden."
|
msgstr "Keine Datei geladen. Benutze zuerst laden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1421
|
#: pronterface.py:1435
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Neustart"
|
msgstr "Neustart"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1425
|
#: pronterface.py:1439
|
||||||
msgid "File upload complete"
|
msgid "File upload complete"
|
||||||
msgstr "Datei Upload komplett"
|
msgstr "Datei Upload komplett"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1444
|
#: pronterface.py:1458
|
||||||
msgid "Pick SD filename"
|
msgid "Pick SD filename"
|
||||||
msgstr "Wähle SD Dateiname"
|
msgstr "Wähle SD Dateiname"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1452
|
#: pronterface.py:1466
|
||||||
msgid "Paused."
|
msgid "Paused."
|
||||||
msgstr "Pausiert."
|
msgstr "Pausiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1462
|
#: pronterface.py:1476
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Fortsetzen"
|
msgstr "Fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1478
|
#: pronterface.py:1492
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Verbinde..."
|
msgstr "Verbinde..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1509
|
#: pronterface.py:1523
|
||||||
msgid "Disconnected."
|
msgid "Disconnected."
|
||||||
msgstr "Getrennt."
|
msgstr "Getrennt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1536
|
#: pronterface.py:1550
|
||||||
msgid "Reset."
|
msgid "Reset."
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen."
|
msgstr "Zurücksetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1537
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie den Drucker wirklich zurücksetzen?"
|
msgstr "Möchten Sie den Drucker wirklich zurücksetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1537
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
msgid "Reset?"
|
msgid "Reset?"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen?"
|
msgstr "Zurücksetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1583
|
#: pronterface.py:1597
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1639
|
#: pronterface.py:1653
|
||||||
msgid "Edit settings"
|
msgid "Edit settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
|
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1641
|
#: pronterface.py:1655
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Standardwerte"
|
msgstr "Standardwerte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1670
|
#: pronterface.py:1684
|
||||||
msgid "Custom button"
|
msgid "Custom button"
|
||||||
msgstr "Individueller Button"
|
msgstr "Individueller Button"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1675
|
#: pronterface.py:1689
|
||||||
msgid "Button title"
|
msgid "Button title"
|
||||||
msgstr "Button Titel"
|
msgstr "Button Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1678
|
#: pronterface.py:1692
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Kommando"
|
msgstr "Kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1687
|
#: pronterface.py:1701
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Farbe"
|
msgstr "Farbe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Communications Speed (default: 115200)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kommunikationsgeschwindigkeit (Vorgabe: 115200)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Heated Build Platform temp for ABS (default: 110 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Heizbett Temp. für ABS (Vorgabe: 110 Grad Celsius)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Heated Build Platform temp for PLA (default: 60 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Heizbett Temp. für PLA (Vorgabe: 60 Grad Celsius)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (default: 300mm/min)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen Extrudierung (Vorgabe: 300mm/min)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port used to communicate with printer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Port für Druckerkommunikation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Slice command\n"
|
||||||
|
#~ " default:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/"
|
||||||
|
#~ "skeinforge_craft.py $s)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Kommando Slicing\n"
|
||||||
|
#~ " Vorgabe:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/"
|
||||||
|
#~ "skeinforge_craft.py $s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Slice settings command\n"
|
||||||
|
#~ " default:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Kommando Slicing Einstellungen\n"
|
||||||
|
#~ " Vorgabe:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder temp for ABS (default: 230 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extruder Temperatur für ABS (Vorgabe: 230 Grad Celsius)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder temp for PLA (default: 185 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extruder Temperatur für PLA (Vorgabe: 185 Grad Celsius)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (default: 3000mm/min)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen X und Y (Vorgabe: 3000mm/min)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (default: 200mm/min)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vorschub Control Panel Bewegungen Z (Vorgabe: 200mm/min)"
|
||||||
|
|
|
@ -1,572 +0,0 @@
|
||||||
# Pronterface Message Catalog Template
|
|
||||||
# Copyright (C) 2011 Jonathan Marsden
|
|
||||||
# Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>, 2011.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 13:27+PDT\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 16:53+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Cyril Laguilhon-Debat <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:15
|
|
||||||
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
|
||||||
msgstr "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets pour fonctionner."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:67
|
|
||||||
msgid "Printer Interface"
|
|
||||||
msgstr "Interface imprimante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:80
|
|
||||||
msgid "Motors off"
|
|
||||||
msgstr "Arrêter les moteurs"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:81
|
|
||||||
msgid "Check temp"
|
|
||||||
msgstr "Lire les températures"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:82
|
|
||||||
msgid "Extrude"
|
|
||||||
msgstr "Extruder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:83
|
|
||||||
msgid "Reverse"
|
|
||||||
msgstr "Inverser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:99
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
|
||||||
"# Please don't add them here any more.\n"
|
|
||||||
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
|
||||||
"# Please don't add them here any more.\n"
|
|
||||||
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:104
|
|
||||||
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
|
|
||||||
msgstr "Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et aussi dans .pronsolerc"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:105
|
|
||||||
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
|
||||||
msgstr "Ignorant custombtn.txt. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à custombtn.txt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:130
|
|
||||||
#: pronterface.py:476
|
|
||||||
#: pronterface.py:1228
|
|
||||||
#: pronterface.py:1279
|
|
||||||
#: pronterface.py:1396
|
|
||||||
#: pronterface.py:1428
|
|
||||||
#: pronterface.py:1443
|
|
||||||
msgid "Print"
|
|
||||||
msgstr "Imprimer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:134
|
|
||||||
msgid "Printer is now online."
|
|
||||||
msgstr "L'imprimante est connectée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:188
|
|
||||||
msgid "Setting hotend temperature to "
|
|
||||||
msgstr "Réglage de la température de la buse à"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:188
|
|
||||||
#: pronterface.py:224
|
|
||||||
msgid " degrees Celsius."
|
|
||||||
msgstr " degrés Celsius."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:207
|
|
||||||
#: pronterface.py:242
|
|
||||||
msgid "Printer is not online."
|
|
||||||
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:209
|
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
|
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative.Pour éteindre le chauffage de la buse, réglez sa température à 0°c."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:224
|
|
||||||
msgid "Setting bed temperature to "
|
|
||||||
msgstr "Réglage de la température du plateau à "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:244
|
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
|
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre plateau chauffant, réglez sa température à 0°c."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:246
|
|
||||||
msgid "You must enter a temperature."
|
|
||||||
msgstr "Vous devez saisir une température."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:261
|
|
||||||
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
|
||||||
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:265
|
|
||||||
msgid "Cancelled."
|
|
||||||
msgstr "Annulé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:295
|
|
||||||
msgid " Opens file"
|
|
||||||
msgstr " Ouvrir un fichier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:295
|
|
||||||
msgid "&Open..."
|
|
||||||
msgstr "&Ouvrir..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:296
|
|
||||||
msgid " Edit open file"
|
|
||||||
msgstr " Éditer le fichier ouvert"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:296
|
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
|
||||||
msgstr "&Éditer..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:297
|
|
||||||
msgid " Clear output console"
|
|
||||||
msgstr "Effacer le contenu de la console de sortie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:297
|
|
||||||
msgid "Clear console"
|
|
||||||
msgstr "Effacer la console"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:298
|
|
||||||
msgid " Closes the Window"
|
|
||||||
msgstr " Quitter le programme"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:298
|
|
||||||
msgid "E&xit"
|
|
||||||
msgstr "&Quitter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:299
|
|
||||||
msgid "&File"
|
|
||||||
msgstr "&Fichier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:304
|
|
||||||
msgid "&Macros"
|
|
||||||
msgstr "&Macros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:305
|
|
||||||
msgid "<&New...>"
|
|
||||||
msgstr "<&Nouvelle...>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:306
|
|
||||||
msgid " Options dialog"
|
|
||||||
msgstr " Fenêtre des options"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:306
|
|
||||||
msgid "&Options"
|
|
||||||
msgstr "&Options"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:308
|
|
||||||
msgid " Adjust SFACT settings"
|
|
||||||
msgstr " Régler les paramètres SFACT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:308
|
|
||||||
msgid "SFACT Settings"
|
|
||||||
msgstr "Paramètres &SFACT..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:311
|
|
||||||
msgid " Quickly adjust SFACT settings for active profile"
|
|
||||||
msgstr " Réglages rapides des paramètres SFACT pour le profil actif."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:311
|
|
||||||
msgid "SFACT Quick Settings"
|
|
||||||
msgstr "Réglages rapides SFACT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:315
|
|
||||||
msgid "&Settings"
|
|
||||||
msgstr "&Paramètres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:331
|
|
||||||
msgid "Enter macro name"
|
|
||||||
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:334
|
|
||||||
msgid "Macro name:"
|
|
||||||
msgstr "Nom :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:337
|
|
||||||
msgid "Ok"
|
|
||||||
msgstr "Valider"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:341
|
|
||||||
#: pronterface.py:1465
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:359
|
|
||||||
msgid "' is being used by built-in command"
|
|
||||||
msgstr "' est utilisé par des commandes internes."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:359
|
|
||||||
msgid "Name '"
|
|
||||||
msgstr "Le nom '"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:362
|
|
||||||
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
|
||||||
msgstr "Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des underscore (_)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:411
|
|
||||||
msgid "Port"
|
|
||||||
msgstr "Port :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:430
|
|
||||||
msgid "Connect"
|
|
||||||
msgstr "Connecter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:432
|
|
||||||
msgid "Connect to the printer"
|
|
||||||
msgstr "Connecter l'imprimante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:434
|
|
||||||
msgid "Disconnect"
|
|
||||||
msgstr "Déconnecter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:438
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
|
||||||
msgstr "Réinitialiser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:441
|
|
||||||
#: pronterface.py:687
|
|
||||||
msgid "Mini mode"
|
|
||||||
msgstr "Mode réduit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:455
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Monitor\n"
|
|
||||||
"printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Surveiller\n"
|
|
||||||
"l'imprimante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:465
|
|
||||||
msgid "Load file"
|
|
||||||
msgstr "Charger un fichier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:468
|
|
||||||
msgid "SD Upload"
|
|
||||||
msgstr "Copier sur SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:472
|
|
||||||
msgid "SD Print"
|
|
||||||
msgstr "Imprimer depuis SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:480
|
|
||||||
#: pronterface.py:1280
|
|
||||||
#: pronterface.py:1321
|
|
||||||
#: pronterface.py:1370
|
|
||||||
#: pronterface.py:1395
|
|
||||||
#: pronterface.py:1427
|
|
||||||
#: pronterface.py:1442
|
|
||||||
msgid "Pause"
|
|
||||||
msgstr "Pause"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:494
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:502
|
|
||||||
#: pronterface.py:603
|
|
||||||
msgid "mm/min"
|
|
||||||
msgstr "mm/min"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:504
|
|
||||||
msgid "XY:"
|
|
||||||
msgstr "XY:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:506
|
|
||||||
msgid "Z:"
|
|
||||||
msgstr "Z:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:529
|
|
||||||
msgid "Heater:"
|
|
||||||
msgstr "Buse :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:532
|
|
||||||
#: pronterface.py:552
|
|
||||||
msgid "Off"
|
|
||||||
msgstr "Off"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:544
|
|
||||||
#: pronterface.py:564
|
|
||||||
msgid "Set"
|
|
||||||
msgstr "Régler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:549
|
|
||||||
msgid "Bed:"
|
|
||||||
msgstr "Plateau :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:597
|
|
||||||
msgid "mm"
|
|
||||||
msgstr "mm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:636
|
|
||||||
#: pronterface.py:1099
|
|
||||||
#: pronterface.py:1315
|
|
||||||
msgid "Not connected to printer."
