Update french translation, pronterface.pot and minor string change

master
Guillaume Seguin 2012-08-04 22:00:53 +02:00
parent 9bc9eec92c
commit 9072db0ae3
4 changed files with 271 additions and 227 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Plater\n" "Project-Id-Version: Plater\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:40+CET\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-04 21:53+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n" "Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n"
"Language-Team: FR <guillaume@segu.in>\n" "Language-Team: FR <guillaume@segu.in>\n"
@ -15,81 +15,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plater.py:247 #: plater.py:246
msgid "Plate building tool" msgid "Plate building tool"
msgstr "Outil d'assemblage de plateau" msgstr "Outil d'assemblage de plateau"
#: plater.py:253 #: plater.py:252
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Vider" msgstr "Vider"
#: plater.py:254 #: plater.py:253
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Charger" msgstr "Charger"
#: plater.py:256 #: plater.py:255 plater.py:258
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#: plater.py:259 #: plater.py:260
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
#: plater.py:261 #: plater.py:262
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: plater.py:263 #: plater.py:264
msgid "Snap to Z = 0" msgid "Snap to Z = 0"
msgstr "Poser en Z = 0" msgstr "Poser en Z = 0"
#: plater.py:264 #: plater.py:265
msgid "Put at 100, 100" msgid "Put at 100, 100"
msgstr "Placer en 100, 100" msgstr "Placer en 100, 100"
#: plater.py:265 #: plater.py:266
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: plater.py:266 #: plater.py:267
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: plater.py:290 #: plater.py:291
msgid "Autoplating" msgid "Autoplating"
msgstr "Placement auto" msgstr "Placement auto"
#: plater.py:318 #: plater.py:319
msgid "Bed full, sorry sir :(" msgid "Bed full, sorry sir :("
msgstr "Le lit est plein, désolé :(" msgstr "Le lit est plein, désolé :("
#: plater.py:328 #: plater.py:329
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost." "Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost."
msgstr "" msgstr ""
"Êtes vous sur de vouloir vider la grille ? Toutes les modifications non " "Êtes vous sur de vouloir vider la grille ? Toutes les modifications non "
"enregistrées seront perdues." "enregistrées seront perdues."
#: plater.py:328 #: plater.py:329
msgid "Clear the grid?" msgid "Clear the grid?"
msgstr "Vider la grille ?" msgstr "Vider la grille ?"
#: plater.py:370 #: plater.py:371
msgid "Pick file to save to" msgid "Pick file to save to"
msgstr "Choisir le fichier dans lequel enregistrer" msgstr "Choisir le fichier dans lequel enregistrer"
#: plater.py:371 #: plater.py:372
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)" msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)"
msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)" msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)"
#: plater.py:391 #: plater.py:393
msgid "wrote %s" msgid "wrote %s"
msgstr "%s écrit" msgstr "%s écrit"
#: plater.py:394 #: plater.py:396
msgid "Pick file to load" msgid "Pick file to load"
msgstr "Choisir le fichier à charger" msgstr "Choisir le fichier à charger"
#: plater.py:395 #: plater.py:397
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)|*.stl|OpenSCAD files (;*.scad;)|*.scad" msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)|*.stl|OpenSCAD files (;*.scad;)|*.scad"
msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)|*.stl|Fichiers OpenSCAD (;*.scad;)|*.scad" msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)|*.stl|Fichiers OpenSCAD (;*.scad;)|*.scad"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n" "Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 03:48+CET\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-04 22:00+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 03:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 03:50+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n" "Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n"
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n" "Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
@ -15,13 +15,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: pronterface.py:30 #: printrun/pronterface_widgets.py:34
msgid "Find"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:36
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: printrun/pronterface_widgets.py:41 pronterface.py:467 pronterface.py:1523
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: printrun/pronterface_widgets.py:125
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: printrun/pronterface_widgets.py:127
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: printrun/pronterface_widgets.py:156
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
#: printrun/pronterface_widgets.py:161
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
#: printrun/pronterface_widgets.py:164
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: printrun/pronterface_widgets.py:173
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: pronterface.py:26
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run." msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "" msgstr ""
"wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets " "wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets "
"pour fonctionner." "pour fonctionner."
