Update french translation, pronterface.pot and minor string change

master
Guillaume Seguin 2012-08-04 22:00:53 +02:00
parent 9bc9eec92c
commit 9072db0ae3
4 changed files with 271 additions and 227 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plater\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:40+CET\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-04 21:53+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n"
"Language-Team: FR <guillaume@segu.in>\n"
@ -15,81 +15,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plater.py:247
#: plater.py:246
msgid "Plate building tool"
msgstr "Outil d'assemblage de plateau"
#: plater.py:253
#: plater.py:252
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: plater.py:254
#: plater.py:253
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: plater.py:256
#: plater.py:255 plater.py:258
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: plater.py:259
#: plater.py:260
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: plater.py:261
#: plater.py:262
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: plater.py:263
#: plater.py:264
msgid "Snap to Z = 0"
msgstr "Poser en Z = 0"
#: plater.py:264
#: plater.py:265
msgid "Put at 100, 100"
msgstr "Placer en 100, 100"
#: plater.py:265
#: plater.py:266
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: plater.py:266
#: plater.py:267
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: plater.py:290
#: plater.py:291
msgid "Autoplating"
msgstr "Placement auto"
#: plater.py:318
#: plater.py:319
msgid "Bed full, sorry sir :("
msgstr "Le lit est plein, désolé :("
#: plater.py:328
#: plater.py:329
msgid ""
"Are you sure you want to clear the grid? All unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Êtes vous sur de vouloir vider la grille ? Toutes les modifications non "
"enregistrées seront perdues."
#: plater.py:328
#: plater.py:329
msgid "Clear the grid?"
msgstr "Vider la grille ?"
#: plater.py:370
#: plater.py:371
msgid "Pick file to save to"
msgstr "Choisir le fichier dans lequel enregistrer"
#: plater.py:371
#: plater.py:372
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)"
msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)"
#: plater.py:391
#: plater.py:393
msgid "wrote %s"
msgstr "%s écrit"
#: plater.py:394
#: plater.py:396
msgid "Pick file to load"
msgstr "Choisir le fichier à charger"
#: plater.py:395
#: plater.py:397
msgid "STL files (;*.stl;*.STL;)|*.stl|OpenSCAD files (;*.scad;)|*.scad"
msgstr "Fichiers STL (;*.stl;*.STL;)|*.stl|Fichiers OpenSCAD (;*.scad;)|*.scad"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pronterface jm1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 03:48+CET\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-04 22:00+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 03:50+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Seguin <guillaume@segu.in>\n"
"Language-Team: FR <c.laguilhon.debat@gmail.com>\n"
@ -15,13 +15,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: pronterface.py:30
#: printrun/pronterface_widgets.py:34
msgid "Find"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:36
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: printrun/pronterface_widgets.py:41 pronterface.py:467 pronterface.py:1523
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: printrun/pronterface_widgets.py:125
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: printrun/pronterface_widgets.py:127
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: printrun/pronterface_widgets.py:156
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
#: printrun/pronterface_widgets.py:161
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
#: printrun/pronterface_widgets.py:164
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: printrun/pronterface_widgets.py:173
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: pronterface.py:26
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr ""
"wxWidgets n'est pas installé. Ce programme nécessite la librairie wxWidgets "
"pour fonctionner."