|
|
||||||
msgstr "Imprimante non connectée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:694
|
|
||||||
msgid "Full mode"
|
|
||||||
msgstr "Mode complet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:719
|
|
||||||
msgid "Execute command: "
|
|
||||||
msgstr "Exécuter la commande :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:730
|
|
||||||
msgid "click to add new custom button"
|
|
||||||
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:751
|
|
||||||
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
|
||||||
msgstr "Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c \"couleur\"] commande"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:773
|
|
||||||
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
|
||||||
msgstr "Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:865
|
|
||||||
msgid "Edit custom button '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Editer le bouton personnalisé n°'%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:867
|
|
||||||
msgid "Move left <<"
|
|
||||||
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:870
|
|
||||||
msgid "Move right >>"
|
|
||||||
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:874
|
|
||||||
msgid "Remove custom button '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé n°'%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:877
|
|
||||||
msgid "Add custom button"
|
|
||||||
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1022
|
|
||||||
msgid "event object missing"
|
|
||||||
msgstr "evennement d'objet manquant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1050
|
|
||||||
msgid "Invalid period given."
|
|
||||||
msgstr "La période donnée est invalide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1053
|
|
||||||
msgid "Monitoring printer."
|
|
||||||
msgstr "Surveillance de l'imprimante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1055
|
|
||||||
msgid "Done monitoring."
|
|
||||||
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1077
|
|
||||||
msgid "Printer is online. "
|
|
||||||
msgstr "L'imprimante est connectée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1079
|
|
||||||
#: pronterface.py:1226
|
|
||||||
#: pronterface.py:1278
|
|
||||||
msgid "Loaded "
|
|
||||||
msgstr "Chargé "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1082
|
|
||||||
msgid "Bed"
|
|
||||||
msgstr "Plateau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1082
|
|
||||||
msgid "Hotend"
|
|
||||||
msgstr "Buse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1089
|
|
||||||
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
|
||||||
msgstr "Impression SD : %04.2f %%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1091
|
|
||||||
msgid " Printing:%04.2f %%"
|
|
||||||
msgstr "Impression : %04.2f %%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1149
|
|
||||||
msgid "Opening file failed."
|
|
||||||
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1155
|
|
||||||
msgid "Starting print"
|
|
||||||
msgstr "Début de l'impression..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1178
|
|
||||||
msgid "Pick SD file"
|
|
||||||
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1178
|
|
||||||
msgid "Select the file to print"
|
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1206
|
|
||||||
msgid "Skeinforge execution failed."
|
|
||||||
msgstr "Exécution de Skeinforge échoué"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1213
|
|
||||||
msgid "Skeining..."
|
|
||||||
msgstr "Skeining..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1226
|
|
||||||
#: pronterface.py:1278
|
|
||||||
msgid ", %d lines"
|
|
||||||
msgstr ", %d lignes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1235
|
|
||||||
msgid "Skeining "
|
|
||||||
msgstr "Skeining "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1237
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Skeinforge not found. \n"
|
|
||||||
"Please copy Skeinforge into a directory named \"skeinforge\" in the same directory as this file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Skeinforge non trouvé. \n"
|
|
||||||
"Veuillez copier Skeinforge dans un répertoire nommé \"skeinforge\" placé dans le repertoire du programme."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1256
|
|
||||||
msgid "Open file to print"
|
|
||||||
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1257
|
|
||||||
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
|
||||||
msgstr "Fichiers OBJ, STL et GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1264
|
|
||||||
msgid "File not found!"
|
|
||||||
msgstr "Fichier non trouvé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1288
|
|
||||||
msgid "mm of filament used in this print\n"
|
|
||||||
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1289
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm in X\n"
|
|
||||||
"and is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm en X\n"
|
|
||||||
"et mesure"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1289
|
|
||||||
#: pronterface.py:1290
|
|
||||||
msgid "mm wide\n"
|
|
||||||
msgstr "mm de large\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1289
|
|
||||||
#: pronterface.py:1290
|
|
||||||
#: pronterface.py:1291
|
|
||||||
msgid "mm to"
|
|
||||||
msgstr "mm à"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1289
|
|
||||||
#: pronterface.py:1290
|
|
||||||
#: pronterface.py:1291
|
|
||||||
msgid "the print goes from"
|
|
||||||
msgstr "L'impression va de"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1290
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm in Y\n"
|
|
||||||
"and is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm en Y\n"
|
|
||||||
"et mesure"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1291
|
|
||||||
msgid "mm high\n"
|
|
||||||
msgstr "mm de haut\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1291
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm in Z\n"
|
|
||||||
"and is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm en Z\n"
|
|
||||||
"et mesure"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1292
|
|
||||||
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
|
||||||
msgstr "Durée estimée (pessimiste)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1312
|
|
||||||
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
|
||||||
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1323
|
|
||||||
msgid "Restart"
|
|
||||||
msgstr "Recommencer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1327
|
|
||||||
msgid "File upload complete"
|
|
||||||
msgstr "Envoi du fichier terminé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1346
|
|
||||||
msgid "Pick SD filename"
|
|
||||||
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1353
|
|
||||||
msgid "Paused."
|
|
||||||
msgstr "En pause"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1363
|
|
||||||
msgid "Resume"
|
|
||||||
msgstr "Reprendre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1379
|
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
|
||||||
msgstr "Connection en cours..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1410
|
|
||||||
msgid "Disconnected."
|
|
||||||
msgstr "Déconnecté"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1435
|
|
||||||
msgid "Reset."
|
|
||||||
msgstr "Réinitialiser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1436
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
|
||||||
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1436
|
|
||||||
msgid "Reset?"
|
|
||||||
msgstr "Réinitialiser ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1461
|
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1519
|
|
||||||
msgid "Edit settings"
|
|
||||||
msgstr "Modifier les paramètres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1521
|
|
||||||
msgid "Defaults"
|
|
||||||
msgstr "Paramètres par défaut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1543
|
|
||||||
msgid "Custom button"
|
|
||||||
msgstr "Commande personnalisée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1551
|
|
||||||
msgid "Button title"
|
|
||||||
msgstr "Titre du bouton"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1554
|
|
||||||
msgid "Command"
|
|
||||||
msgstr "Commande"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1563
|
|
||||||
msgid "Color"
|
|
||||||
msgstr "Couleur"
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||||
|
# French Plater Message Catalog
|
||||||
|
# Copyright (C) 2012 Guillaume Seguin
|
||||||
|
# Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Plater\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:40+CET\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 02:41+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: FR <guillaume@segu.in>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:247
|
||||||
|
msgid "Plate building tool"
|
||||||
|
msgstr "Outil d'assemblage de plateau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:253
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Vider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:254
|
||||||
|
msgid "Load"
|
||||||
|
msgstr "Charger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:256
|
||||||
|
msgid "Export"
|
||||||
|
msgstr "Exporter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:259
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Terminé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:261
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:263
|
||||||
|
msgid "Snap to Z = 0"
|
||||||
|
msgstr "Poser en Z = 0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:264
|
||||||
|
msgid "Put at 100, 100"
|
||||||
|
msgstr "Placer en 100, 100"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:265
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:266
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Auto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:290
|
||||||
|
msgid "Autoplating"
|
||||||
|
msgstr "Placement auto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:318
|
||||||
|
msgid "Bed full, sorry sir :("
|
||||||
|
msgstr "Le lit est plein, désolé :("
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:328
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Êtes vous sur de vouloir vider la grille ? Toutes les modifications non "
|
||||||
|
"enregistrées seront perdues."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:328
|
||||||
|
msgid "Clear the grid?"
|
||||||
|
msgstr "Vider la grille ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:370
|
||||||
|
msgid "Pick file to save to"
|
||||||
|
msgstr "Choisir le fichier dans lequel enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:371
|
||||||
|
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)"
|
||||||
|
msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:391
|
||||||
|
msgid "wrote %s"
|
||||||
|
msgstr "%s écrit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:394
|
||||||
|
msgid "Pick file to load"
|
||||||
|
msgstr "Choisir le fichier à charger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plater.py:395
|
||||||
|
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)|*.stl|OpenSCAD files (;*.scad;)|*.scad"
|
||||||
|
msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)|*.stl|Fichiers OpenSCAD (;*.scad;)|*.scad"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,606 @@
|
||||||
|
# Pronterface Message Catalog Template
|
||||||
|
# Copyright (C) 2011 Jonathan Marsden
|
||||||
|
# Jonathan Marsden <jmarsden@fastmail.fm>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:12+CET\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 02:13+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:30
|
||||||
|
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets "
|
||||||
|
"pour fonctionner."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:81
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Dimensions of Build Platform\n"
|
||||||
|
" & optional offset of origin\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Examples:\n"
|
||||||
|
" XXXxYYY\n"
|
||||||
|
" XXX,YYY,ZZZ\n"
|
||||||
|
" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:82
|
||||||
|
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
|
||||||
|
msgstr "Dernière température du plateau chauffant définie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:83
|
||||||
|
msgid "Folder of last opened file"
|
||||||
|
msgstr "Dossier du dernier fichier ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:84
|
||||||
|
msgid "Last Temperature of the Hot End"
|
||||||
|
msgstr "Dernière température de la buse définie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:85
|
||||||
|
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
|
||||||
|
msgstr "Largeur de l'extrusion dans la prévisualisation (défaut : 0.5)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:86
|
||||||
|
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
|
||||||
|
msgstr "Espacement fin de la grille (défaut : 10)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:87
|
||||||
|
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
|
||||||
|
msgstr "Espacement large de la grille (défaut : 50)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:88
|
||||||
|
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
|
||||||
|
msgstr "Couleur de fond de la Pronterface (défaut : #FFFFFF)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:91
|
||||||
|
msgid "Printer Interface"
|
||||||
|
msgstr "Interface de l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:108
|
||||||
|
msgid "Motors off"
|
||||||
|
msgstr "Arrêter les moteurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:109
|
||||||
|
msgid "Check temp"
|
||||||
|
msgstr "Lire les températures"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:110
|
||||||
|
msgid "Extrude"
|
||||||
|
msgstr "Extruder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:111
|
||||||
|
msgid "Reverse"
|
||||||
|
msgstr "Inverser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:129
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
||||||
|
"# Please don't add them here any more.\n"
|
||||||
|
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"# Tous vos boutons personalisés ont été déplacés dans le fichier ."
|
||||||
|
"pronsolerc.\n"
|
||||||
|
"# Veuillez ne plus en ajouter ici.\n"
|
||||||
|
"# Une sauvegarde de vos anciens boutons est dans le fichier custombtn.old\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:134
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ."
|
||||||
|
"pronsolerc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et "
|
||||||
|
"aussi dans .pronsolerc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:135
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"custombtn.txt ignoré. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à "
|
||||||
|
"custombtn.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:163 pronterface.py:514 pronterface.py:1333
|
||||||
|
#: pronterface.py:1387 pronterface.py:1509 pronterface.py:1543
|
||||||
|
#: pronterface.py:1558
|
||||||
|
msgid "Print"
|
||||||
|
msgstr "Imprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:167
|
||||||
|
msgid "Printer is now online."
|
||||||
|
msgstr "L'imprimante est connectée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:168
|
||||||
|
msgid "Disconnect"
|
||||||
|
msgstr "Déconnecter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:227
|
||||||
|
msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
|
msgstr "Réglage de la température de la buse à %f degrés Celsius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:246 pronterface.py:282 pronterface.py:340
|
||||||
|
msgid "Printer is not online."
|
||||||
|
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:248
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set "
|
||||||
|
"its temperature to 0."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour éteindre la buse, "
|
||||||
|
"réglez sa température à 0°C."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:250
|
||||||
|
msgid "You must enter a temperature. (%s)"
|
||||||
|
msgstr "Vous devez saisir une température. (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:263
|
||||||
|
msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
|
msgstr "Réglage de la température du plateau à %f degrés Celsius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:284
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its "
|
||||||
|
"temperature to 0."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre "
|
||||||
|
"plateau chauffant, réglez sa température à 0°C."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:286
|
||||||
|
msgid "You must enter a temperature."