#: pronterface.py:81 #: pronterface.py:90
msgid "" msgid ""
"Dimensions of Build Platform\n" "Dimensions of Build Platform\n"
" & optional offset of origin\n" " & optional offset of origin\n"
@ -32,55 +68,71 @@ msgid ""
" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ" " XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ"
msgstr "" msgstr ""
#: pronterface.py:82 #: pronterface.py:91
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed" msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
msgstr "Dernière température du plateau chauffant définie" msgstr "Dernière température du plateau chauffant définie"
#: pronterface.py:83 #: pronterface.py:92
msgid "Folder of last opened file" msgid "Folder of last opened file"
msgstr "Dossier du dernier fichier ouvert" msgstr "Dossier du dernier fichier ouvert"
#: pronterface.py:84 #: pronterface.py:93
msgid "Last Temperature of the Hot End" msgid "Last Temperature of the Hot End"
msgstr "Dernière température de la buse définie" msgstr "Dernière température de la buse définie"
#: pronterface.py:85 #: pronterface.py:94
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)" msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
msgstr "Largeur de l'extrusion dans la prévisualisation (défaut : 0.5)" msgstr "Largeur de l'extrusion dans la prévisualisation (défaut : 0.5)"
#: pronterface.py:86 #: pronterface.py:95
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)" msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
msgstr "Espacement fin de la grille (défaut : 10)" msgstr "Espacement fin de la grille (défaut : 10)"
#: pronterface.py:87 #: pronterface.py:96
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)" msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
msgstr "Espacement large de la grille (défaut : 50)" msgstr "Espacement large de la grille (défaut : 50)"
#: pronterface.py:88 #: pronterface.py:97
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)" msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
msgstr "Couleur de fond de la Pronterface (défaut : #FFFFFF)" msgstr "Couleur de fond de la Pronterface (défaut : #FFFFFF)"
#: pronterface.py:91 #: pronterface.py:100
msgid "Printer Interface" msgid "Printer Interface"
msgstr "Interface de l'imprimante" msgstr "Interface de l'imprimante"
#: pronterface.py:109 #: pronterface.py:118
msgid "Motors off" msgid "Motors off"
msgstr "Arrêter les moteurs" msgstr "Arrêter les moteurs"
#: pronterface.py:110 #: pronterface.py:118
msgid "Switch all motors off"
msgstr "Arrêter tous les moteurs"
#: pronterface.py:119
msgid "Check current hotend temperature"
msgstr "Vérifier la température actuelle de la buse"
#: pronterface.py:119
msgid "Check temp" msgid "Check temp"
msgstr "Lire les températures" msgstr "Lire les températures"
#: pronterface.py:111 #: pronterface.py:120
msgid "Advance extruder by set length"
msgstr "Extruder sur la longueur donnée"
#: pronterface.py:120
msgid "Extrude" msgid "Extrude"
msgstr "Extruder" msgstr "Extruder"
#: pronterface.py:112 #: pronterface.py:121
msgid "Reverse" msgid "Reverse"
msgstr "Inverser" msgstr "Inverser"
#: pronterface.py:130 #: pronterface.py:121
msgid "Reverse extruder by set length"
msgstr "Inverser l'extrudeur sur la longueur donnée"
#: pronterface.py:139
msgid "" msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n" "# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n" "# Please don't add them here any more.\n"
@ -91,7 +143,7 @@ msgstr ""
"# Veuillez ne plus en ajouter ici.\n" "# Veuillez ne plus en ajouter ici.\n"
"# Une sauvegarde de vos anciens boutons est dans le fichier custombtn.old\n" "# Une sauvegarde de vos anciens boutons est dans le fichier custombtn.old\n"
#: pronterface.py:135 #: pronterface.py:144
msgid "" msgid ""
"Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ." "Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ."
"pronsolerc" "pronsolerc"
@ -99,36 +151,44 @@ msgstr ""
"Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et " "Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et "
"aussi dans .pronsolerc" "aussi dans .pronsolerc"
#: pronterface.py:136 #: pronterface.py:145
msgid "" msgid ""
"Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt" "Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr "" msgstr ""
"custombtn.txt ignoré. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à " "custombtn.txt ignoré. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à "
"custombtn.txt" "custombtn.txt"
#: pronterface.py:165 pronterface.py:520 pronterface.py:1343 #: pronterface.py:174
#: pronterface.py:1397 pronterface.py:1521 pronterface.py:1555 msgid "Failed to start web interface"
#: pronterface.py:1567 msgstr "Échec du lancement de l'interface web"
#: pronterface.py:178
msgid "CherryPy is not installed. Web Interface Disabled."
msgstr "CherryPy n'est pas installé. L'interface web est désactivée."