#: pronterface.py:81
#: pronterface.py:90
msgid ""
"Dimensions of Build Platform\n"
" & optional offset of origin\n"
@ -32,55 +68,71 @@ msgid ""
" XXXxYYYxZZZ+OffX+OffY+OffZ"
msgstr ""
#: pronterface.py:82
#: pronterface.py:91
msgid "Last Set Temperature for the Heated Print Bed"
msgstr "Dernière température du plateau chauffant définie"
#: pronterface.py:83
#: pronterface.py:92
msgid "Folder of last opened file"
msgstr "Dossier du dernier fichier ouvert"
#: pronterface.py:84
#: pronterface.py:93
msgid "Last Temperature of the Hot End"
msgstr "Dernière température de la buse définie"
#: pronterface.py:85
#: pronterface.py:94
msgid "Width of Extrusion in Preview (default: 0.5)"
msgstr "Largeur de l'extrusion dans la prévisualisation (défaut : 0.5)"
#: pronterface.py:86
#: pronterface.py:95
msgid "Fine Grid Spacing (default: 10)"
msgstr "Espacement fin de la grille (défaut : 10)"
#: pronterface.py:87
#: pronterface.py:96
msgid "Coarse Grid Spacing (default: 50)"
msgstr "Espacement large de la grille (défaut : 50)"
#: pronterface.py:88
#: pronterface.py:97
msgid "Pronterface background color (default: #FFFFFF)"
msgstr "Couleur de fond de la Pronterface (défaut : #FFFFFF)"
#: pronterface.py:91
#: pronterface.py:100
msgid "Printer Interface"
msgstr "Interface de l'imprimante"
#: pronterface.py:109
#: pronterface.py:118
msgid "Motors off"
msgstr "Arrêter les moteurs"
#: pronterface.py:110
#: pronterface.py:118
msgid "Switch all motors off"
msgstr "Arrêter tous les moteurs"
#: pronterface.py:119
msgid "Check current hotend temperature"
msgstr "Vérifier la température actuelle de la buse"
#: pronterface.py:119
msgid "Check temp"
msgstr "Lire les températures"
#: pronterface.py:111
#: pronterface.py:120
msgid "Advance extruder by set length"
msgstr "Extruder sur la longueur donnée"
#: pronterface.py:120
msgid "Extrude"
msgstr "Extruder"
#: pronterface.py:112
#: pronterface.py:121
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
#: pronterface.py:130
#: pronterface.py:121
msgid "Reverse extruder by set length"
msgstr "Inverser l'extrudeur sur la longueur donnée"
#: pronterface.py:139
msgid ""
"# I moved all your custom buttons into .pronsolerc.\n"
"# Please don't add them here any more.\n"
@ -91,7 +143,7 @@ msgstr ""
"# Veuillez ne plus en ajouter ici.\n"
"# Une sauvegarde de vos anciens boutons est dans le fichier custombtn.old\n"
#: pronterface.py:135
#: pronterface.py:144
msgid ""
"Note!!! You have specified custom buttons in both custombtn.txt and ."
"pronsolerc"
@ -99,36 +151,44 @@ msgstr ""
"Remarque! Vous avez spécifié des boutons personnalisés dans custombtn.txt et "
"aussi dans .pronsolerc"
#: pronterface.py:136
#: pronterface.py:145
msgid ""
"Ignoring custombtn.txt. Remove all current buttons to revert to custombtn.txt"
msgstr ""
"custombtn.txt ignoré. Retirez tous les boutons en cours pour revenir à "
"custombtn.txt"
#: pronterface.py:165 pronterface.py:520 pronterface.py:1343
#: pronterface.py:1397 pronterface.py:1521 pronterface.py:1555
#: pronterface.py:1567
#: pronterface.py:174
msgid "Failed to start web interface"
msgstr "Échec du lancement de l'interface web"
#: pronterface.py:178
msgid "CherryPy is not installed. Web Interface Disabled."
msgstr "CherryPy n'est pas installé. L'interface web est désactivée."
#: pronterface.py:189 pronterface.py:593 pronterface.py:1513
#: pronterface.py:1566 pronterface.py:1692 pronterface.py:1726
#: pronterface.py:1739
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: pronterface.py:169
#: pronterface.py:197
msgid "Printer is now online."
msgstr "L'imprimante est connectée"
msgstr "Imprimante connectée."
#: pronterface.py:170
#: pronterface.py:198
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: pronterface.py:229
#: pronterface.py:321
msgid "Setting hotend temperature to %f degrees Celsius."
msgstr "Réglage de la température de la buse à %f degrés Celsius."
#: pronterface.py:248 pronterface.py:284 pronterface.py:346
#: pronterface.py:324 pronterface.py:346 pronterface.py:418
msgid "Printer is not online."
msgstr "L'imprimante est déconnectée"
msgstr "Imprimante déconnectée."
#: pronterface.py:250
#: pronterface.py:326
msgid ""
"You cannot set negative temperatures. To turn the hotend off entirely, set "
"its temperature to 0."