|
||||||
|
msgstr "Vous devez saisir une température."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:301
|
||||||
|
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
||||||
|
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:305
|
||||||
|
msgid "Cancelled."
|
||||||
|
msgstr "Annulé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
|
msgid " Opens file"
|
||||||
|
msgstr " Ouvrir un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
|
msgid "&Open..."
|
||||||
|
msgstr "&Ouvrir..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
|
msgid " Edit open file"
|
||||||
|
msgstr " Éditer le fichier ouvert"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
|
msgstr "&Éditer..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
|
msgid " Clear output console"
|
||||||
|
msgstr " Effacer le contenu de la console de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
|
msgid "Clear console"
|
||||||
|
msgstr "Effacer la console"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
|
msgid " Project slices"
|
||||||
|
msgstr " Projeter les couches"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
|
msgid "Projector"
|
||||||
|
msgstr "Projecteur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
|
msgid " Closes the Window"
|
||||||
|
msgstr " Quitter le programme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
|
msgid "E&xit"
|
||||||
|
msgstr "&Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:351
|
||||||
|
msgid "&File"
|
||||||
|
msgstr "&Fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:356
|
||||||
|
msgid "&Macros"
|
||||||
|
msgstr "&Macros"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:357
|
||||||
|
msgid "<&New...>"
|
||||||
|
msgstr "<&Nouvelle...>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
|
msgid " Options dialog"
|
||||||
|
msgstr " Fenêtre des options"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
|
msgid "&Options"
|
||||||
|
msgstr "&Options"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
|
msgid " Adjust slicing settings"
|
||||||
|
msgstr " Régler les paramètres de slicing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
|
msgid "Slicing Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paramètres de slicing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:367
|
||||||
|
msgid "&Settings"
|
||||||
|
msgstr "&Paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:383
|
||||||
|
msgid "Enter macro name"
|
||||||
|
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:386
|
||||||
|
msgid "Macro name:"
|
||||||
|
msgstr "Nom :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:389
|
||||||
|
msgid "Ok"
|
||||||
|
msgstr "Valider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:393 pronterface.py:1344 pronterface.py:1601
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:411
|
||||||
|
msgid "Name '%s' is being used by built-in command"
|
||||||
|
msgstr "Le nom '%s' est utilisé par une commande interne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:414
|
||||||
|
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des "
|
||||||
|
"underscore (_)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:463
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:482
|
||||||
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
msgstr "Connecter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:484
|
||||||
|
msgid "Connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "Connecter l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:486
|
||||||
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:489 pronterface.py:766
|
||||||
|
msgid "Mini mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode réduit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:493
|
||||||
|
msgid "Monitor Printer"
|
||||||
|
msgstr "Surveiller l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:503
|
||||||
|
msgid "Load file"
|
||||||
|
msgstr "Charger un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:506
|
||||||
|
msgid "Compose"
|
||||||
|
msgstr "Composer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:510
|
||||||
|
msgid "SD"
|
||||||
|
msgstr "SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:518 pronterface.py:1388 pronterface.py:1433
|
||||||
|
#: pronterface.py:1483 pronterface.py:1508 pronterface.py:1542
|
||||||
|
#: pronterface.py:1557
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:531
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:539 pronterface.py:640
|
||||||
|
msgid "mm/min"
|
||||||
|
msgstr "mm/min"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:541
|
||||||
|
msgid "XY:"
|
||||||
|
msgstr "XY:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:543
|
||||||
|
msgid "Z:"
|
||||||
|
msgstr "Z:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:566 pronterface.py:647
|
||||||
|
msgid "Heater:"
|
||||||
|
msgstr "Buse :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:569 pronterface.py:589
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Off"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:581 pronterface.py:601
|
||||||
|
msgid "Set"
|
||||||
|
msgstr "Régler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:586 pronterface.py:649
|
||||||
|
msgid "Bed:"
|
||||||
|
msgstr "Plateau :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:634
|
||||||
|
msgid "mm"
|
||||||
|
msgstr "mm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:692 pronterface.py:1196 pronterface.py:1427
|
||||||
|
msgid "Not connected to printer."
|
||||||
|
msgstr "Imprimante non connectée."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:721
|
||||||
|
msgid "SD Upload"
|
||||||
|
msgstr "Copier sur SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:725
|
||||||
|
msgid "SD Print"
|
||||||
|
msgstr "Imprimer depuis SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:773
|
||||||
|
msgid "Full mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode complet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:798
|
||||||
|
msgid "Execute command: "
|
||||||
|
msgstr "Exécuter la commande :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:809
|
||||||
|
msgid "click to add new custom button"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:828
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c "
|
||||||
|
"\"couleur\"] commande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:850
|
||||||
|
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:942
|
||||||
|
msgid "Edit custom button '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Editer le bouton personnalisé '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:944
|
||||||
|
msgid "Move left <<"
|
||||||
|
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:947
|
||||||
|
msgid "Move right >>"
|
||||||
|
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:951
|
||||||
|
msgid "Remove custom button '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:954
|
||||||
|
msgid "Add custom button"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1099
|
||||||
|
msgid "event object missing"
|
||||||
|
msgstr "événement d'objet manquant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1127
|
||||||
|
msgid "Invalid period given."
|
||||||
|
msgstr "La période donnée est invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1130
|
||||||
|
msgid "Monitoring printer."
|
||||||
|
msgstr "Imprimante sous surveillance."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1132
|
||||||
|
msgid "Done monitoring."
|
||||||
|
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1154
|
||||||
|
msgid "Printer is online. "
|
||||||
|
msgstr "L'imprimante est connectée. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1156 pronterface.py:1331
|
||||||
|
msgid "Loaded "
|
||||||
|
msgstr "Chargé "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
|
msgid "Bed"
|
||||||
|
msgstr "Plateau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
|
msgid "Hotend"
|
||||||
|
msgstr "Buse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1169
|
||||||
|
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
||||||
|
msgstr "Impression SD : %04.2f %%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1172
|
||||||
|
msgid " Printing:%04.2f %% |"
|
||||||
|
msgstr "Impression : %04.2f %% |"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1173
|
||||||
|
msgid " Line# %d of %d lines |"
|
||||||
|
msgstr "Ligne# %d sur %d lignes |"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1178
|
||||||
|
msgid " Est: %s of %s remaining | "
|
||||||
|
msgstr " ETA: %s restant sur %s | "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1180
|
||||||
|
msgid " Z: %0.2f mm"
|
||||||
|
msgstr " Z: %0.2f mm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1247
|
||||||
|
msgid "Opening file failed."
|
||||||
|
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1253
|
||||||
|
msgid "Starting print"
|
||||||
|
msgstr "Début de l'impression..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
|
msgid "Pick SD file"
|
||||||
|
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
|
msgid "Select the file to print"
|
||||||
|
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1311
|
||||||
|
msgid "Failed to execute slicing software: "
|
||||||
|
msgstr "Une erreur s'est produite lors du slicing : "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1318
|
||||||
|
msgid "Slicing..."
|
||||||
|
msgstr "Slicing..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1331
|
||||||
|
msgid ", %d lines"
|
||||||
|
msgstr ", %d lignes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1338
|
||||||
|
msgid "Load File"
|
||||||
|
msgstr "Charger un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1345
|
||||||
|
msgid "Slicing "
|
||||||
|
msgstr "Slicing "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1364
|
||||||
|
msgid "Open file to print"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1365
|
||||||
|
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fichiers OBJ, STL et GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1372
|
||||||
|
msgid "File not found!"
|
||||||
|
msgstr "Fichier non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1386
|
||||||
|
msgid "Loaded %s, %d lines"
|
||||||
|
msgstr "%s chargé, %d lignes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1396
|
||||||
|
msgid "mm of filament used in this print\n"
|
||||||
|
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1397
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the print goes from %f mm to %f mm in X\n"
|
||||||
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'impression va de %f mm à %f m en X\n"
|
||||||
|
"et mesure %f mm de large\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1398
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Y\n"
|
||||||
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'impression va de %f mm à %f m en Y\n"
|
||||||
|
"et mesure %f mm de large\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1399
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Z\n"
|
||||||
|
"and is %f mm high\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'impression va de %f mm à %f m en Y\n"
|
||||||
|
"et mesure %f mm de haut\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1400
|
||||||
|
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
||||||
|
msgstr "Durée estimée (pessimiste) : "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1424
|
||||||
|
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
||||||
|
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1435
|
||||||
|
msgid "Restart"
|
||||||
|
msgstr "Recommencer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1439
|
||||||
|
msgid "File upload complete"
|
||||||
|
msgstr "Envoi du fichier terminé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1458
|
||||||
|
msgid "Pick SD filename"
|
||||||
|
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1466
|
||||||
|
msgid "Paused."
|
||||||
|
msgstr "En pause."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1476
|
||||||
|
msgid "Resume"
|
||||||
|
msgstr "Reprendre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1492
|
||||||
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
|
msgstr "Connection en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1523
|
||||||
|
msgid "Disconnected."
|
||||||
|
msgstr "Déconnecté."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1550
|
||||||
|
msgid "Reset."
|
||||||
|
msgstr "Réinitialisée."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
||||||
|
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
|
msgid "Reset?"
|
||||||
|
msgstr "Réinitialiser ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1597
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1653
|
||||||
|
msgid "Edit settings"
|
||||||
|
msgstr "Modifier les paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1655
|
||||||
|
msgid "Defaults"
|
||||||
|
msgstr "Paramètres par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1684
|
||||||
|
msgid "Custom button"
|
||||||
|
msgstr "Commande personnalisée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1689
|
||||||
|
msgid "Button title"
|
||||||
|
msgstr "Titre du bouton"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1692
|
||||||
|
msgid "Command"
|
||||||
|
msgstr "Commande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1701
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Couleur"
|
Binary file not shown.
|
@ -5,77 +5,21 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-19 09:21+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:12+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Italian RepRap Community <reprap-italia@googlegroups.com>\n"
|
"Last-Translator: Italian RepRap Community <reprap-italia@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian RepRap Community <reprap-italia@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Italian RepRap Community <reprap-italia@googlegroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:30
|
||||||
#: pronsole.py:250
|
|
||||||
msgid "Communications Speed (default: 115200)"
|
|
||||||
msgstr "Velocità di comunicazione (default: 115200)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:251
|
|
||||||
msgid "Heated Build Platform temp for ABS (default: 110 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura piano di stampa per ABS (default: 110° C) "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:252
|
|
||||||
msgid "Heated Build Platform temp for PLA (default: 60 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura piano di stampa per PLA (default: 60° C)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:253
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (default: 300mm/min)"
|
|
||||||
msgstr "Velocità dei movimenti dell'estrusore in modalità manuale (default: 300mm/min)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:254
|
|
||||||
msgid "Port used to communicate with printer"
|
|
||||||
msgstr "Porta usata per comunicare con la stampante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:255
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Slice command\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/skeinforge_craft.py $s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Comando del generatore di percorso\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/skeinforge_craft.py $s)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:256
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Slice settings command\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Comando di configurazione del generatore di percorso\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:257
|
|
||||||
msgid "Extruder temp for ABS (default: 230 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura di estrusione per ABS (default: 230° C)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:258
|
|
||||||
msgid "Extruder temp for PLA (default: 185 deg C)"
|
|
||||||
msgstr "Temperatura di estrusione per PLA (default: 185° C"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:259
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (default: 3000mm/min)"
|
|
||||||
msgstr "Velocità dei movimenti degli assi X e Y in modalità manuale (default: 3000mm/min)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:260
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (default: 200mm/min)"
|
|
||||||
msgstr "Velocità dei movimenti dell'asse Z in modalità manuale (default: 200mm/min)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:15
|
|
||||||
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
||||||
msgstr "WX non è installato. Questo software richiede WX per funzionare."