#: pronterface.py:189 pronterface.py:593 pronterface.py:1513
#: pronterface.py:1566 pronterface.py:1692 pronterface.py:1726
#: pronterface.py:1739
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Imprimer" msgstr "Imprimer"
#: pronterface.py:169 #: pronterface.py:197
msgid "Printer is now online." msgid "Printer is now online."
msgstr "L'imprimante est connectée" msgstr "Imprimante connectée."
#: pronterface.py:170 #: pronterface.py:198
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter" msgstr "Déconnecter"
#: pronterface.py:229 #: pronterface.py:321
msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius." msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius."
msgstr "Réglage de la température de la buse à %f degrés Celsius." msgstr "Réglage de la température de la buse à %f degrés Celsius."
#: pronterface.py:248 pronterface.py:284 pronterface.py:346 #: pronterface.py:324 pronterface.py:346 pronterface.py:418
msgid "Printer is not online." msgid "Printer is not online."
msgstr "L'imprimante est déconnectée" msgstr "Imprimante déconnectée."
#: pronterface.py:250 #: pronterface.py:326
msgid "" msgid ""
"You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set " "You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set "
"its temperature to 0." "its temperature to 0."
@ -136,15 +196,15 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour éteindre la buse, " "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour éteindre la buse, "
"réglez sa température à 0°C." "réglez sa température à 0°C."
#: pronterface.py:252 #: pronterface.py:328 pronterface.py:354
msgid "You must enter a temperature. (%s)" msgid "You must enter a temperature. (%s)"
msgstr "Vous devez saisir une température. (%s)" msgstr "Vous devez saisir une température. (%s)"
#: pronterface.py:265 #: pronterface.py:343
msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius." msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius."
msgstr "Réglage de la température du plateau à %f degrés Celsius." msgstr "Réglage de la température du plateau à %f degrés Celsius."
#: pronterface.py:286 #: pronterface.py:350
msgid "" msgid ""
"You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its " "You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its "
"temperature to 0." "temperature to 0."
@ -152,343 +212,323 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre " "Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre "
"plateau chauffant, réglez sa température à 0°C." "plateau chauffant, réglez sa température à 0°C."
#: pronterface.py:288 #: pronterface.py:371
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Vous devez saisir une température."
#: pronterface.py:303
msgid "Do you want to erase the macro?" msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?" msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
#: pronterface.py:307 #: pronterface.py:375
msgid "Cancelled." msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé" msgstr "Annulé"
#: pronterface.py:352 #: pronterface.py:426
msgid " Opens file" msgid " Opens file"
msgstr " Ouvrir un fichier" msgstr " Ouvrir un fichier"
#: pronterface.py:352 #: pronterface.py:426
msgid "&Open..." msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..." msgstr "&Ouvrir..."
#: pronterface.py:353 #: pronterface.py:427
msgid " Edit open file" msgid " Edit open file"
msgstr " Éditer le fichier ouvert" msgstr " Éditer le fichier ouvert"
#: pronterface.py:353 #: pronterface.py:427
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Éditer..." msgstr "&Éditer..."
