extremetuxracer/data/translations/de_DE.lst

114 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Please, don't change the idx
*[idx] 0 [engl] PRESS ANY KEY TO START [trans] Beliebige Taste drücken um fortzufahren
*[idx] 1 [engl] Enter an event [trans] Veranstaltungen
*[idx] 2 [engl] Practice [trans] Training
*[idx] 3 [engl] Configuration [trans] Einstellungen
*[idx] 4 [engl] Credits [trans] Mitwirkende
*[idx] 5 [engl] Quit [trans] Beenden
*[idx] 6 [engl] Select an event [trans] Veranstaltung wählen
*[idx] 7 [engl] Select a cup [trans] Wettbewerb wählen
*[idx] 8 [engl] Back [trans] Zurück
*[idx] 9 [engl] Continue [trans] Weiter
*[idx] 10 [engl] You cannot enter this cup yet
[trans] Du kannst an diesem Wettbewerb noch nicht teilnehmen
*[idx] 11 [engl] Herring: [trans] Heringe:
*[idx] 12 [engl] Time: [trans] Zeit:
*[idx] 13 [engl] Race! [trans] Start
*[idx] 14 [engl] seconds [trans] Sekunden
*[idx] 15 [engl] Ok [trans] Ok
*[idx] 16 [engl] Congratulations! You won the cup! [trans] Gratulation! Du hast den Wettbewerb gewonnen!
*[idx] 17 [engl] You have reached level [trans] Du hat es geschafft. Level:
*[idx] 18 [engl] Sorry, you didn't advance [trans] Du hast es leider nicht geschafft
*[idx] 19 [engl] You don't have any lives left [trans] Du hast kein Leben mehr übrig
*[idx] 20 [engl] Select a race [trans] Rennen auswählen
*[idx] 21 [engl] Failed, -1 Tuxlive [trans] Nicht geschafft, -1 Leben
*[idx] 22 [engl] Success, +/- 0 Tuxlive [trans] Geschafft, +/- 0 Leben
*[idx] 23 [engl] Success, +1 Tuxlive [trans] Geschafft, + 1 Leben
*[idx] 24 [engl] Success, +2 Tuxlive [trans] Geschafft, + 2 Leben
*[idx] 25 [engl] Race aborted [trans] Rennen abgebrochen
*[idx] 26 [engl] Score: [trans] Wertung:
*[idx] 27 [engl] points [trans] Punkte
*[idx] 28 [engl] Cancel [trans] Abbrechen
*[idx] 29 [engl] Loading [trans] Laden
*[idx] 30 [engl] Please wait... [trans] Bitte warten...
*[idx] 31 [engl] Fullscreen: [trans] Vollbild:
*[idx] 32 [engl] Resolution: [trans] Auflösung:
*[idx] 33 [engl] Music volume: [trans] Musiklautstärke:
*[idx] 34 [engl] Sound volume: [trans] Geräuschlautstärke:
*[idx] 35 [engl] Language: [trans] Sprache:
*[idx] 36 [engl] Level of detail: [trans] Darstellung:
*[idx] 37 [engl] Contributed by: [trans] Autor:
*[idx] 38 [engl] Event: [trans] Veranstaltung:
*[idx] 39 [engl] Cup: [trans] Wettbewerb:
*[idx] 40 [engl] Race Over [trans] Rennen vorbei
*[idx] 41 [engl] For more configuration options, please edit the
[trans] Für weitere Einstellungen bearbeite bitte die
*[idx] 42 [engl] file 'options.lst' and read the documentation.