|
msgstr "WX non è installato. Questo software richiede WX per funzionare."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:66
|
#: pronterface.py:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dimensions of Build Platform\n"
|
"Dimensions of Build Platform\n"
|
||||||
" & optional offset of origin\n"
|
" & optional offset of origin\n"
|
||||||
|
@ -93,55 +37,55 @@ msgstr ""
|
||||||
" XXX,YYY,ZZZ\n"
|
" XXX,YYY,ZZZ\n"
|
||||||
" XXXxYYYxZZZ+SposX+SposY+SposZ"
|
" XXXxYYYxZZZ+SposX+SposY+SposZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:67
|
#: pronterface.py:82
|
||||||
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
|
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
|
||||||
msgstr "Ultima temperatura impostata per il letto riscaldato"
|
msgstr "Ultima temperatura impostata per il letto riscaldato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:68
|
#: pronterface.py:83
|
||||||
msgid "Folder of last opened file"
|
msgid "Folder of last opened file"
|
||||||
msgstr "Cartella dell'ultimo file aperto"
|
msgstr "Cartella dell'ultimo file aperto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:69
|
#: pronterface.py:84
|
||||||
msgid "Last Temperature of the Hot End"
|
msgid "Last Temperature of the Hot End"
|
||||||
msgstr "Ultima temperatura dell'estrusore"
|
msgstr "Ultima temperatura dell'estrusore"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:70
|
#: pronterface.py:85
|
||||||
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
|
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
|
||||||
msgstr "Larghezza dell'estrusione nell'anteprima (default: 0.5)"
|
msgstr "Larghezza dell'estrusione nell'anteprima (default: 0.5)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:71
|
#: pronterface.py:86
|
||||||
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
|
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
|
||||||
msgstr "Spaziatura fine della griglia (default: 10)"
|
msgstr "Spaziatura fine della griglia (default: 10)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:72
|
#: pronterface.py:87
|
||||||
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
|
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
|
||||||
msgstr "Spaziatura larga della griglia (default: 50)"
|
msgstr "Spaziatura larga della griglia (default: 50)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:73
|
#: pronterface.py:88
|
||||||
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
|
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
|
||||||
msgstr "Colore di sfondo di Pronterface (default: #FFFFFF)"
|
msgstr "Colore di sfondo di Pronterface (default: #FFFFFF)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:76
|
#: pronterface.py:91
|
||||||
msgid "Printer Interface"
|
msgid "Printer Interface"
|
||||||
msgstr "Interfaccia di stampa"
|
msgstr "Interfaccia di stampa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:93
|
#: pronterface.py:108
|
||||||
msgid "Motors off"
|
msgid "Motors off"
|
||||||
msgstr "Spegni motori"
|
msgstr "Spegni motori"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:94
|
#: pronterface.py:109
|
||||||
msgid "Check temp"
|
msgid "Check temp"
|
||||||
msgstr "Leggi temperatura"
|
msgstr "Leggi temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:95
|
#: pronterface.py:110
|
||||||
msgid "Extrude"
|
msgid "Extrude"
|
||||||
msgstr "Estrudi"
|
msgstr "Estrudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:96
|
#: pronterface.py:111
|
||||||
msgid "Reverse"
|
msgid "Reverse"
|
||||||
msgstr "Ritrai"
|
msgstr "Ritrai"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:114
|
#: pronterface.py:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
||||||
"# Please don't add them here any more.\n"
|
"# Please don't add them here any more.\n"
|
||||||
|
@ -151,528 +95,566 @@ msgstr ""
|
||||||
"# Per favore non aggiungerne altri qui.\n"
|
"# Per favore non aggiungerne altri qui.\n"
|
||||||
"# Un backup dei tuoi vecchi pulsanti è in custombtn.old\n"
|
"# Un backup dei tuoi vecchi pulsanti è in custombtn.old\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:119
|
#: pronterface.py:134
|
||||||
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Nota!!! Hai specificato pulsanti personalizzati sia in custombtn.txt che in .pronsolerc"
|
"Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ."
|
||||||
|
"pronsolerc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nota!!! Hai specificato pulsanti personalizzati sia in custombtn.txt che in ."
|
||||||
|
"pronsolerc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:120
|
#: pronterface.py:135
|
||||||
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ignoro custombtn.txt. Elimina tutti i pulsanti attuali per tornare a custombtn.txt"
|
"Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ignoro custombtn.txt. Elimina tutti i pulsanti attuali per tornare a "
|
||||||
|
"custombtn.txt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:148 pronterface.py:499 pronterface.py:1319
|
#: pronterface.py:163 pronterface.py:514 pronterface.py:1333
|
||||||
#: pronterface.py:1373 pronterface.py:1495 pronterface.py:1529
|
#: pronterface.py:1387 pronterface.py:1509 pronterface.py:1543
|
||||||
#: pronterface.py:1544
|
#: pronterface.py:1558
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Stampa"
|
msgstr "Stampa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:152
|
#: pronterface.py:167
|
||||||
msgid "Printer is now online."
|
msgid "Printer is now online."
|
||||||
msgstr "La stampante ora è connessa."
|
msgstr "La stampante ora è connessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:212
|
#: pronterface.py:168
|
||||||
msgid "Setting hotend temperature to "
|
msgid "Disconnect"
|
||||||
msgstr "Imposto la temperatura dell'estrusore a "
|
msgstr "Disconnettere."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:212 pronterface.py:248
|
#: pronterface.py:227
|
||||||
msgid " degrees Celsius."
|
msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
msgstr " gradi Celsius"
|
msgstr "Imposto la temperatura dell'estrusore a %f gradi Celsius."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:231 pronterface.py:267 pronterface.py:325
|
#: pronterface.py:246 pronterface.py:282 pronterface.py:340
|
||||||
msgid "Printer is not online."
|
msgid "Printer is not online."
|
||||||
msgstr "La stampante non è connessa."
|
msgstr "La stampante non è connessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:233
|
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
|
|
||||||
msgstr "Non è possibile impostare temperature negative. Per raffreddare l'ugello imposta la sua temperatura a 0."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:248
|
#: pronterface.py:248
|
||||||
msgid "Setting bed temperature to "
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Imposto la temperatura del piano di stampa a "
|
"You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set "
|
||||||
|
"its temperature to 0."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non è possibile impostare temperature negative. Per raffreddare l'ugello "
|
||||||
|
"imposta la sua temperatura a 0."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:269
|
#: pronterface.py:250
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
|
msgid "You must enter a temperature. (%s)"
|
||||||
msgstr "Non è possibile impostare temperature negative. Per raffreddare il piano di stampa imposta la sua temperatura a 0."
|
msgstr "Devi inserire una temperatura. (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:271
|
#: pronterface.py:263
|
||||||
|
msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
|
msgstr "Imposto la temperatura del piano di stampa a %f gradi Celsius."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:284
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its "
|
||||||
|
"temperature to 0."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non è possibile impostare temperature negative. Per raffreddare il piano di "
|
||||||
|
"stampa imposta la sua temperatura a 0."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:286
|
||||||
msgid "You must enter a temperature."
|
msgid "You must enter a temperature."
|
||||||
msgstr "Devi inserire una temperatura."
|
msgstr "Devi inserire una temperatura."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:286
|
#: pronterface.py:301
|
||||||
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
||||||
msgstr "Vuoi cancellare la macro?"
|
msgstr "Vuoi cancellare la macro?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:290
|
#: pronterface.py:305
|
||||||
msgid "Cancelled."
|
msgid "Cancelled."
|
||||||
msgstr "Annullato."
|
msgstr "Annullato."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:331
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
msgid " Opens file"
|
msgid " Opens file"
|
||||||
msgstr " Apre un file"
|
msgstr " Apre un file"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:331
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
msgid "&Open..."
|
msgid "&Open..."
|
||||||
msgstr "&Apri..."
|
msgstr "&Apri..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:332
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
msgid " Edit open file"
|
msgid " Edit open file"
|
||||||
msgstr " Modifica file aperto"
|
msgstr " Modifica file aperto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:332
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Modifica"
|
msgstr "&Modifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:333
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
msgid " Clear output console"
|
msgid " Clear output console"
|
||||||
msgstr " Svuota la console"
|
msgstr " Svuota la console"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:333
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
msgid "Clear console"
|
msgid "Clear console"
|
||||||
msgstr "Pulisci console"
|
msgstr "Pulisci console"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:334
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
msgid " Project slices"
|
msgid " Project slices"
|
||||||
msgstr " Proietta i layer"
|
msgstr " Proietta i layer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:334
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
msgid "Projector"
|
msgid "Projector"
|
||||||
msgstr "Proiettore"
|
msgstr "Proiettore"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:335
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
msgid " Closes the Window"
|
msgid " Closes the Window"
|
||||||
msgstr " Chiude la finestra"
|
msgstr " Chiude la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:335
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
msgid "E&xit"
|
msgid "E&xit"
|
||||||
msgstr "&Esci"
|
msgstr "&Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:336
|
#: pronterface.py:351
|
||||||
msgid "&File"
|
msgid "&File"
|
||||||
msgstr "&File"
|
msgstr "&File"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:341
|
#: pronterface.py:356
|
||||||
msgid "&Macros"
|
msgid "&Macros"
|
||||||
msgstr "&Macro"
|
msgstr "&Macro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:342
|
#: pronterface.py:357
|
||||||
msgid "<&New...>"
|
msgid "<&New...>"
|
||||||
msgstr "<&Nuovo...>"
|
msgstr "<&Nuovo...>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:343
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
msgid " Options dialog"
|
msgid " Options dialog"
|
||||||
msgstr " Finestra di opzioni"
|
msgstr " Finestra di opzioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:343
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
msgid "&Options"
|
msgid "&Options"
|
||||||
msgstr "&Opzioni"
|
msgstr "&Opzioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:345
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
msgid " Adjust slicing settings"
|
msgid " Adjust slicing settings"
|
||||||
msgstr " Configura la generazione del percorso"
|
msgstr " Configura la generazione del percorso"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:345
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
msgid "Slicing Settings"
|
msgid "Slicing Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni di generazione del percorso"
|
msgstr "Impostazioni di generazione del percorso"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:352
|
#: pronterface.py:367
|
||||||
msgid "&Settings"
|
msgid "&Settings"
|
||||||
msgstr "&Impostazioni"
|
msgstr "&Impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:368
|
#: pronterface.py:383
|
||||||
msgid "Enter macro name"
|
msgid "Enter macro name"
|
||||||
msgstr "Inserisci il nome della macro"
|
msgstr "Inserisci il nome della macro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:371
|
#: pronterface.py:386
|
||||||
msgid "Macro name:"
|
msgid "Macro name:"
|
||||||
msgstr "Nome macro:"
|
msgstr "Nome macro:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:374
|
#: pronterface.py:389
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr "Ok"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:378 pronterface.py:1330 pronterface.py:1587
|
#: pronterface.py:393 pronterface.py:1344 pronterface.py:1601
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:396
|
#: pronterface.py:411
|
||||||
msgid "' is being used by built-in command"
|
msgid "Name '%s' is being used by built-in command"
|
||||||
msgstr "' è usato da un comando interno"
|
msgstr "Nome '%s' è usato da un comando interno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:396
|
#: pronterface.py:414
|
||||||
msgid "Name '"
|
|
||||||
msgstr "Nome '"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:399
|
|
||||||
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
||||||
msgstr "I nomi delle macro possono contenere solo simboli alfanumerici e underscore"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I nomi delle macro possono contenere solo simboli alfanumerici e underscore"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:448
|
#: pronterface.py:463
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Porta"
|
msgstr "Porta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:467
|
#: pronterface.py:482
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connetti"
|
msgstr "Connetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:469
|
#: pronterface.py:484
|
||||||
msgid "Connect to the printer"
|
msgid "Connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Connetti alla stampante"
|
msgstr "Connetti alla stampante"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:471
|
#: pronterface.py:486
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reset"
|
msgstr "Reset"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:474 pronterface.py:751
|
#: pronterface.py:489 pronterface.py:766
|
||||||
msgid "Mini mode"
|
msgid "Mini mode"
|
||||||
msgstr "Contrai"
|
msgstr "Contrai"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:478
|
#: pronterface.py:493
|
||||||
msgid "Monitor Printer"
|
msgid "Monitor Printer"
|
||||||
msgstr "Controllo automatico temperatura"
|
msgstr "Controllo automatico temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:488
|
#: pronterface.py:503
|
||||||
msgid "Load file"
|
msgid "Load file"
|
||||||
msgstr "Carica file"
|
msgstr "Carica file"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:491
|
#: pronterface.py:506
|
||||||
msgid "Compose"
|
msgid "Compose"
|
||||||
msgstr "Componi"
|
msgstr "Componi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:495
|
#: pronterface.py:510
|
||||||
msgid "SD"
|
msgid "SD"
|
||||||
msgstr "SD"
|
msgstr "SD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:503 pronterface.py:1374 pronterface.py:1419
|
#: pronterface.py:518 pronterface.py:1388 pronterface.py:1433
|
||||||
#: pronterface.py:1469 pronterface.py:1494 pronterface.py:1528
|
#: pronterface.py:1483 pronterface.py:1508 pronterface.py:1542
|
||||||
#: pronterface.py:1543
|
#: pronterface.py:1557
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pausa"
|
msgstr "Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:516
|
#: pronterface.py:531
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Invia"
|
msgstr "Invia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:524 pronterface.py:625
|
#: pronterface.py:539 pronterface.py:640
|
||||||
msgid "mm/min"
|
msgid "mm/min"
|
||||||
msgstr "mm/min"
|
msgstr "mm/min"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:526
|
#: pronterface.py:541
|
||||||
msgid "XY:"
|
msgid "XY:"
|
||||||
msgstr "XY:"
|
msgstr "XY:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:528
|
#: pronterface.py:543
|
||||||
msgid "Z:"
|
msgid "Z:"
|
||||||
msgstr "Z:"
|
msgstr "Z:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:551 pronterface.py:632
|
#: pronterface.py:566 pronterface.py:647
|
||||||
msgid "Heater:"
|
msgid "Heater:"
|
||||||
msgstr "Estrusore:"
|
msgstr "Estrusore:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:554 pronterface.py:574
|
#: pronterface.py:569 pronterface.py:589
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Off"
|
msgstr "Off"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:566 pronterface.py:586
|
#: pronterface.py:581 pronterface.py:601
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "On"
|
msgstr "On"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:571 pronterface.py:634
|
#: pronterface.py:586 pronterface.py:649
|
||||||
msgid "Bed:"
|
msgid "Bed:"
|
||||||
msgstr "Piano:"
|
msgstr "Piano:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:619
|
#: pronterface.py:634
|
||||||
msgid "mm"
|
msgid "mm"
|
||||||
msgstr "mm"
|
msgstr "mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:677 pronterface.py:1182 pronterface.py:1413
|
#: pronterface.py:692 pronterface.py:1196 pronterface.py:1427
|
||||||
msgid "Not connected to printer."