#: pronterface.py:354 #: pronterface.py:428
msgid " Clear output console" msgid " Clear output console"
msgstr " Effacer le contenu de la console de sortie" msgstr " Effacer le contenu de la console de sortie"
#: pronterface.py:354 #: pronterface.py:428
msgid "Clear console" msgid "Clear console"
msgstr "Effacer la console" msgstr "Effacer la console"
#: pronterface.py:355 #: pronterface.py:429
msgid " Project slices" msgid " Project slices"
msgstr " Projeter les couches" msgstr " Projeter les couches"
#: pronterface.py:355 #: pronterface.py:429
msgid "Projector" msgid "Projector"
msgstr "Projecteur" msgstr "Projecteur"
#: pronterface.py:356 #: pronterface.py:430
msgid " Closes the Window" msgid " Closes the Window"
msgstr " Quitter le programme" msgstr " Quitter le programme"
#: pronterface.py:356 #: pronterface.py:430
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter" msgstr "&Quitter"
#: pronterface.py:357 #: pronterface.py:431
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Fichier" msgstr "&Fichier"
#: pronterface.py:362 #: pronterface.py:436
msgid "&Macros" msgid "&Macros"
msgstr "&Macros" msgstr "&Macros"
#: pronterface.py:363 #: pronterface.py:437
msgid "<&New...>" msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nouvelle...>" msgstr "<&Nouvelle...>"
#: pronterface.py:364 #: pronterface.py:438
msgid " Options dialog" msgid " Options dialog"
msgstr " Fenêtre des options" msgstr " Fenêtre des options"
#: pronterface.py:364 #: pronterface.py:438
msgid "&Options" msgid "&Options"
msgstr "&Options" msgstr "&Options"
#: pronterface.py:366 #: pronterface.py:440
msgid " Adjust slicing settings" msgid " Adjust slicing settings"
msgstr " Régler les paramètres de slicing" msgstr " Régler les paramètres de slicing"
#: pronterface.py:366 #: pronterface.py:440
msgid "Slicing Settings" msgid "Slicing Settings"
msgstr "Paramètres de slicing" msgstr "Paramètres de slicing"
#: pronterface.py:373 #: pronterface.py:442
msgid "&Settings" msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres" msgstr "&Paramètres"
#: pronterface.py:389 #: pronterface.py:457
msgid "Enter macro name" msgid "Enter macro name"
msgstr "Saisissez le nom de la macro" msgstr "Saisissez le nom de la macro"
#: pronterface.py:392 #: pronterface.py:460
msgid "Macro name:" msgid "Macro name:"
msgstr "Nom :" msgstr "Nom :"
#: pronterface.py:395 #: pronterface.py:463
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Valider" msgstr "Valider"
#: pronterface.py:399 pronterface.py:1354 pronterface.py:1613 #: pronterface.py:485
msgid "Cancel" msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores"
msgstr "Annuler" msgstr ""
"Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique ASCII et "
"des underscore (_)"
#: pronterface.py:417 #: pronterface.py:490
msgid "Name '%s' is being used by built-in command" msgid "Name '%s' is being used by built-in command"
msgstr "Le nom '%s' est utilisé par une commande interne" msgstr "Le nom '%s' est utilisé par une commande interne"
#: pronterface.py:420 #: pronterface.py:538
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
msgstr ""
"Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des "
"underscore (_)"
#: pronterface.py:469
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: pronterface.py:488 #: pronterface.py:560
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connecter" msgstr "Connecter"
#: pronterface.py:490 #: pronterface.py:564
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Connecter l'imprimante"
#: pronterface.py:492
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:495 pronterface.py:772 #: pronterface.py:579
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:499
msgid "Monitor Printer"
msgstr "Surveiller l'imprimante"
#: pronterface.py:509
msgid "Load file" msgid "Load file"
msgstr "Charger un fichier" msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:512 #: pronterface.py:583
msgid "Compose" msgid "Compose"
msgstr "Composer" msgstr "Composer"
#: pronterface.py:516 #: pronterface.py:588
msgid "SD" msgid "SD"
msgstr "SD" msgstr "SD"
#: pronterface.py:524 pronterface.py:1398 pronterface.py:1444 #: pronterface.py:598 pronterface.py:1567 pronterface.py:1618
#: pronterface.py:1495 pronterface.py:1520 pronterface.py:1554 #: pronterface.py:1668 pronterface.py:1691 pronterface.py:1725
#: pronterface.py:1570 #: pronterface.py:1742
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: pronterface.py:537 #: pronterface.py:616
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: pronterface.py:545 pronterface.py:646 #: pronterface.py:657
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:547
msgid "XY:" msgid "XY:"
msgstr "XY:" msgstr "XY:"
#: pronterface.py:549 #: pronterface.py:659
msgid "Z:" msgid "mm/min Z:"
msgstr "Z:" msgstr "mm/min Z:"
#: pronterface.py:572 pronterface.py:653 #: pronterface.py:664
msgid "Heater:" msgid "Watch"
msgstr "Buse :" msgstr "Surveiller"
#: pronterface.py:575 pronterface.py:595 #: pronterface.py:669
msgid "Heat:"
msgstr "Buse:"
#: pronterface.py:672 pronterface.py:695
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: pronterface.py:587 pronterface.py:607 #: pronterface.py:686 pronterface.py:709
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Régler" msgstr "Régler"
#: pronterface.py:592 pronterface.py:655 #: pronterface.py:692
msgid "Bed:" msgid "Bed:"
msgstr "Plateau :" msgstr "Plateau :"
#: pronterface.py:640 #: pronterface.py:742
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr "mm"
#: pronterface.py:698 pronterface.py:1206 pronterface.py:1438 #: pronterface.py:750
msgid ""
"mm/\n"
"min"
msgstr ""
"mm/\n"
"min"
#: pronterface.py:807 pronterface.py:1373 pronterface.py:1612
msgid "Not connected to printer." msgid "Not connected to printer."
msgstr "Imprimante non connectée." msgstr "Imprimante non connectée."