[trans] Datei 'options.lst' und lies die Dokumentation
*[idx] 43 [engl] Help [trans] Hilfe
*[idx] 44 [engl] 1, 2, 3 - change view mode [trans] 1, 2, 3 - Wechsel der Ansicht
*[idx] 45 [engl] F - hide/show fps display [trans] F - Fps-Anzeige
*[idx] 46 [engl] H - hide/show hud display [trans] H - Hud-Anzeige
*[idx] 47 [engl] S - screenshot [trans] S - Screenshot
*[idx] 48 [engl] U - toggle ui snow [trans] U - Schnee auf Menübildschirmen
*[idx] 49 [engl] P - set pause mode [trans] P - Pause-Modus
*[idx] 50 [engl] T - trick [trans] T - Tricks
*[idx] 51 [engl] ESC - abort Race [trans] ESC - Rennen abbrechen
*[idx] 52 [engl] SPACE - jump [trans] Leertaste - Sprung
*[idx] 53 [engl] CRSR Left - turn left [trans] Pfeil links - nach links steuern
*[idx] 54 [engl] CRSR Right - turn right [trans] Pfeil rechts - nach rechts steuern
*[idx] 55 [engl] CRSR Up - accelerate [trans] Pfeil oben - beschleunigen
*[idx] 56 [engl] CRSR down - brake [trans] Pfeil unten - bremsen
*[idx] 57 [engl] Keyboard functions [trans] Tastatur-Befehle
*[idx] 65 [engl] Press any key to return to the main menu [trans] Beliebige Taste drücken, um ins Hauptmenü zurückzukehren
*[idx] 58 [engl] Select your player name: [trans] Wähle deinen Spieler-Namen:
*[idx] 59 [engl] Select a character: [trans] Wähle einen Charakter:
*[idx] 60 [engl] Enter [trans] Weiter
*[idx] 61 [engl] Register a new player [trans] Neuen Spieler registrieren
*[idx] 62 [engl] Highscore list [trans] Punkteliste
*[idx] 63 [engl] No entries for this race [trans] Keine Einträge für dieses Rennen
*[idx] 64 [engl] Back [trans] Zurück
*[idx] 66 [engl] Enter a name for the new player and select an avatar: [trans] Gib den Namen des Spielers ein und wähle ein Avatar:
*[idx] 67 [engl] Loading resources, [trans] Ressourcen werden geladen,
*[idx] 68 [engl] please wait [trans] bitte warten...
*[idx] 69 [engl] Mirror track: Off [trans] Abfahrt nicht gespiegelt
*[idx] 70 [engl] Mirror track: On [trans] Abfahrt gespiegelt
*[idx] 71 [engl] Light: Sunny [trans] Wetter: Sonnig
*[idx] 72 [engl] Light: Cloudy [trans] Wetter: Bewölkt
*[idx] 73 [engl] Light: Evening [trans] Wetter: Abend
*[idx] 74 [engl] Light: Night [trans] Wetter: Nacht
*[idx] 75 [engl] Snow: No [trans] Schneefall: Keiner
*[idx] 76 [engl] Snow: A little [trans] Schneefall: Wenig
*[idx] 77 [engl] Snow: Some [trans] Schneefall: Etwas
*[idx] 78 [engl] Snow: A lot [trans] Schneefall: Viel
*[idx] 79 [engl] Wind: No [trans] Windstille
*[idx] 80 [engl] Wind: Breeze [trans] Leichte Brise
*[idx] 81 [engl] Wind: Strong [trans] Starker Wind
*[idx] 82 [engl] Wind: Blustery [trans] Sturm
*[idx] 83 [engl] Randomize settings [trans] Zufällige Einstellungen
*[idx] 84 [engl] Fullscreen setting has changed, [trans] Damit die Vollbild-Einstellung geändert wird,
*[idx] 85 [engl] You need to restart the game [trans] muss das Spiel neugestartet werden.
*[idx] 86 [engl] Score [trans] Punkte
*[idx] 87 [engl] Herring [trans] Herringe
*[idx] 88 [engl] Time [trans] Zeit
*[idx] 89 [engl] Path length [trans] Streckenlänge
*[idx] 90 [engl] Average speed [trans] Durchschnittsgeschwindigkeit
*[idx] 91 [engl] Position [trans] Platz
*[idx] 92 [engl] in highscore list [trans] in der Punktelilste.