|
msgid "Not connected to printer."
|
||||||
msgstr "Non connesso alla stampante."
|
msgstr "Non connesso alla stampante."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:706
|
#: pronterface.py:721
|
||||||
msgid "SD Upload"
|
msgid "SD Upload"
|
||||||
msgstr "Carica SD"
|
msgstr "Carica SD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:710
|
#: pronterface.py:725
|
||||||
msgid "SD Print"
|
msgid "SD Print"
|
||||||
msgstr "Stampa SD"
|
msgstr "Stampa SD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:758
|
#: pronterface.py:773
|
||||||
msgid "Full mode"
|
msgid "Full mode"
|
||||||
msgstr "Espandi"
|
msgstr "Espandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:783
|
#: pronterface.py:798
|
||||||
msgid "Execute command: "
|
msgid "Execute command: "
|
||||||
msgstr "Esegui comando: "
|
msgstr "Esegui comando: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:794
|
#: pronterface.py:809
|
||||||
msgid "click to add new custom button"
|
msgid "click to add new custom button"
|
||||||
msgstr "clicca per aggiungere un nuovo pulsante personalizzato"
|
msgstr "clicca per aggiungere un nuovo pulsante personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:813
|
#: pronterface.py:828
|
||||||
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Definisce un pulsante personalizzato. Uso: button <num> \"titolo\" [/c \"colore\"] comando"
|
"Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Definisce un pulsante personalizzato. Uso: button <num> \"titolo\" [/c "
|
||||||
|
"\"colore\"] comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:835
|
#: pronterface.py:850
|
||||||
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
||||||
msgstr "Il numero del pulsante personalizzato dev'essere tra 0 e 63"
|
msgstr "Il numero del pulsante personalizzato dev'essere tra 0 e 63"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:927
|
#: pronterface.py:942
|
||||||
msgid "Edit custom button '%s'"
|
msgid "Edit custom button '%s'"
|
||||||
msgstr "Modifica pulsante personalizzato '%s'"
|
msgstr "Modifica pulsante personalizzato '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:929
|
#: pronterface.py:944
|
||||||
msgid "Move left <<"
|
msgid "Move left <<"
|
||||||
msgstr "Muovi a sinistra <<"
|
msgstr "Muovi a sinistra <<"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:932
|
#: pronterface.py:947
|
||||||
msgid "Move right >>"
|
msgid "Move right >>"
|
||||||
msgstr "Muovi a destra >>"
|
msgstr "Muovi a destra >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:936
|
#: pronterface.py:951
|
||||||
msgid "Remove custom button '%s'"
|
msgid "Remove custom button '%s'"
|
||||||
msgstr "Elimina pulsante personalizzato '%s'"
|
msgstr "Elimina pulsante personalizzato '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:939
|
#: pronterface.py:954
|
||||||
msgid "Add custom button"
|
msgid "Add custom button"
|
||||||
msgstr "Aggiungi pulsante personalizzato"
|
msgstr "Aggiungi pulsante personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1084
|
#: pronterface.py:1099
|
||||||
msgid "event object missing"
|
msgid "event object missing"
|
||||||
msgstr "oggetto dell'evento mancante"
|
msgstr "oggetto dell'evento mancante"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1112
|
#: pronterface.py:1127
|
||||||
msgid "Invalid period given."
|
msgid "Invalid period given."
|
||||||
msgstr "Periodo non valido."
|
msgstr "Periodo non valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1115
|
#: pronterface.py:1130
|
||||||
msgid "Monitoring printer."
|
msgid "Monitoring printer."
|
||||||
msgstr "Sto controllando la stampante."
|
msgstr "Sto controllando la stampante."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1117
|
#: pronterface.py:1132
|
||||||
msgid "Done monitoring."
|
msgid "Done monitoring."
|
||||||
msgstr "Controllo terminato."
|
msgstr "Controllo terminato."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1139
|
#: pronterface.py:1154
|
||||||
msgid "Printer is online. "
|
msgid "Printer is online. "
|
||||||
msgstr "La stampante è online. "
|
msgstr "La stampante è online. "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1141 pronterface.py:1317 pronterface.py:1372
|
#: pronterface.py:1156 pronterface.py:1331
|
||||||
msgid "Loaded "
|
msgid "Loaded "
|
||||||
msgstr "Caricato "
|
msgstr "Caricato "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1144
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
msgid "Bed"
|
msgid "Bed"
|
||||||
msgstr "Letto"
|
msgstr "Letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1144
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
msgid "Hotend"
|
msgid "Hotend"
|
||||||
msgstr "Estrusore"
|
msgstr "Estrusore"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1154
|
#: pronterface.py:1169
|
||||||
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
||||||
msgstr " stampa da scheda SD:%04.2f %%"
|
msgstr " stampa da scheda SD:%04.2f %%"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1157
|
#: pronterface.py:1172
|
||||||
msgid " Printing:%04.2f %% |"
|
msgid " Printing:%04.2f %% |"
|
||||||
msgstr " Stampa in corso:%04.2f %% |"
|
msgstr " Stampa in corso:%04.2f %% |"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1173
|
||||||
msgid " Line# "
|
msgid " Line# %d of %d lines |"
|
||||||
msgstr " Linea# "
|
msgstr " Linea# %d di %d linee |"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1178
|
||||||
msgid " lines |"
|
msgid " Est: %s of %s remaining | "
|
||||||
msgstr " linee |"
|
msgstr " Stima: %s di %s rimanente | "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1180
|
||||||
msgid "of "
|
|
||||||
msgstr "di "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1163
|
|
||||||
msgid " Est: "
|
|
||||||
msgstr " Stima: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1164
|
|
||||||
msgid " of: "
|
|
||||||
msgstr " di: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1165
|
|
||||||
msgid " Remaining | "
|
|
||||||
msgstr " Rimanente | "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1166
|
|
||||||
msgid " Z: %0.2f mm"
|
msgid " Z: %0.2f mm"
|
||||||
msgstr " Z: %0.2f mm"
|
msgstr " Z: %0.2f mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1233
|
#: pronterface.py:1247
|
||||||
msgid "Opening file failed."
|
msgid "Opening file failed."
|
||||||
msgstr "Apertura del file fallita."
|
msgstr "Apertura del file fallita."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1239
|
#: pronterface.py:1253
|
||||||
msgid "Starting print"
|
msgid "Starting print"
|
||||||
msgstr "Inizio della stampa"
|
msgstr "Inizio della stampa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1262
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
msgid "Pick SD file"
|
msgid "Pick SD file"
|
||||||
msgstr "Scegli un file dalla scheda SD"
|
msgstr "Scegli un file dalla scheda SD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1262
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
msgid "Select the file to print"
|
msgid "Select the file to print"
|
||||||
msgstr "Seleziona il file da stampare"
|
msgstr "Seleziona il file da stampare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1297
|
#: pronterface.py:1311
|
||||||
msgid "Failed to execute slicing software: "
|
msgid "Failed to execute slicing software: "
|
||||||
msgstr "Imposibile eseguire il software di generazione percorso: "
|
msgstr "Imposibile eseguire il software di generazione percorso: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1304
|
#: pronterface.py:1318
|
||||||
msgid "Slicing..."
|
msgid "Slicing..."
|
||||||
msgstr "Generazione percorso..."
|
msgstr "Generazione percorso..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1317 pronterface.py:1372
|
#: pronterface.py:1331
|
||||||
msgid ", %d lines"
|
msgid ", %d lines"
|
||||||
msgstr ", %d linee"
|
msgstr ", %d linee"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1324
|
#: pronterface.py:1338
|
||||||
msgid "Load File"
|
msgid "Load File"
|
||||||
msgstr "Apri file"
|
msgstr "Apri file"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1331
|
#: pronterface.py:1345
|
||||||
msgid "Slicing "
|
msgid "Slicing "
|
||||||
msgstr "Generazione del percorso "
|
msgstr "Generazione del percorso "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1350
|
#: pronterface.py:1364
|
||||||
msgid "Open file to print"
|
msgid "Open file to print"
|
||||||
msgstr "Apri il file da stampare"
|
msgstr "Apri il file da stampare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1351
|
#: pronterface.py:1365
|
||||||
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
||||||
msgstr "files OBJ, STL e GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
msgstr "files OBJ, STL e GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1358
|
#: pronterface.py:1372
|
||||||
msgid "File not found!"
|
msgid "File not found!"
|
||||||
msgstr "File non trovato!"