#: pronterface.py:727 #: pronterface.py:854
msgid "SD Upload" msgid "SD Upload"
msgstr "Copier sur SD" msgstr "Copier sur SD"
#: pronterface.py:731 #: pronterface.py:858
msgid "SD Print" msgid "SD Print"
msgstr "Imprimer depuis SD" msgstr "Imprimer depuis SD"
#: pronterface.py:779 #: pronterface.py:899
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:906
msgid "Full mode" msgid "Full mode"
msgstr "Mode complet" msgstr "Mode complet"
#: pronterface.py:804 #: pronterface.py:931
msgid "Execute command: " msgid "Execute command: "
msgstr "Exécuter la commande :" msgstr "Exécuter la commande :"
#: pronterface.py:815 #: pronterface.py:942
msgid "click to add new custom button" msgid "click to add new custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé" msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:834 #: pronterface.py:964
msgid "" msgid ""
"Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command" "Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr "" msgstr ""
"Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c " "Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c "
"\"couleur\"] commande" "\"couleur\"] commande"
#: pronterface.py:856 #: pronterface.py:988
msgid "Custom button number should be between 0 and 63" msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr "" msgstr ""
"Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63." "Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
#: pronterface.py:948 #: pronterface.py:1081
msgid "Edit custom button '%s'" msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Editer le bouton personnalisé '%s'" msgstr "Editer le bouton personnalisé '%s'"
#: pronterface.py:950 #: pronterface.py:1083
msgid "Move left <<" msgid "Move left <<"
msgstr "Déplacer vers la gauche <<" msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
#: pronterface.py:953 #: pronterface.py:1086
msgid "Move right >>" msgid "Move right >>"
msgstr "Déplacer vers la droite >>" msgstr "Déplacer vers la droite >>"
#: pronterface.py:957 #: pronterface.py:1090
msgid "Remove custom button '%s'" msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé '%s'" msgstr "Supprimer le bouton personnalisé '%s'"
#: pronterface.py:960 #: pronterface.py:1093
msgid "Add custom button" msgid "Add custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé" msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:1105 #: pronterface.py:1255
msgid "event object missing" msgid "event object missing"
msgstr "événement d'objet manquant" msgstr "événement d'objet manquant"
#: pronterface.py:1133 #: pronterface.py:1288
msgid "Invalid period given." msgid "Invalid period given."
msgstr "La période donnée est invalide" msgstr "La période donnée est invalide"
#: pronterface.py:1136 #: pronterface.py:1293
msgid "Monitoring printer." msgid "Monitoring printer."
msgstr "Imprimante sous surveillance." msgstr "Imprimante sous surveillance."
#: pronterface.py:1138 #: pronterface.py:1297
msgid "Done monitoring." msgid "Done monitoring."
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée." msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
#: pronterface.py:1160 #: pronterface.py:1345
msgid "Printer is online. "
msgstr "L'imprimante est connectée. "
#: pronterface.py:1162 pronterface.py:1341
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:1165
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
#: pronterface.py:1165
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:1175
msgid " SD printing:%04.2f %%" msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr " Impression SD : %04.2f %%" msgstr " Impression SD : %04.2f %%"
#: pronterface.py:1178 #: pronterface.py:1348
msgid " Printing:%04.2f %% |" msgid " Printing:%04.2f %% |"
msgstr " Impression : %04.2f %% |" msgstr " Impression : %04.2f %% |"
#: pronterface.py:1179 #: pronterface.py:1349
msgid " Line# %d of %d lines |" msgid " Line# %d of %d lines |"
msgstr " Ligne# %d sur %d lignes |" msgstr " Ligne# %d sur %d lignes |"
#: pronterface.py:1184 #: pronterface.py:1354
msgid " Est: %s of %s remaining | " msgid " Est: %s of %s remaining | "
msgstr " ETA: %s restant sur %s | " msgstr " ETA: %s restant sur %s | "
#: pronterface.py:1186 #: pronterface.py:1356
msgid " Z: %0.2f mm" msgid " Z: %0.2f mm"
msgstr " Z: %0.2f mm" msgstr " Z: %0.2f mm"
#: pronterface.py:1257 #: pronterface.py:1427
msgid "Opening file failed." msgid "Opening file failed."