@ -136,15 +196,15 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour éteindre la buse, "
"réglez sa température à 0°C."
#: pronterface.py:252
#: pronterface.py:328 pronterface.py:354
msgid "You must enter a temperature. (%s)"
msgstr "Vous devez saisir une température. (%s)"
#: pronterface.py:265
#: pronterface.py:343
msgid "Setting bed temperature to %f degrees Celsius."
msgstr "Réglage de la température du plateau à %f degrés Celsius."
#: pronterface.py:286
#: pronterface.py:350
msgid ""
"You cannot set negative temperatures. To turn the bed off entirely, set its "
"temperature to 0."
@ -152,343 +212,323 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas régler une température négative. Pour désactiver votre "
"plateau chauffant, réglez sa température à 0°C."
#: pronterface.py:288
msgid "You must enter a temperature."
msgstr "Vous devez saisir une température."
#: pronterface.py:303
#: pronterface.py:371
msgid "Do you want to erase the macro?"
msgstr "Voulez-vous effacer la macro ?"
#: pronterface.py:307
#: pronterface.py:375
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé"
#: pronterface.py:352
#: pronterface.py:426
msgid " Opens file"
msgstr " Ouvrir un fichier"
#: pronterface.py:352
#: pronterface.py:426
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
#: pronterface.py:353
#: pronterface.py:427
msgid " Edit open file"
msgstr " Éditer le fichier ouvert"
#: pronterface.py:353
#: pronterface.py:427
msgid "&Edit..."
msgstr "&Éditer..."
#: pronterface.py:354
#: pronterface.py:428
msgid " Clear output console"
msgstr " Effacer le contenu de la console de sortie"
#: pronterface.py:354
#: pronterface.py:428
msgid "Clear console"
msgstr "Effacer la console"
#: pronterface.py:355
#: pronterface.py:429
msgid " Project slices"
msgstr " Projeter les couches"
#: pronterface.py:355
#: pronterface.py:429
msgid "Projector"
msgstr "Projecteur"
#: pronterface.py:356
#: pronterface.py:430
msgid " Closes the Window"
msgstr " Quitter le programme"
#: pronterface.py:356
#: pronterface.py:430
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: pronterface.py:357
#: pronterface.py:431
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: pronterface.py:362
#: pronterface.py:436
msgid "&Macros"
msgstr "&Macros"
#: pronterface.py:363
#: pronterface.py:437
msgid "<&New...>"
msgstr "<&Nouvelle...>"
#: pronterface.py:364
#: pronterface.py:438
msgid " Options dialog"
msgstr " Fenêtre des options"
#: pronterface.py:364
#: pronterface.py:438
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: pronterface.py:366
#: pronterface.py:440
msgid " Adjust slicing settings"
msgstr " Régler les paramètres de slicing"
#: pronterface.py:366
#: pronterface.py:440
msgid "Slicing Settings"
msgstr "Paramètres de slicing"
#: pronterface.py:373
#: pronterface.py:442
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#: pronterface.py:389
#: pronterface.py:457
msgid "Enter macro name"
msgstr "Saisissez le nom de la macro"
#: pronterface.py:392
#: pronterface.py:460
msgid "Macro name:"
msgstr "Nom :"
#: pronterface.py:395
#: pronterface.py:463
msgid "Ok"
msgstr "Valider"
#: pronterface.py:399 pronterface.py:1354 pronterface.py:1613
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: pronterface.py:485
msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores"
msgstr ""
"Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique ASCII et "
"des underscore (_)"
#: pronterface.py:417
#: pronterface.py:490
msgid "Name '%s' is being used by built-in command"
msgstr "Le nom '%s' est utilisé par une commande interne"
#: pronterface.py:420
msgid "Macro name may contain only alphanumeric symbols and underscores"
msgstr ""
"Un nom de macro ne peut contenir que des caractères alphanumérique et des "
"underscore (_)"
#: pronterface.py:469
#: pronterface.py:538
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: pronterface.py:488
#: pronterface.py:560
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: pronterface.py:490
msgid "Connect to the printer"