|
msgstr "File non trovato!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1382
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm of filament used in this print\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm di filamento usato in questa stampa\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm in X\n"
|
|
||||||
"and is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm in X\n"
|
|
||||||
"ed è"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383 pronterface.py:1384
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm wide\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm di larghezza\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383 pronterface.py:1384 pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid "mm to"
|
|
||||||
msgstr "mm a"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383 pronterface.py:1384 pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid "the print goes from"
|
|
||||||
msgstr "la stampa va da"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1384
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm in Y\n"
|
|
||||||
"and is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm in Y\n"
|
|
||||||
"ed è"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm high\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm di altezza\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm in Z\n"
|
|
||||||
"and is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"mm in Z\n"
|
|
||||||
"ed è"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1386
|
#: pronterface.py:1386
|
||||||
|
msgid "Loaded %s, %d lines"
|
||||||
|
msgstr "Caricato %s, %d linee"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1396
|
||||||
|
msgid "mm of filament used in this print\n"
|
||||||
|
msgstr "mm di filamento usato in questa stampa\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1397
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the print goes from %f mm to %f mm in X\n"
|
||||||
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la stampa va da %f mm a %f mm in X\n"
|
||||||
|
"ed è %f mm di larghezza\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1398
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Y\n"
|
||||||
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la stampa va da %f mm a %f mm in Y\n"
|
||||||
|
"ed è %f mm di larghezza\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1399
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Z\n"
|
||||||
|
"and is %f mm high\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la stampa va da %f mm a %f mm in Z\n"
|
||||||
|
"ed è %f mm di altezza\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1400
|
||||||
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
||||||
msgstr "Durata stimata (pessimistica): "
|
msgstr "Durata stimata (pessimistica): "
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1410
|
#: pronterface.py:1424
|
||||||
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
||||||
msgstr "Nessub file caricato. Usare Apri prima."
|
msgstr "Nessub file caricato. Usare Apri prima."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1421
|
#: pronterface.py:1435
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Ricomincia"
|
msgstr "Ricomincia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1425
|
#: pronterface.py:1439
|
||||||
msgid "File upload complete"
|
msgid "File upload complete"
|
||||||
msgstr "Caricamento file completato"
|
msgstr "Caricamento file completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1444
|
#: pronterface.py:1458
|
||||||
msgid "Pick SD filename"
|
msgid "Pick SD filename"
|
||||||
msgstr "Scegli un file dalla scheda SD"
|
msgstr "Scegli un file dalla scheda SD"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1452
|
#: pronterface.py:1466
|
||||||
msgid "Paused."
|
msgid "Paused."
|
||||||
msgstr "In pausa."
|
msgstr "In pausa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1462
|
#: pronterface.py:1476
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Ripristina"
|
msgstr "Ripristina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1478
|
#: pronterface.py:1492
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Connessione..."
|
msgstr "Connessione..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1509
|
#: pronterface.py:1523
|
||||||
msgid "Disconnected."
|
msgid "Disconnected."
|
||||||
msgstr "Disconnesso."
|
msgstr "Disconnesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1536
|
#: pronterface.py:1550
|
||||||
msgid "Reset."
|
msgid "Reset."
|
||||||
msgstr "Reset."
|
msgstr "Reset."
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1537
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
||||||
msgstr "Sei sicuro di voler resettare la stampante?"
|
msgstr "Sei sicuro di voler resettare la stampante?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1537
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
msgid "Reset?"
|
msgid "Reset?"
|
||||||
msgstr "Reset?"
|
msgstr "Reset?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1583
|
#: pronterface.py:1597
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Salva"
|
msgstr "Salva"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1639
|
#: pronterface.py:1653
|
||||||
msgid "Edit settings"
|
msgid "Edit settings"
|
||||||
msgstr "Modifica impostazioni"
|
msgstr "Modifica impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1641
|
#: pronterface.py:1655
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr "Valori di default"
|
msgstr "Valori di default"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1670
|
#: pronterface.py:1684
|
||||||
msgid "Custom button"
|
msgid "Custom button"
|
||||||
msgstr "Personalizza bottone"
|
msgstr "Personalizza bottone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1675
|
#: pronterface.py:1689
|
||||||
msgid "Button title"
|
msgid "Button title"
|
||||||
msgstr "Titolo bottone"
|
msgstr "Titolo bottone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1678
|
#: pronterface.py:1692
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr "Comando"
|
msgstr "Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1687
|
#: pronterface.py:1701
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Colore"
|
msgstr "Colore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Communications Speed (default: 115200)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Velocità di comunicazione (default: 115200)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Heated Build Platform temp for ABS (default: 110 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperatura piano di stampa per ABS (default: 110° C) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Heated Build Platform temp for PLA (default: 60 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperatura piano di stampa per PLA (default: 60° C)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (default: 300mm/min)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Velocità dei movimenti dell'estrusore in modalità manuale (default: 300mm/"
|
||||||
|
#~ "min)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Port used to communicate with printer"
|
||||||
|
#~ msgstr "Porta usata per comunicare con la stampante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Slice command\n"
|
||||||
|
#~ " default:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/"
|
||||||
|
#~ "skeinforge_craft.py $s)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Comando del generatore di percorso\n"
|
||||||
|
#~ " default:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/"
|
||||||
|
#~ "skeinforge_craft.py $s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Slice settings command\n"
|
||||||
|
#~ " default:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Comando di configurazione del generatore di percorso\n"
|
||||||
|
#~ " default:\n"
|
||||||
|
#~ " python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder temp for ABS (default: 230 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperatura di estrusione per ABS (default: 230° C)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder temp for PLA (default: 185 deg C)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperatura di estrusione per PLA (default: 185° C"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (default: 3000mm/min)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Velocità dei movimenti degli assi X e Y in modalità manuale (default: "
|
||||||
|
#~ "3000mm/min)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (default: 200mm/min)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Velocità dei movimenti dell'asse Z in modalità manuale (default: 200mm/"
|
||||||
|
#~ "min)"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 15:07+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:40+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -15,79 +15,79 @@ msgstr ""
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:223
|
#: plater.py:247
|
||||||
msgid "Plate building tool"
|
msgid "Plate building tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:229
|
#: plater.py:253
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:230
|
#: plater.py:254
|
||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:232
|
#: plater.py:256
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:235
|
#: plater.py:259
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:237
|
#: plater.py:261
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:239
|
#: plater.py:263
|
||||||
msgid "Snap to Z = 0"
|
msgid "Snap to Z = 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:240
|
#: plater.py:264
|
||||||
msgid "Put at 100, 100"
|
msgid "Put at 100, 100"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:241
|
#: plater.py:265
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:242
|
#: plater.py:266
|
||||||
msgid "Auto"
|
msgid "Auto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:266
|
#: plater.py:290
|
||||||
msgid "Autoplating"
|
msgid "Autoplating"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:294
|
#: plater.py:318
|
||||||
msgid "Bed full, sorry sir :("
|
msgid "Bed full, sorry sir :("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:304
|
#: plater.py:328
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost."
|
msgid "Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:304
|
#: plater.py:328
|
||||||
msgid "Clear the grid?"
|
msgid "Clear the grid?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:346
|
#: plater.py:370
|
||||||
msgid "Pick file to save to"
|
msgid "Pick file to save to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:347
|
#: plater.py:371
|
||||||
msgid "STL files (;*.stl;)"
|
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:367
|
#: plater.py:391
|
||||||
msgid "wrote "
|
msgid "wrote %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:370
|
#: plater.py:394
|
||||||
msgid "Pick file to load"
|
msgid "Pick file to load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plater.py:371
|
#: plater.py:395
|
||||||
msgid "STL files (;*.stl;)|*.stl|OpenSCAD files (;*.scad;)|*.scad"
|
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)|*.stl|OpenSCAD files (;*.scad;)|*.scad"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-19 09:21+CET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:12+CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -15,61 +15,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:250
|
#: pronterface.py:30
|
||||||
msgid "Communications Speed (default: 115200)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:251
|
|
||||||
msgid "Heated Build Platform temp for ABS (default: 110 deg C)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:252
|
|
||||||
msgid "Heated Build Platform temp for PLA (default: 60 deg C)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:253
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Extrusions (default: 300mm/min)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:254
|
|
||||||
msgid "Port used to communicate with printer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:255
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Slice command\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge_utilities/skeinforge_craft.py $s)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:256
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Slice settings command\n"
|
|
||||||
" default:\n"
|
|
||||||
" python skeinforge/skeinforge_application/skeinforge.py"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:257
|
|
||||||
msgid "Extruder temp for ABS (default: 230 deg C)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:258
|
|
||||||
msgid "Extruder temp for PLA (default: 185 deg C)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:259
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (default: 3000mm/min)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronsole.py:260
|
|
||||||
msgid "Feedrate for Control Panel Moves in Z (default: 200mm/min)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:15
|
|
||||||
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:66
|
#: pronterface.py:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Dimensions of Build Platform\n"
|
"Dimensions of Build Platform\n"
|
||||||
" & optional offset of origin\n"
|
" & optional offset of origin\n"
|
||||||
|
@ -80,575 +30,545 @@ msgid ""
|
||||||
" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ"
|
" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:67
|
#: pronterface.py:82
|
||||||
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
|
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:68
|
#: pronterface.py:83
|
||||||
msgid "Folder of last opened file"
|
msgid "Folder of last opened file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:69
|
#: pronterface.py:84
|
||||||
msgid "Last Temperature of the Hot End"
|
msgid "Last Temperature of the Hot End"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:70
|
#: pronterface.py:85
|
||||||
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
|
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:71
|
#: pronterface.py:86
|
||||||
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
|
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:72
|
#: pronterface.py:87
|
||||||
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
|
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:73
|
#: pronterface.py:88
|
||||||
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
|
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:76
|
#: pronterface.py:91
|
||||||
msgid "Printer Interface"
|
msgid "Printer Interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:93
|
#: pronterface.py:108
|
||||||
msgid "Motors off"
|
msgid "Motors off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:94
|
#: pronterface.py:109
|
||||||
msgid "Check temp"
|
msgid "Check temp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:95
|
#: pronterface.py:110
|
||||||
msgid "Extrude"
|
msgid "Extrude"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:96
|
#: pronterface.py:111
|
||||||
msgid "Reverse"
|
msgid "Reverse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:114
|
#: pronterface.py:129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
|
||||||
"# Please don't add them here any more.\n"
|
"# Please don't add them here any more.\n"
|
||||||
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
|
"# Backup of your old buttons is in custombtn.old\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:119
|
#: pronterface.py:134
|
||||||
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
|
msgid "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and .pronsolerc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:120
|
#: pronterface.py:135
|
||||||
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
msgid "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:148 pronterface.py:499 pronterface.py:1319
|
#: pronterface.py:163 pronterface.py:514 pronterface.py:1333
|
||||||
#: pronterface.py:1373 pronterface.py:1495 pronterface.py:1529
|
#: pronterface.py:1387 pronterface.py:1509 pronterface.py:1543
|
||||||
#: pronterface.py:1544
|
#: pronterface.py:1558
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:152
|
#: pronterface.py:167
|
||||||
msgid "Printer is now online."
|
msgid "Printer is now online."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:212
|
#: pronterface.py:168
|
||||||
msgid "Setting hotend temperature to "
|
msgid "Disconnect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:212 pronterface.py:248
|
#: pronterface.py:227
|
||||||
msgid " degrees Celsius."
|
msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:231 pronterface.py:267 pronterface.py:325
|
#: pronterface.py:246 pronterface.py:282 pronterface.py:340
|
||||||
msgid "Printer is not online."
|
msgid "Printer is not online."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:233
|
#: pronterface.py:248
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
|
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:248
|
#: pronterface.py:250
|
||||||
msgid "Setting bed temperature to "
|
msgid "You must enter a temperature. (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:269
|
#: pronterface.py:263
|
||||||
|
msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:284
|
||||||
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
|
msgid "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its temperature to 0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:271
|
#: pronterface.py:286
|
||||||
msgid "You must enter a temperature."
|
msgid "You must enter a temperature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:286
|
#: pronterface.py:301
|
||||||
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
msgid "Do you want to erase the macro?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:290
|
#: pronterface.py:305
|
||||||
msgid "Cancelled."
|
msgid "Cancelled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:331
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
msgid " Opens file"
|
msgid " Opens file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:331
|
#: pronterface.py:346
|
||||||
msgid "&Open..."