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué" msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
#: pronterface.py:1263 #: pronterface.py:1433
msgid "Starting print" msgid "Starting print"
msgstr "Début de l'impression..." msgstr "Début de l'impression..."
#: pronterface.py:1286 #: pronterface.py:1454
msgid "Pick SD file" msgid "Pick SD file"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD" msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
#: pronterface.py:1286 #: pronterface.py:1454
msgid "Select the file to print" msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :" msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:1321 #: pronterface.py:1489
msgid "Failed to execute slicing software: " msgid "Failed to execute slicing software: "
msgstr "Une erreur s'est produite lors du slicing : " msgstr "Une erreur s'est produite lors du slicing : "
#: pronterface.py:1328 #: pronterface.py:1498
msgid "Slicing..." msgid "Slicing..."
msgstr "Slicing..." msgstr "Slicing..."
#: pronterface.py:1341 #: pronterface.py:1511
msgid ", %d lines" msgid ", %d lines"
msgstr ", %d lignes" msgstr ", %d lignes"
#: pronterface.py:1348 #: pronterface.py:1511
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:1518
msgid "Load File" msgid "Load File"
msgstr "Charger un fichier" msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:1355 #: pronterface.py:1524
msgid "Slicing " msgid "Slicing "
msgstr "Slicing " msgstr "Slicing "
#: pronterface.py:1374 #: pronterface.py:1543
msgid "Open file to print" msgid "Open file to print"
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer" msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
#: pronterface.py:1375 #: pronterface.py:1544
msgid "" msgid ""
"OBJ, STL, and GCODE files (*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ)|*." "OBJ, STL, and GCODE files (*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ)|*."
"gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|All Files (*.*)|*.*" "gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|All Files (*.*)|*.*"
@ -496,19 +536,19 @@ msgstr ""
"Fichiers OBJ, STL et GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)|*." "Fichiers OBJ, STL et GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)|*."
"gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|Tous les fichiers (*.*)|*.*" "gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|Tous les fichiers (*.*)|*.*"
#: pronterface.py:1382 #: pronterface.py:1551
msgid "File not found!" msgid "File not found!"
msgstr "Fichier non trouvé" msgstr "Fichier non trouvé"
#: pronterface.py:1396 #: pronterface.py:1565
msgid "Loaded %s, %d lines" msgid "Loaded %s, %d lines"
msgstr "%s chargé, %d lignes" msgstr "%s chargé, %d lignes"
#: pronterface.py:1406 #: pronterface.py:1575
msgid "mm of filament used in this print\n" msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n" msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
#: pronterface.py:1407 #: pronterface.py:1576 pronterface.py:1578
msgid "" msgid ""
"the print goes from %f mm to %f mm in X\n" "the print goes from %f mm to %f mm in X\n"
"and is %f mm wide\n" "and is %f mm wide\n"
@ -516,7 +556,7 @@ msgstr ""
"L'impression va de %f mm à %f mm en X\n" "L'impression va de %f mm à %f mm en X\n"
"et mesure %f mm de large\n" "et mesure %f mm de large\n"
#: pronterface.py:1408 #: pronterface.py:1579
msgid "" msgid ""
"the print goes from %f mm to %f mm in Y\n" "the print goes from %f mm to %f mm in Y\n"
"and is %f mm wide\n" "and is %f mm wide\n"
@ -524,7 +564,7 @@ msgstr ""
"L'impression va de %f mm à %f mm en Y\n" "L'impression va de %f mm à %f mm en Y\n"
"et mesure %f mm de large\n" "et mesure %f mm de large\n"
#: pronterface.py:1409 #: pronterface.py:1580
msgid "" msgid ""
"the print goes from %f mm to %f mm in Z\n" "the print goes from %f mm to %f mm in Z\n"
"and is %f mm high\n" "and is %f mm high\n"
@ -532,78 +572,50 @@ msgstr ""
"L'impression va de %f mm à %f mm en Y\n" "L'impression va de %f mm à %f mm en Y\n"
"et mesure %f mm de haut\n" "et mesure %f mm de haut\n"
#: pronterface.py:1410 #: pronterface.py:1582
msgid "Estimated duration (pessimistic): " msgid "Estimated duration (pessimistic): "
msgstr "Durée estimée (pessimiste) : " msgstr "Durée estimée (pessimiste) : "
#: pronterface.py:1435 #: pronterface.py:1609
msgid "No file loaded. Please use load first." msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant." msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
#: pronterface.py:1446 #: pronterface.py:1620
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Recommencer" msgstr "Recommencer"
#: pronterface.py:1450 #: pronterface.py:1624
msgid "File upload complete" msgid "File upload complete"
msgstr "Envoi du fichier terminé" msgstr "Envoi du fichier terminé"
#: pronterface.py:1469 #: pronterface.py:1643
msgid "Pick SD filename" msgid "Pick SD filename"
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD" msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
#: pronterface.py:1477 #: pronterface.py:1650
msgid "Paused." msgid "Paused."