msgstr "Connecter l'imprimante"
#: pronterface.py:492
#: pronterface.py:564
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: pronterface.py:495 pronterface.py:772
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:499
msgid "Monitor Printer"
msgstr "Surveiller l'imprimante"
#: pronterface.py:509
#: pronterface.py:579
msgid "Load file"
msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:512
#: pronterface.py:583
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
#: pronterface.py:516
#: pronterface.py:588
msgid "SD"
msgstr "SD"
#: pronterface.py:524 pronterface.py:1398 pronterface.py:1444
#: pronterface.py:1495 pronterface.py:1520 pronterface.py:1554
#: pronterface.py:1570
#: pronterface.py:598 pronterface.py:1567 pronterface.py:1618
#: pronterface.py:1668 pronterface.py:1691 pronterface.py:1725
#: pronterface.py:1742
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: pronterface.py:537
#: pronterface.py:616
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: pronterface.py:545 pronterface.py:646
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"
#: pronterface.py:547
#: pronterface.py:657
msgid "XY:"
msgstr "XY:"
#: pronterface.py:549
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: pronterface.py:659
msgid "mm/min Z:"
msgstr "mm/min Z:"
#: pronterface.py:572 pronterface.py:653
msgid "Heater:"
msgstr "Buse :"
#: pronterface.py:664
msgid "Watch"
msgstr "Surveiller"
#: pronterface.py:575 pronterface.py:595
#: pronterface.py:669
msgid "Heat:"
msgstr "Buse:"
#: pronterface.py:672 pronterface.py:695
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: pronterface.py:587 pronterface.py:607
#: pronterface.py:686 pronterface.py:709
msgid "Set"
msgstr "Régler"
#: pronterface.py:592 pronterface.py:655
#: pronterface.py:692
msgid "Bed:"
msgstr "Plateau :"
#: pronterface.py:640
#: pronterface.py:742
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pronterface.py:698 pronterface.py:1206 pronterface.py:1438
#: pronterface.py:750
msgid ""
"mm/\n"
"min"
msgstr ""
"mm/\n"
"min"
#: pronterface.py:807 pronterface.py:1373 pronterface.py:1612
msgid "Not connected to printer."
msgstr "Imprimante non connectée."
#: pronterface.py:727
#: pronterface.py:854
msgid "SD Upload"
msgstr "Copier sur SD"
#: pronterface.py:731
#: pronterface.py:858
msgid "SD Print"
msgstr "Imprimer depuis SD"
#: pronterface.py:779
#: pronterface.py:899
msgid "Mini mode"
msgstr "Mode réduit"
#: pronterface.py:906
msgid "Full mode"
msgstr "Mode complet"
#: pronterface.py:804
#: pronterface.py:931
msgid "Execute command: "
msgstr "Exécuter la commande :"
#: pronterface.py:815
#: pronterface.py:942
msgid "click to add new custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:834
#: pronterface.py:964
msgid ""
"Defines custom button. Usage: button <num> \"title\" [/c \"colour\"] command"
msgstr ""
"Définit des boutons personnalidés. Utilisation : <numero> \"Libelle\" [/c "
"\"couleur\"] commande"
#: pronterface.py:856
#: pronterface.py:988
msgid "Custom button number should be between 0 and 63"
msgstr ""
"Les numéros des boutons personnalisés doivent être compris entre 0 et 63."
#: pronterface.py:948
#: pronterface.py:1081
msgid "Edit custom button '%s'"
msgstr "Editer le bouton personnalisé '%s'"
#: pronterface.py:950
#: pronterface.py:1083
msgid "Move left <<"
msgstr "Déplacer vers la gauche <<"
#: pronterface.py:953
#: pronterface.py:1086
msgid "Move right >>"
msgstr "Déplacer vers la droite >>"
#: pronterface.py:957
#: pronterface.py:1090
msgid "Remove custom button '%s'"
msgstr "Supprimer le bouton personnalisé '%s'"
#: pronterface.py:960
#: pronterface.py:1093
msgid "Add custom button"
msgstr "Ajouter un bouton personnalisé"
#: pronterface.py:1105
#: pronterface.py:1255
msgid "event object missing"
msgstr "événement d'objet manquant"
#: pronterface.py:1133
#: pronterface.py:1288
msgid "Invalid period given."
msgstr "La période donnée est invalide"
#: pronterface.py:1136
#: pronterface.py:1293
msgid "Monitoring printer."
msgstr "Imprimante sous surveillance."