|
msgid "&Open..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:332
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
msgid " Edit open file"
|
msgid " Edit open file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:332
|
#: pronterface.py:347
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:333
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
msgid " Clear output console"
|
msgid " Clear output console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:333
|
#: pronterface.py:348
|
||||||
msgid "Clear console"
|
msgid "Clear console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:334
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
msgid " Project slices"
|
msgid " Project slices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:334
|
#: pronterface.py:349
|
||||||
msgid "Projector"
|
msgid "Projector"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:335
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
msgid " Closes the Window"
|
msgid " Closes the Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:335
|
#: pronterface.py:350
|
||||||
msgid "E&xit"
|
msgid "E&xit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:336
|
#: pronterface.py:351
|
||||||
msgid "&File"
|
msgid "&File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:341
|
#: pronterface.py:356
|
||||||
msgid "&Macros"
|
msgid "&Macros"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:342
|
#: pronterface.py:357
|
||||||
msgid "<&New...>"
|
msgid "<&New...>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:343
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
msgid " Options dialog"
|
msgid " Options dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:343
|
#: pronterface.py:358
|
||||||
msgid "&Options"
|
msgid "&Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:345
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
msgid " Adjust slicing settings"
|
msgid " Adjust slicing settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:345
|
#: pronterface.py:360
|
||||||
msgid "Slicing Settings"
|
msgid "Slicing Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:352
|
#: pronterface.py:367
|
||||||
msgid "&Settings"
|
msgid "&Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:368
|
#: pronterface.py:383
|
||||||
msgid "Enter macro name"
|
msgid "Enter macro name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:371
|
#: pronterface.py:386
|
||||||
msgid "Macro name:"
|
msgid "Macro name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:374
|
#: pronterface.py:389
|
||||||
msgid "Ok"
|
msgid "Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:378 pronterface.py:1330 pronterface.py:1587
|
#: pronterface.py:393 pronterface.py:1344 pronterface.py:1601
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:396
|
#: pronterface.py:411
|
||||||
msgid "' is being used by built-in command"
|
msgid "Name '%s' is being used by built-in command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:396
|
#: pronterface.py:414
|
||||||
msgid "Name '"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:399
|
|
||||||
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:448
|
#: pronterface.py:463
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:467
|
#: pronterface.py:482
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:469
|
#: pronterface.py:484
|
||||||
msgid "Connect to the printer"
|
msgid "Connect to the printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:471
|
#: pronterface.py:486
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:474 pronterface.py:751
|
#: pronterface.py:489 pronterface.py:766
|
||||||
msgid "Mini mode"
|
msgid "Mini mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:478
|
#: pronterface.py:493
|
||||||
msgid "Monitor Printer"
|
msgid "Monitor Printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:488
|
#: pronterface.py:503
|
||||||
msgid "Load file"
|
msgid "Load file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:491
|
#: pronterface.py:506
|
||||||
msgid "Compose"
|
msgid "Compose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:495
|
#: pronterface.py:510
|
||||||
msgid "SD"
|
msgid "SD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:503 pronterface.py:1374 pronterface.py:1419
|
#: pronterface.py:518 pronterface.py:1388 pronterface.py:1433
|
||||||
#: pronterface.py:1469 pronterface.py:1494 pronterface.py:1528
|
#: pronterface.py:1483 pronterface.py:1508 pronterface.py:1542
|
||||||
#: pronterface.py:1543
|
#: pronterface.py:1557
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:516
|
#: pronterface.py:531
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:524 pronterface.py:625
|
#: pronterface.py:539 pronterface.py:640
|
||||||
msgid "mm/min"
|
msgid "mm/min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:526
|
#: pronterface.py:541
|
||||||
msgid "XY:"
|
msgid "XY:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:528
|
#: pronterface.py:543
|
||||||
msgid "Z:"
|
msgid "Z:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:551 pronterface.py:632
|
#: pronterface.py:566 pronterface.py:647
|
||||||
msgid "Heater:"
|
msgid "Heater:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:554 pronterface.py:574
|
#: pronterface.py:569 pronterface.py:589
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:566 pronterface.py:586
|
#: pronterface.py:581 pronterface.py:601
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:571 pronterface.py:634
|
#: pronterface.py:586 pronterface.py:649
|
||||||
msgid "Bed:"
|
msgid "Bed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:619
|
#: pronterface.py:634
|
||||||
msgid "mm"
|
msgid "mm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:677 pronterface.py:1182 pronterface.py:1413
|
#: pronterface.py:692 pronterface.py:1196 pronterface.py:1427
|
||||||
msgid "Not connected to printer."
|
msgid "Not connected to printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:706
|
#: pronterface.py:721
|
||||||
msgid "SD Upload"
|
msgid "SD Upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:710
|
#: pronterface.py:725
|
||||||
msgid "SD Print"
|
msgid "SD Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:758
|
#: pronterface.py:773
|
||||||
msgid "Full mode"
|
msgid "Full mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:783
|
#: pronterface.py:798
|
||||||
msgid "Execute command: "
|
msgid "Execute command: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:794
|
#: pronterface.py:809
|
||||||
msgid "click to add new custom button"
|
msgid "click to add new custom button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:813
|
#: pronterface.py:828
|
||||||
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
msgid "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:835
|
#: pronterface.py:850
|
||||||
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:927
|
#: pronterface.py:942
|
||||||
msgid "Edit custom button '%s'"
|
msgid "Edit custom button '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:929
|
#: pronterface.py:944
|
||||||
msgid "Move left <<"
|
msgid "Move left <<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:932
|
#: pronterface.py:947
|
||||||
msgid "Move right >>"
|
msgid "Move right >>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:936
|
#: pronterface.py:951
|
||||||
msgid "Remove custom button '%s'"
|
msgid "Remove custom button '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:939
|
#: pronterface.py:954
|
||||||
msgid "Add custom button"
|
msgid "Add custom button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1084
|
#: pronterface.py:1099
|
||||||
msgid "event object missing"
|
msgid "event object missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1112
|
#: pronterface.py:1127
|
||||||
msgid "Invalid period given."
|
msgid "Invalid period given."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1115
|
#: pronterface.py:1130
|
||||||
msgid "Monitoring printer."
|
msgid "Monitoring printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1117
|
#: pronterface.py:1132
|
||||||
msgid "Done monitoring."
|
msgid "Done monitoring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1139
|
#: pronterface.py:1154
|
||||||
msgid "Printer is online. "
|
msgid "Printer is online. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1141 pronterface.py:1317 pronterface.py:1372
|
#: pronterface.py:1156 pronterface.py:1331
|
||||||
msgid "Loaded "
|
msgid "Loaded "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1144
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
msgid "Bed"
|
msgid "Bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1144
|
#: pronterface.py:1159
|
||||||
msgid "Hotend"
|
msgid "Hotend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1154
|
#: pronterface.py:1169
|
||||||
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
msgid " SD printing:%04.2f %%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1157
|
#: pronterface.py:1172
|
||||||
msgid " Printing:%04.2f %% |"
|
msgid " Printing:%04.2f %% |"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1173
|
||||||
msgid " Line# "
|
msgid " Line# %d of %d lines |"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1178
|
||||||
msgid " lines |"
|
msgid " Est: %s of %s remaining | "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1158
|
#: pronterface.py:1180
|
||||||
msgid "of "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1163
|
|
||||||
msgid " Est: "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1164
|
|
||||||
msgid " of: "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1165
|
|
||||||
msgid " Remaining | "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1166
|
|
||||||
msgid " Z: %0.2f mm"
|
msgid " Z: %0.2f mm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1233
|
#: pronterface.py:1247
|
||||||
msgid "Opening file failed."
|
msgid "Opening file failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1239
|
#: pronterface.py:1253
|
||||||
msgid "Starting print"
|
msgid "Starting print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1262
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
msgid "Pick SD file"
|
msgid "Pick SD file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1262
|
#: pronterface.py:1276
|
||||||
msgid "Select the file to print"
|
msgid "Select the file to print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1297
|
#: pronterface.py:1311
|
||||||
msgid "Failed to execute slicing software: "
|
msgid "Failed to execute slicing software: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1304
|
#: pronterface.py:1318
|
||||||
msgid "Slicing..."
|
msgid "Slicing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1317 pronterface.py:1372
|
#: pronterface.py:1331
|
||||||
msgid ", %d lines"
|
msgid ", %d lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1324
|
#: pronterface.py:1338
|
||||||
msgid "Load File"
|
msgid "Load File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1331
|
#: pronterface.py:1345
|
||||||
msgid "Slicing "
|
msgid "Slicing "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1350
|
#: pronterface.py:1364
|
||||||
msgid "Open file to print"
|
msgid "Open file to print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1351
|
#: pronterface.py:1365
|
||||||
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
msgid "OBJ, STL, and GCODE files (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1358
|
#: pronterface.py:1372
|
||||||
msgid "File not found!"
|
msgid "File not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1382
|
#: pronterface.py:1386
|
||||||
|
msgid "Loaded %s, %d lines"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pronterface.py:1396
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mm of filament used in this print\n"
|
"mm of filament used in this print\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383
|
#: pronterface.py:1397
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mm in X\n"
|
"the print goes from %f mm to %f mm in X\n"
|
||||||
"and is"
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383 pronterface.py:1384
|
#: pronterface.py:1398
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mm wide\n"
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Y\n"
|
||||||
|
"and is %f mm wide\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383 pronterface.py:1384 pronterface.py:1385
|
#: pronterface.py:1399
|
||||||
msgid "mm to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1383 pronterface.py:1384 pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid "the print goes from"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1384
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"mm in Y\n"
|
"the print goes from %f mm to %f mm in Z\n"
|
||||||
"and is"
|
"and is %f mm high\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
#: pronterface.py:1400
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm high\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1385
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"mm in Z\n"
|
|
||||||
"and is"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1386
|
|
||||||
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1410
|
#: pronterface.py:1424
|
||||||
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
msgid "No file loaded. Please use load first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1421
|
#: pronterface.py:1435
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1425
|
#: pronterface.py:1439
|
||||||
msgid "File upload complete"
|
msgid "File upload complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1444
|
#: pronterface.py:1458
|
||||||
msgid "Pick SD filename"
|
msgid "Pick SD filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1452
|
#: pronterface.py:1466
|
||||||
msgid "Paused."
|
msgid "Paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1462
|
#: pronterface.py:1476
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1478
|
#: pronterface.py:1492
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1509
|
#: pronterface.py:1523
|
||||||
msgid "Disconnected."
|
msgid "Disconnected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1536
|
#: pronterface.py:1550
|
||||||
msgid "Reset."
|
msgid "Reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1537
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1537
|
#: pronterface.py:1551
|
||||||
msgid "Reset?"