msgstr "En pause." msgstr "En pause."
#: pronterface.py:1488 #: pronterface.py:1661
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Reprendre" msgstr "Reprendre"
#: pronterface.py:1504 #: pronterface.py:1675
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connection en cours..." msgstr "Connection en cours..."
#: pronterface.py:1535 #: pronterface.py:1705
msgid "Disconnected." msgid "Disconnected."
msgstr "Déconnecté." msgstr "Déconnecté."
#: pronterface.py:1562 #: pronterface.py:1732
msgid "Reset." msgid "Reset."
msgstr "Réinitialisée." msgstr "Réinitialisée."
#: pronterface.py:1563 #: pronterface.py:1733
msgid "Are you sure you want to reset the printer?" msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
#: pronterface.py:1563 #: pronterface.py:1733
msgid "Reset?" msgid "Reset?"
msgstr "Réinitialiser ?" msgstr "Réinitialiser ?"
#: pronterface.py:1609
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: pronterface.py:1665
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: pronterface.py:1667
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: pronterface.py:1696
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
#: pronterface.py:1701
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
#: pronterface.py:1704
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: pronterface.py:1713
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-04 21:53+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-04 22:00+CEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: printrun/pronterface_widgets.py:34
msgid "Find"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:36
msgid "Save"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:41 pronterface.py:467 pronterface.py:1523
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:125
msgid "Edit settings"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:127
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:156
msgid "Custom button"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:161
msgid "Button title"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:164
msgid "Command"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:173
msgid "Color"
msgstr ""
#: pronterface.py:26 #: pronterface.py:26
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run." msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr "" msgstr ""
@ -247,10 +283,6 @@ msgstr ""
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: pronterface.py:467 pronterface.py:1523
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pronterface.py:485 #: pronterface.py:485
msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores" msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,7 +338,7 @@ msgid "Watch"
msgstr "" msgstr ""
#: pronterface.py:669 #: pronterface.py:669
msgid "Heat" msgid "Heat:"
msgstr "" msgstr ""
#: pronterface.py:672 pronterface.py:695 #: pronterface.py:672 pronterface.py:695

View File

@ -666,7 +666,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
lls.Add(self.monitorbox,pos=(2,6)) lls.Add(self.monitorbox,pos=(2,6))
self.monitorbox.Bind(wx.EVT_CHECKBOX,self.setmonitor) self.monitorbox.Bind(wx.EVT_CHECKBOX,self.setmonitor)
lls.Add(wx.StaticText(self.panel,-1,_("Heat")),pos=(2,0),span=(1,1),flag=wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL|wx.ALIGN_RIGHT) lls.Add(wx.StaticText(self.panel,-1,_("Heat:")),pos=(2,0),span=(1,1),flag=wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL|wx.ALIGN_RIGHT)
htemp_choices=[self.temps[i]+" ("+i+")" for i in sorted(self.temps.keys(),key=lambda x:self.temps[x])] htemp_choices=[self.temps[i]+" ("+i+")" for i in sorted(self.temps.keys(),key=lambda x:self.temps[x])]
self.settoff=wx.Button(self.panel,-1,_("Off"),size=(36,-1),style=wx.BU_EXACTFIT) self.settoff=wx.Button(self.panel,-1,_("Off"),size=(36,-1),style=wx.BU_EXACTFIT)