#: pronterface.py:1138
#: pronterface.py:1297
msgid "Done monitoring."
msgstr "Surveillance de l'imprimante effectuée."
#: pronterface.py:1160
msgid "Printer is online. "
msgstr "L'imprimante est connectée. "
#: pronterface.py:1162 pronterface.py:1341
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:1165
msgid "Bed"
msgstr "Plateau"
#: pronterface.py:1165
msgid "Hotend"
msgstr "Buse"
#: pronterface.py:1175
#: pronterface.py:1345
msgid " SD printing:%04.2f %%"
msgstr " Impression SD : %04.2f %%"
#: pronterface.py:1178
#: pronterface.py:1348
msgid " Printing:%04.2f %% |"
msgstr " Impression : %04.2f %% |"
#: pronterface.py:1179
#: pronterface.py:1349
msgid " Line# %d of %d lines |"
msgstr " Ligne# %d sur %d lignes |"
#: pronterface.py:1184
#: pronterface.py:1354
msgid " Est: %s of %s remaining | "
msgstr " ETA: %s restant sur %s | "
#: pronterface.py:1186
#: pronterface.py:1356
msgid " Z: %0.2f mm"
msgstr " Z: %0.2f mm"
#: pronterface.py:1257
#: pronterface.py:1427
msgid "Opening file failed."
msgstr "L'ouverture du fichier a échoué"
#: pronterface.py:1263
#: pronterface.py:1433
msgid "Starting print"
msgstr "Début de l'impression..."
#: pronterface.py:1286
#: pronterface.py:1454
msgid "Pick SD file"
msgstr "Choisir un fichier sur la carte SD"
#: pronterface.py:1286
#: pronterface.py:1454
msgid "Select the file to print"
msgstr "Sélectionnez le fichier à imprimer :"
#: pronterface.py:1321
#: pronterface.py:1489
msgid "Failed to execute slicing software: "
msgstr "Une erreur s'est produite lors du slicing : "
#: pronterface.py:1328
#: pronterface.py:1498
msgid "Slicing..."
msgstr "Slicing..."
#: pronterface.py:1341
#: pronterface.py:1511
msgid ", %d lines"
msgstr ", %d lignes"
#: pronterface.py:1348
#: pronterface.py:1511
msgid "Loaded "
msgstr "Chargé "
#: pronterface.py:1518
msgid "Load File"
msgstr "Charger un fichier"
#: pronterface.py:1355
#: pronterface.py:1524
msgid "Slicing "
msgstr "Slicing "
#: pronterface.py:1374
#: pronterface.py:1543
msgid "Open file to print"
msgstr "Ouvrir un fichier à imprimer"
#: pronterface.py:1375
#: pronterface.py:1544
msgid ""
"OBJ, STL, and GCODE files (*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ)|*."
"gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|All Files (*.*)|*.*"
@ -496,19 +536,19 @@ msgstr ""
"Fichiers OBJ, STL et GCODE (;*.gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ;)|*."
"gcode;*.gco;*.g;*.stl;*.STL;*.obj;*.OBJ|Tous les fichiers (*.*)|*.*"
#: pronterface.py:1382
#: pronterface.py:1551
msgid "File not found!"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: pronterface.py:1396
#: pronterface.py:1565
msgid "Loaded %s, %d lines"
msgstr "%s chargé, %d lignes"
#: pronterface.py:1406
#: pronterface.py:1575
msgid "mm of filament used in this print\n"
msgstr "mm de filament utilisés pour cette impression\n"
#: pronterface.py:1407
#: pronterface.py:1576 pronterface.py:1578
msgid ""
"the print goes from %f mm to %f mm in X\n"
"and is %f mm wide\n"
@ -516,7 +556,7 @@ msgstr ""
"L'impression va de %f mm à %f mm en X\n"
"et mesure %f mm de large\n"
#: pronterface.py:1408
#: pronterface.py:1579
msgid ""
"the print goes from %f mm to %f mm in Y\n"
"and is %f mm wide\n"
@ -524,7 +564,7 @@ msgstr ""
"L'impression va de %f mm à %f mm en Y\n"
"et mesure %f mm de large\n"
#: pronterface.py:1409
#: pronterface.py:1580
msgid ""
"the print goes from %f mm to %f mm in Z\n"
"and is %f mm high\n"
@ -532,78 +572,50 @@ msgstr ""
"L'impression va de %f mm à %f mm en Y\n"
"et mesure %f mm de haut\n"
#: pronterface.py:1410
#: pronterface.py:1582
msgid "Estimated duration (pessimistic): "
msgstr "Durée estimée (pessimiste) : "
#: pronterface.py:1435
#: pronterface.py:1609
msgid "No file loaded. Please use load first."
msgstr "Aucun fichier chargé. Veuillez charger un fichier avant."
#: pronterface.py:1446
#: pronterface.py:1620
msgid "Restart"
msgstr "Recommencer"
#: pronterface.py:1450
#: pronterface.py:1624
msgid "File upload complete"
msgstr "Envoi du fichier terminé"
#: pronterface.py:1469
#: pronterface.py:1643
msgid "Pick SD filename"
msgstr "Lister les fichiers sur la carte SD"
#: pronterface.py:1477
#: pronterface.py:1650
msgid "Paused."
msgstr "En pause."
#: pronterface.py:1488
#: pronterface.py:1661
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: pronterface.py:1504
#: pronterface.py:1675
msgid "Connecting..."
msgstr "Connection en cours..."
#: pronterface.py:1535
#: pronterface.py:1705
msgid "Disconnected."
msgstr "Déconnecté."
#: pronterface.py:1562
#: pronterface.py:1732
msgid "Reset."
msgstr "Réinitialisée."
#: pronterface.py:1563
#: pronterface.py:1733
msgid "Are you sure you want to reset the printer?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser l'imprimante?"
#: pronterface.py:1563
#: pronterface.py:1733
msgid "Reset?"
msgstr "Réinitialiser ?"
#: pronterface.py:1609
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: pronterface.py:1665
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifier les paramètres"
#: pronterface.py:1667
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
#: pronterface.py:1696
msgid "Custom button"
msgstr "Commande personnalisée"
#: pronterface.py:1701
msgid "Button title"
msgstr "Titre du bouton"
#: pronterface.py:1704
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: pronterface.py:1713
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-04 21:53+CEST\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-04 22:00+CEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: printrun/pronterface_widgets.py:34
msgid "Find"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:36
msgid "Save"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:41 pronterface.py:467 pronterface.py:1523
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:125
msgid "Edit settings"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:127
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:156
msgid "Custom button"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:161
msgid "Button title"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:164
msgid "Command"
msgstr ""
#: printrun/pronterface_widgets.py:173
msgid "Color"
msgstr ""
#: pronterface.py:26
msgid "WX is not installed. This program requires WX to run."
msgstr ""
@ -247,10 +283,6 @@ msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
#: pronterface.py:467 pronterface.py:1523
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: pronterface.py:485
msgid "Macro name may contain only ASCII alphanumeric symbols and underscores"
msgstr ""
@ -306,7 +338,7 @@ msgid "Watch"
msgstr ""
#: pronterface.py:669
msgid "Heat"
msgid "Heat:"
msgstr ""
#: pronterface.py:672 pronterface.py:695

View File

@ -666,7 +666,7 @@ class PronterWindow(wx.Frame,pronsole.pronsole):
lls.Add(self.monitorbox,pos=(2,6))
self.monitorbox.Bind(wx.EVT_CHECKBOX,self.setmonitor)
lls.Add(wx.StaticText(self.panel,-1,_("Heat")),pos=(2,0),span=(1,1),flag=wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL|wx.ALIGN_RIGHT)
lls.Add(wx.StaticText(self.panel,-1,_("Heat:")),pos=(2,0),span=(1,1),flag=wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL|wx.ALIGN_RIGHT)
htemp_choices=[self.temps[i]+" ("+i+")" for i in sorted(self.temps.keys(),key=lambda x:self.temps[x])]
self.settoff=wx.Button(self.panel,-1,_("Off"),size=(36,-1),style=wx.BU_EXACTFIT)