|
msgid "Reset?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1583
|
#: pronterface.py:1597
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1639
|
#: pronterface.py:1653
|
||||||
msgid "Edit settings"
|
msgid "Edit settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1641
|
#: pronterface.py:1655
|
||||||
msgid "Defaults"
|
msgid "Defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1670
|
#: pronterface.py:1684
|
||||||
msgid "Custom button"
|
msgid "Custom button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1675
|
#: pronterface.py:1689
|
||||||
msgid "Button title"
|
msgid "Button title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1678
|
#: pronterface.py:1692
|
||||||
msgid "Command"
|
msgid "Command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pronterface.py:1687
|
#: pronterface.py:1701
|
||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ class stlwin(wx.Frame):
|
||||||
facets += i.facets
|
facets += i.facets
|
||||||
sf.close()
|
sf.close()
|
||||||
stltool.emitstl(name, facets, "plater_export")
|
stltool.emitstl(name, facets, "plater_export")
|
||||||
print _("wrote "), name
|
print _("wrote %s") % name
|
||||||
|
|
||||||
def right(self, event):
|
def right(self, event):
|
||||||
dlg = wx.FileDialog(self, _("Pick file to load"), self.basedir, style=wx.FD_OPEN | wx.FD_FILE_MUST_EXIST)
|
dlg = wx.FileDialog(self, _("Pick file to load"), self.basedir, style=wx.FD_OPEN | wx.FD_FILE_MUST_EXIST)
|
||||||
|
|
|
@ -47,6 +47,7 @@ class printcore():
|
||||||
self.endcb=None#impl ()
|
self.endcb=None#impl ()
|
||||||
self.onlinecb=None#impl ()
|
self.onlinecb=None#impl ()
|
||||||
self.loud=False#emit sent and received lines to terminal
|
self.loud=False#emit sent and received lines to terminal
|
||||||
|
self.greetings=['start','Grbl ']
|
||||||
if port is not None and baud is not None:
|
if port is not None and baud is not None:
|
||||||
#print port, baud
|
#print port, baud
|
||||||
self.connect(port, baud)
|
self.connect(port, baud)
|
||||||
|
@ -115,10 +116,10 @@ class printcore():
|
||||||
print "RECV: ",line.rstrip()
|
print "RECV: ",line.rstrip()
|
||||||
if(line.startswith('DEBUG_')):
|
if(line.startswith('DEBUG_')):
|
||||||
continue
|
continue
|
||||||
if(line.startswith('start') or line.startswith('ok')):
|
if(line.startswith(tuple(self.greetings)) or line.startswith('ok')):
|
||||||
self.clear=True
|
self.clear=True
|
||||||
if(line.startswith('start') or line.startswith('ok') or "T:" in line):
|
if(line.startswith(tuple(self.greetings)) or line.startswith('ok') or "T:" in line):
|
||||||
if (not self.online or line.startswith('start')) and self.onlinecb is not None:
|
if (not self.online or line.startswith(tuple(self.greetings))) and self.onlinecb is not None:
|
||||||
try:
|
try:
|
||||||
self.onlinecb()
|
self.onlinecb()
|
||||||
except:
|
except:
|
||||||
|
|
|
@ -274,7 +274,7 @@ class pronsole(cmd.Cmd):
|
||||||
self.helpdict["temperature_pla"] = _("Extruder temp for PLA (default: 185 deg C)")
|
self.helpdict["temperature_pla"] = _("Extruder temp for PLA (default: 185 deg C)")
|
||||||
self.helpdict["xy_feedrate"] = _("Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (default: 3000mm/min)")
|
self.helpdict["xy_feedrate"] = _("Feedrate for Control Panel Moves in X and Y (default: 3000mm/min)")
|
||||||
self.helpdict["z_feedrate"] = _("Feedrate for Control Panel Moves in Z (default: 200mm/min)")
|
self.helpdict["z_feedrate"] = _("Feedrate for Control Panel Moves in Z (default: 200mm/min)")
|
||||||
|
self.commandprefixes='MGT$'
|
||||||
|
|
||||||
def set_temp_preset(self,key,value):
|
def set_temp_preset(self,key,value):
|
||||||
if not key.startswith("bed"):
|
if not key.startswith("bed"):
|
||||||
|
@ -870,14 +870,14 @@ class pronsole(cmd.Cmd):
|
||||||
print "! os.listdir('.')"
|
print "! os.listdir('.')"
|
||||||
|
|
||||||
def default(self,l):
|
def default(self,l):
|
||||||
if(l[0]=='M' or l[0]=="G" or l[0]=='T'):
|
if(l[0] in self.commandprefixes.upper()):
|
||||||
if(self.p and self.p.online):
|
if(self.p and self.p.online):
|
||||||
print "SENDING:"+l
|
print "SENDING:"+l
|
||||||
self.p.send_now(l)
|
self.p.send_now(l)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
print "Printer is not online."
|
print "Printer is not online."
|
||||||
return
|
return
|
||||||
if(l[0]=='m' or l[0]=="g" or l[0]=='t'):
|
elif(l[0] in self.commandprefixes.lower()):
|
||||||
if(self.p and self.p.online):
|
if(self.p and self.p.online):
|
||||||
print "SENDING:"+l.upper()
|
print "SENDING:"+l.upper()
|
||||||
self.p.send_now(l.upper())
|
self.p.send_now(l.upper())
|
||||||
|
|
|
@ -166,7 +166,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
|
|
||||||
def online(self):
|
def online(self):
|
||||||
print _("Printer is now online.")
|
print _("Printer is now online.")
|
||||||
self.connectbtn.SetLabel("Disconnect")
|
self.connectbtn.SetLabel(_("Disconnect"))
|
||||||
self.connectbtn.Bind(wx.EVT_BUTTON,self.disconnect)
|
self.connectbtn.Bind(wx.EVT_BUTTON,self.disconnect)
|
||||||
|
|
||||||
for i in self.printerControls:
|
for i in self.printerControls:
|
||||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
if f>=0:
|
if f>=0:
|
||||||
if self.p.online:
|
if self.p.online:
|
||||||
self.p.send_now("M104 S"+l)
|
self.p.send_now("M104 S"+l)
|
||||||
print _("Setting hotend temperature to "),f,_(" degrees Celsius.")
|
print _("Setting hotend temperature to %f degrees Celsius.") % f
|
||||||
self.hsetpoint=f
|
self.hsetpoint=f
|
||||||
self.hottgauge.SetTarget(int(f))
|
self.hottgauge.SetTarget(int(f))
|
||||||
if f>0:
|
if f>0:
|
||||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
print _("You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0.")
|
print _("You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set its temperature to 0.")
|
||||||
except Exception,x:
|
except Exception,x:
|
||||||
print _("You must enter a temperature. (%s)" % (repr(x),))
|
print _("You must enter a temperature. (%s)") % (repr(x),)
|
||||||
|
|
||||||
def do_bedtemp(self,l=""):
|
def do_bedtemp(self,l=""):
|
||||||
try:
|
try:
|
||||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
if f>=0:
|
if f>=0:
|
||||||
if self.p.online:
|
if self.p.online:
|
||||||
self.p.send_now("M140 S"+l)
|
self.p.send_now("M140 S"+l)
|
||||||
print _("Setting bed temperature to "),f,_(" degrees Celsius.")
|
print _("Setting bed temperature to %f degrees Celsius.") % f
|
||||||
self.bsetpoint=f
|
self.bsetpoint=f
|
||||||
self.bedtgauge.SetTarget(int(f))
|
self.bedtgauge.SetTarget(int(f))
|
||||||
if f>0:
|
if f>0:
|
||||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
if self.macros.has_key(macro):
|
if self.macros.has_key(macro):
|
||||||
old_def = self.macros[macro]
|
old_def = self.macros[macro]
|
||||||
elif hasattr(self.__class__,"do_"+macro):
|
elif hasattr(self.__class__,"do_"+macro):
|
||||||
print _("Name '")+macro+_("' is being used by built-in command")
|
print _("Name '%s' is being used by built-in command") % macro
|
||||||
return
|
return
|
||||||
elif len([c for c in macro if not c.isalnum() and c != "_"]):
|
elif len([c for c in macro if not c.isalnum() and c != "_"]):
|
||||||
print _("Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores")
|
print _("Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores")
|
||||||
|
@ -1175,14 +1175,13 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
if self.p.printing:
|
if self.p.printing:
|
||||||
fractioncomplete = float(self.p.queueindex)/len(self.p.mainqueue)
|
fractioncomplete = float(self.p.queueindex)/len(self.p.mainqueue)
|
||||||
string+= _(" Printing:%04.2f %% |") % (100*float(self.p.queueindex)/len(self.p.mainqueue),)
|
string+= _(" Printing:%04.2f %% |") % (100*float(self.p.queueindex)/len(self.p.mainqueue),)
|
||||||
string+= _(" Line# ") + str(self.p.queueindex) + _("of ") + str(len(self.p.mainqueue)) + _(" lines |" )
|
string+= _(" Line# %d of %d lines |" ) % (self.p.queueindex, len(self.p.mainqueue))
|
||||||
if fractioncomplete > 0.0:
|
if fractioncomplete > 0.0:
|
||||||
secondselapsed = int(time.time()-self.starttime)
|
secondselapsed = int(time.time()-self.starttime)
|
||||||
secondsestimate = secondselapsed/fractioncomplete
|
secondsestimate = secondselapsed/fractioncomplete
|
||||||
secondsremain = secondsestimate - secondselapsed
|
secondsremain = secondsestimate - secondselapsed
|
||||||
string+= _(" Est: ") + time.strftime('%H:%M:%S', time.gmtime(secondsremain))
|
string+= _(" Est: %s of %s remaining | ") % (time.strftime('%H:%M:%S', time.gmtime(secondsremain)),
|
||||||
string+= _(" of: ") + time.strftime('%H:%M:%S', time.gmtime(secondsestimate))
|
time.strftime('%H:%M:%S', time.gmtime(secondsestimate)))
|
||||||
string+= _(" Remaining | ")
|
|
||||||
string+= _(" Z: %0.2f mm") % self.curlayer
|
string+= _(" Z: %0.2f mm") % self.curlayer
|
||||||
wx.CallAfter(self.status.SetStatusText,string)
|
wx.CallAfter(self.status.SetStatusText,string)
|
||||||
wx.CallAfter(self.gviz.Refresh)
|
wx.CallAfter(self.gviz.Refresh)
|
||||||
|
@ -1390,7 +1389,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
of=open(self.filename)
|
of=open(self.filename)
|
||||||
self.f=[i.replace("\n","").replace("\r","") for i in of]
|
self.f=[i.replace("\n","").replace("\r","") for i in of]
|
||||||
of.close
|
of.close
|
||||||
self.status.SetStatusText(_("Loaded ") + name + _(", %d lines") % (len(self.f),))
|
self.status.SetStatusText(_("Loaded %s, %d lines") % (name, len(self.f)))
|
||||||
wx.CallAfter(self.printbtn.SetLabel, _("Print"))
|
wx.CallAfter(self.printbtn.SetLabel, _("Print"))
|
||||||
wx.CallAfter(self.pausebtn.SetLabel, _("Pause"))
|
wx.CallAfter(self.pausebtn.SetLabel, _("Pause"))
|
||||||
wx.CallAfter(self.pausebtn.Disable)
|
wx.CallAfter(self.pausebtn.Disable)
|
||||||
|
@ -1401,9 +1400,9 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
|
||||||
def loadviz(self):
|
def loadviz(self):
|
||||||
Xtot,Ytot,Ztot,Xmin,Xmax,Ymin,Ymax,Zmin,Zmax = pronsole.measurements(self.f)
|
Xtot,Ytot,Ztot,Xmin,Xmax,Ymin,Ymax,Zmin,Zmax = pronsole.measurements(self.f)
|
||||||
print pronsole.totalelength(self.f), _("mm of filament used in this print\n")
|
print pronsole.totalelength(self.f), _("mm of filament used in this print\n")
|
||||||
print _("the print goes from"),Xmin,_("mm to"),Xmax,_("mm in X\nand is"),Xtot,_("mm wide\n")
|
print _("the print goes from %f mm to %f mm in X\nand is %f mm wide\n") % (Xmin, Xmax, Xtot)
|
||||||
print _("the print goes from"),Ymin,_("mm to"),Ymax,_("mm in Y\nand is"),Ytot,_("mm wide\n")
|
print _("the print goes from %f mm to %f mm in Y\nand is %f mm wide\n") % (Ymin, Ymax, Ytot)
|
||||||
print _("the print goes from"),Zmin,_("mm to"),Zmax,_("mm in Z\nand is"),Ztot,_("mm high\n")
|
print _("the print goes from %f mm to %f mm in Z\nand is %f mm high\n") % (Zmin, Zmax, Ztot)
|
||||||
print _("Estimated duration (pessimistic): "), pronsole.estimate_duration(self.f)
|
print _("Estimated duration (pessimistic): "), pronsole.estimate_duration(self.f)
|
||||||
#import time
|
#import time
|
||||||
#t0=time.time()
|
#t0=time.time()
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue